Panasonic EY6803 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic EY6803. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic EY6803 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic EY6803 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic EY6803, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic EY6803 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic EY6803
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic EY6803
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic EY6803
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic EY6803 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic EY6803 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic EY6803, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic EY6803, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic EY6803. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. V o r I n b e t r i e b n a h m e d e s G e r ä t e s d i e B e t r i e b s a n l e i t u n g b i t t e g r ü n d l i c h d u r c h l e s e n u n d d i e s e B r o s c h ü r e z u m s p ä t e r e n N a c h s c h l a g e n s o r g f ä l t [...]

  • Página 2

    - 2 - Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індек с English: Page 4 Deutsch: Seite 12 Français: Page 20 Italiano: Pagina 28 Nederlands: Bladzijde 36 Español: Página 44 Dansk: Side 52 Svenska: Sid 60 Norsk: Side 68 Suomi: Sivu 76 Русский Страница 84 У країнська С?[...]

  • Página 3

    - 3 - (A) Chuck Futter Mandrin Mandrino Boorkop Portabroca Borepatron Chuck Chuck Kiinnityslaite Зажимнойпатрон Затискнийпа трон (B) Hammering/drilling switching lever Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren Commutateur martelage/perforation Leva di commutazione martellatura/perforazione Keuzehend[...]

  • Página 4

    - 4 - Read “Safety Instructions” booklet and the following before using. . AD DI TIO NA L SA FE TY RU LE S 1) W ear ear prot ection . Exposure to no is e ca n ca us e he ar in g lo s s. 2 ) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it doe s not have t o be pl ugge d into an ele ctri cal outl et. 3 ) When drilling into w[...]

  • Página 5

    - 5 - . OPERA TION Chuck NOTE: Grease for bit Grease the oval indentation on the bit with the supplied grease at least once a month. 1. T o in sert the bit 1-1 . Insert a bit into the mount ing hole, and turn it slightly to locate an eng aged pos itio n. 1-2. At the engaged position, push the bit as far as it goes. Make sur e that the bit is fixe d[...]

  • Página 6

    - 6 - LED Light CAUTION: • The built-in LED light is designed to illuminate the small work area temporarily . • Do not use it as a substitute for a regular flashlight, since it does not have enough brightness. Depress the trigger s w i t c h , t h e n L E D l i g h t t u r n s o n . When the trigger switch is released, the light turns off autom[...]

  • Página 7

    - 7 - NOTE: Use under extreme ly hot or cold conditions will reduce ope rati ng c apac ity per char ge. Battery Recycling For environmental protection and recycling of materials, be sure that it is dis pose d of at an off icia lly ass igne d loc atio n, i f th ere is o ne i n yo ur c ount ry . Battery Charger NOTE: Charge a new battery pack, or a b[...]

  • Página 8

    - 8 - LAMP INDICA TIONS Red Flashing Red Lit Green Flashing Quickly Orange Lit Orange Flashing Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Now charging. Charging is completed. Ba t te r y p ac k i s w ar m . C ha rg i ng wi l l b eg in wh en te mp er at ur e of ba tt er y pa ck d r op s. Charging is not possible. Clogged with dust or ma[...]

  • Página 9

    - 9 - . ACCESSORIES CAUTION: T o p reve nt t he r isk of i njur y , on ly u se a cces sory or atta chme nt for its stat ed p urpo se. Bit adapter •EY9HX403 Drill chuck (Optional accessory) •EY9HX400 Hammer chuck (Optional accessory) •EY9HX401 Battery pack •EY9201(Ni-MH) Battery charger •EY01 10 If you need any assistance for more[...]

  • Página 10

    - 10 - GUIDELINE T ABLE • Select the torque for fastening screws with the clutch handle. • Guide for the selection of torque Depending on the job, adjustments are possible in five levels by approximately 1 Nm (10 k g f-cm) increments. Setting T orque Guide Depending on Material Concrete Block (A) (B) (A) (B) Fastening Screws 1 Approximately 1.5[...]

  • Página 11

    - 1 1 - ONL Y FOR U. K. . EL EC TR IC AL PL UG IN FO RM A TI ON FOR YOUR SAFETY PLEASE READ THE FOLLOWING TEXT CAREFULL Y This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 3ampfuseisttedinthisplug. Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse h[...]

  • Página 12

    - 12 - Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetrieb- nahme dieses Geräts das separate Hand- buch “Sicherheitsmaßregeln” sorgfältig durch. . WEITERE WICHTIGE S I C H E R H E I T S R E G E L N 1) T ra g en Si e Ge h ör s ch u tz . Lärm- einwirkung kann Gehörschäden verursachen. 2) Denken Sie daran, dass das Werk - zeug ständig betriebsbereit [...]

  • Página 13

    - 13 - . BETRIEB Futter HINWEIS: Sc hmi eru ng fü r den B ohr er Schmieren Sie die ovale Einkerbung des Bohrers mit dem mitgelieferten Fett mindestens einmal im Monat. 1. Einführen des Einsatzes 1- 1 . Stecken Sie einen Bohrer in die Montageöffnung und drehen Sie ihn leicht, um ihn in der Einrastpo- sition zu fixieren 1 - 2 . Drücken Sie den Bo[...]

  • Página 14

    - 14 - E i n s t e l l u n g d e s K u p p l u n g s d r e h - m o m e n t s St ell en Si e das Dr ehm om ent auf ei ne d e r 5 K u p p l u n g s s t u f e n o d e r di e P o s i t i o n „ “ ei n. VORSICHT : Prüfen Sie die Einstellung vor der eigentlichen Inbetriebnahme. Stellen Sie die Skala auf diese Markierung ( ) ein. Betriebsschalter Um d[...]

  • Página 15

    - 15 - F ü r d i e r i c h t i g e A n w e n d u n g d e s A k k u s Ni-MH-Akku (EY9201) • Laden Sie vor d er La gerung den Ni- MH-Akku vollständig auf, damit eine län gere Leb ensd auer sic herg este llt ist. • Der Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen 0°C (32°F) und 40°C (10 4°F) . W enn der Akku bei ein er Akku temp e- ratur unter[...]

  • Página 16

    - 16 - 6. W e n n d i e L a d e k o n t r o l l l a m p e n i c h t u n- m i t t e l b a r n a c h de m A n s c h l i e ß e n de s N e t z k a b e l s a u f l e u c h t e t o de r na ch A b - l au f de r n or m a le n La d e ze i t ni c h t er - l i s c h t , w e n d e n S i e s i c h bi t t e a n ei n en a u t o r i s i e r t e n F a c h h ä n d[...]

  • Página 17

    - 17 - Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elek- trische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der[...]

  • Página 18

    - 18 - Sollte dies eintreten, betreiben Sie das Werkzeug etwa 30 Sekunden lang im Sc hl ag bo hr mo du s oh ne La st , und wi ed e rh ol en Si e die se n V org an g 3- ma l. Da du rc h wi rd d ie S ch la gk ra ft w ie de r he rg es te ll t. VI . TECHNISCHE DA TEN AKKU-BOHRHAMMER (EY6803) Maximaler Bohrdurchmesser Beton 10 mm (25/64") *12.5 mm [...]

  • Página 19

    - 19 - AKKU (EY9201istimLieferumfangenthalten.) Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Akkuspannung 12 V DC (1,2 V x 10 Zellen) Lagerakku Ni-MH-Akku Ni-Cd Akku Kapazität 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah AKKU-LADEGERÄT Modell EY01 10 Nennleistung S ie h e L e is t un g s sc h i ld au f de r U n t er s ei t e d e s [...]

  • Página 20

    - 20 - Lire le livret “Instructions de sécurité” et ce qui suit avant l’utilisation. . R E G L ES DE SE C U R I - T E A D D IT I O N N EL L E S 1) P orte z u n p rotèg e-or eille s. L ’ex- position au bruit peut entraîner la per te d e l’ ouïe . 2) N’oubliez pas que cet appareil est toujours prêt à fonctionner , parce qu’ il ne[...]

  • Página 21

    - 21 - . UTILISA TION Mandrin REMARQUE: Graisse à foret Graissez l’indentation ovale du foret avec la graisse pour forets fou rnie au moin s un e f ois par mois . 1. Pour insérer la mèche 1-1 . In trod uisez la mè che dan s l e t rou de montage, puis tournez-la légè- rement de manière à localiser une pos itio n en gagé e. 1-2 . À la pos[...]

  • Página 22

    - 22 - MISE EN GARDE: T estez le réglage avant de faire fonctionner l’outil. Réglez l’échelle graduée sur cette marque ( ). G â c h e t t e d e c o m m a n d e d e vitesse Pour ajuster le centre du trou, tirez légèrement sur la gâchette pour d é m a r r e r l e n t e m e n t l a r o t a t i o n d e perforation. Pl us vo us app uy ez su[...]

  • Página 23

    - 23 - l’outil pourrait ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, rechar- gez complètement la batterie pour rétablir son fonctionnement normal. • Lorsque vous n’utilisez pas la batte - rie autonome, éloignez-la d’autres objets métalliques tels que: trombo- nes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalli- [...]

  • Página 24

    - 24 - REMARQUE: • Lo rs qu ’u ne bat t er ie aut on om e fro id e ( en - d es s o us de 5° C (4 1 ° F) ) do i t êt r e recha rgée dans une pièce chaude, la i ss e z l a ba t te r ie au to n om e da ns la piè ce penda nt une heure au moins e t r e c h a r g e z - l a qu an d e l l e a a t t e i n t l a temp érat ure ambian te. Sinon, il [...]

  • Página 25

    - 25 - Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur . Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne fai- sant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union europ[...]

  • Página 26

    - 26 - . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES APP AREIL PRINCIP AL (EY6803) Diamètre de fo- rage maximum Béton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *Pour tra vaux pouva nt ê tre a ccomp lis avec un ba tteri e au tonom e. Acier 13 mm (33/64") T ension du moteur 12V CC Vitesse sans charge (t./min.) 0 - 1000 /min (t./min.) Vitessedepercussi[...]

  • Página 27

    - 27 - B A TTERIE A UT ONOME (EY9201 est inclue à l'expédition) Modèle EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 T ension de la batterie 12 V CC (1,2 V x 10 piles) Stockage de la batterie Batterie Ni-MH Batterie Ni-Cd Capacité 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CHARGEUR DE B A TTERIE Modèle EY01 10 Puissance nominale V oir la plaque si[...]

  • Página 28

    - 28 - Leggete il libretto delle “Istruzioni di si- curezza” e ciò che segue prima dell’uso. . NORME DI SICUREZ- ZA ADDIZIONAL I 1) Indos sare sempr e dell e prot ezio - ni udit ive. L ’espos izio ne al rumor e pot rebb e ca usar e pe rdit a di udi to. 2) T enere presente che questo uten - sile è sempre nella condizione di funzionamento, [...]

  • Página 29

    - 29 - . OPERAZIONE Mandrino NOT A: Grasso per la punta Ingrassare la tacca ovale sulla punta con il grasso in dotazio- ne per punte almeno una volta al mese. 1. Inse rire la punt a 1-1 . Inser ire una pun ta nel foro di mon - tag gio e girar la le gger ment e per tro- var e un a po sizi one di i ngag gio. 1-2 . Alla posiz ione di ing aggi o,[...]

  • Página 30

    - 30 - Impostazione della coppia della frizione Regolare la torsione in una delle 5 impostazioni o “ ”di ingaggio. A TTENZIONE: Collaudare l’impostazione prima di pr oc ed er e al l av or o ef fet ti vo . Im po st ar e la s ca la su qu es to si mb ol o ( ) . Grilletto di c ontrollo velocità variable Per stabilire il centro di un foro, tirare[...]

  • Página 31

    - 31 - Se il pacco batteria è usato quan- do la tempe ratu ra è al di sott o di 0°C (32 °F), lo strum ento smet terà di fun- zionare correttamente. Ricaricate la batteria completamente per un suo uso cor rett o. • Quando il pacco batteria non viene us ato , ten er lo lon ta no da al tri ogge t- t i me t a ll i c i co m e : cl i p , mo n e ti[...]

  • Página 32

    - 32 - teria nel local e per oltre un’ora per permettere allo stesso di raggiun- ger e la tempe ratu ra ambie nte. Altri- men ti il pacc o bat teri a pot rebb e non ess ere comp leta ment e ri cari cato . • Lasciate raffreddare il caricatore quando caricate più di due pacchi batterie consecutivamente. • Non infilate le dita nel foro di con -[...]

  • Página 33

    - 33 - Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivendi- tore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. . MANUTENZIONE Usare solo un panno morbido asciutto per pu[...]

  • Página 34

    - 34 - . SPECIFICAZIONI Unità principale (EY6803) Diametro massimo di trapanatura Cemento 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *Per un lavor o che può esse re co mple tato con u n pa cco b atter ia. Acciao 13 mm (33/64") V oltaggio del motore CC 12V V eloc ità a vuo to (giri a l minuto) 0 - 1000 /min (rpm) Nu mer o di co lp i a l min [...]

  • Página 35

    - 35 - P ACCO BA TTERIA (EY9201 in dotazione) Modello EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY 90 01 , EY 90 06 T ensione batteria 12 V DC (1,2 V × 10 celle) Accumulatore Batteria Ni-MH Batteria Ni-Cd Capacità 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CARICABA TTERIA Modello EY01 10 V alori V ed e r e l a t a rg h e tt a d e i v a lo r i s u l f o nd o de l c [...]

  • Página 36

    - 36 - Lees voor gebruik de “V eiligheidsinstruc- ties” en onderstaande aanwijzingen. . A A N V U L L E ND E V E I L I G - H E I D S V O O R S C H R I F T E N 1) Draag oorbeschermers. Blootstel- ling aan lawaai kan leiden tot ge- hoorverlies. 2) Le t er o p d a t d it e en d ra a dl o os g er ee d - sc h ap i s da t du s al t ij d be d ri j fs [...]

  • Página 37

    - 37 - . BEDIENING Boorkop OP M ER K IN G : Smeermiddel voor boorstuk Smeer de ovale inkeping in de boorstukken tenminste eenmaal per maand met het bijgeleverde smeermiddel. 1. Inst eken van de bit 1-1 . Steek een bit in het montagegat en dra ai de bit ee n k lei n stuk je om de vergrendelingspositie te bepalen. 1-2 . Bij de ver gren deli ngsp osit[...]

  • Página 38

    - 38 - OPGELET : Controleer de instelling alvorens de klus uit voeren. Zet de schaal tegenover deze markering ( ). Startschakelaar variabele snelheid T rek de trekkerknop bij het begin van het boren eerst licht in zodat u pre- cies het punt waar u wilt boren kunt bepalen. Hoe dieper de snelheidsschake- laar wordt ingedrukt, hoe sneller de machine z[...]

  • Página 39

    - 39 - V oor een juist gebruik van de accu Ni-MH accu (EY9201) • L a a d de Ni - M H a c c u v ol le d i g o p v o o r- dat u hem opber gt. Op deze mani er k u n t u de le ve ns d u u r v a n d e a c c u a a n - z i e n l i j k v e r l e n g e n . • De optimale omgevingstemperatuur is t usse n 0° C (3 2°F) en 4 0°C ( 104° F). Als de a[...]

  • Página 40

    - 40 - OPMERKING: • La a t ee n ko ud e ac c u (k ou d er da n 5°C (4 1°F)), voo rdat dez e wordt opgeladen in een warme omge- ving, eerst minimaal een uur in d ez e ru i m te li g g e n o m o p te m pe r a- t uu r t e k o m en . A n de r s is h e t m o g e- l ij k da t de ac c u n ie t vo ll e d ig wo r dt o pg e l ad e n . • Laat de lader a[...]

  • Página 41

    - 41 - Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Euro- pese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. . ONDERHOUD Gebruik alleen een droge, zachte doek om de machine af te vegen[...]

  • Página 42

    - 42 - . TECHNISCHE GEGEVENS Basismachine (EY6803) Maximale boordiameter Beton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *V oor werk dat voltooid kan worden met één accu. Staal 13 mm (33/64") Motorvoltage 12V gelijkstroom Onbelast toerental (TPM) 0 - 1000 /min (TPM) A an t al kl o pp e n p er mi n u ut (K P M) 0 - 4000 /min (KPM) Gewicht (m[...]

  • Página 43

    - 43 - ACCU (EY9201wordtbijhetgereedschapgeleverd) Model EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Accuspanning 12 V gelijkstroom (1,2 V x 10 cellen) Soort accu Ni-MH accu Ni-Cd accu Capaciteit 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah ACCULADER Model EY01 10 T oelaatbaar vermogen Ziehetspecicatieplaatjeopdeonderkant[...]

  • Página 44

    - 44 - Lea el folleto “Instrucciones de Segu- ridad” y lo que aparece a continuación antes de proceder a su uso. . REGLAS DE SEGURI- DAD ADICIONALES 1) Pónga se t apon es de oído s. L a e x- posición al ruido puede hacer que pie rda la a udic ión. 2 ) Recuerde que esta herramienta puede funcionar en cualquier mo- mento ya que no necesita e[...]

  • Página 45

    - 45 - . USO Portabroca NOT A: Grasa para la broca E ng r a se e l o ri f i c io o va l a do e n l a br oc a co n la gra sa pa ra br oc a que vien e con la herra mie nta, p or l o m e no s un a v ez a l m e s. 1. Para ins erta r la bro ca 1-1 . Inserte una broca en el orificio de montaje y gírela un poco para en- con trar la posi ción de acop lam[...]

  • Página 46

    - 46 - PRECAUCIÓN: Haga una prueba utilizando el ajus- te elegido antes de hacerlo funcio- nar en la práctica. Aj us te l a es ca la e n es ta m a rc a ( ) . D i s p a r a d o r d e l c o n t r o l d e velocided variable Para determinar el centro de un ori- ficio, tire ligeramente del gatillo para que empiece la rotación lenta del taladro. Cua n[...]

  • Página 47

    - 47 - puede no funcionar correctamente. En es te cas o, car gue la bater ía com - pletamente para que funcione ade- cua dame nte. • Cuando no se utiliza la batería, manténgala separada de otros obje- tos metálicos, como: clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos peque- ños que pueden actuar de conexión e[...]

  • Página 48

    - 48 - NOT A: • C u a n d o s e v a y a a ca rg ar un a ba te rí a f rí a (u n os 5 °C (4 1 °F ) o m en o s) e n u n cu ar to cá li do , d e j e la b a t e r í a en l a h a b i t a c i ó n d u r a n t e a l m e n o s u n a h o r a y c á r g u e l a c u a n d o s e h a y a c a l e n t a d o a l a te mp e r a t u ra d e l a h a b i t a c i [...]

  • Página 49

    - 49 - Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertene- cientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea dese[...]

  • Página 50

    - 50 - . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL (EY6803) Diámetr o de perfora ción máximo Hormigón 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *Para trabajos que puedan terminarse con un paquete de batería. Acero 13 mm (33/64") V oltaje del motor CC 12V V elocidad sin carga (RPM) 0 - 1000 /min (RPM) V elocidad de soplado por minuto (BPM) 0 - 4[...]

  • Página 51

    - 51 - BA TERÍA (ElEY9201estáincluidoalasalidadefábrica.) Modelo EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 T ensión de batería 12 V CC (1,2 V x 10 celdas) Batería de almacenaje Batería Ni-MH Batería Ni-Cd Capacidad 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah CARGADOR DE BA TERÍA Modelo EY01 10 Régimen V ealaplaca?[...]

  • Página 52

    - 52 - Læs folderen “Sikkerhedsanvisninger” og det følgende før brug. . EKSTRA SIKKER- HEDSREGLER 1) Brug høreværn. Udsættelse for stø j ka n fø re t il h øret ab. 2 ) Sørg for at dette redskab altid er betjeningsdygtigt, da det ikke be- høver at blive sat ind i et elektrisk str ømudt ag. 3) Når der bore s i vægge, gulve, etc. k a[...]

  • Página 53

    - 53 - . BETJENING Borepatron BEMÆRK: Smørefedt til bor Smør den ovale forsænkning på boret med det medfølgende smøre- fedt mindst en gang om måneden. 1. Mont erin g af bor et 1-1 . Sæt et bit ind i mont erin gshu llet og drej det en smule for at lokalisere en indk oble t st illi ng. 1-2 . T ryk i den indkobl ede still ing bitset så langt[...]

  • Página 54

    - 54 - Koblings drejningsmoment- indstilling Reguler drejningsmomentet til en af de 5 funk tio ns ind sti lli nge r ell er til “ ”- stillingen. FORSIGTIG: Kon trol ler in dsti llin gen før den fak ti- ske bet jeni ng. Sæt ska laen til det te m ærke ( ). Kontroludløser for variabel hastighed Fo r a t b es te mm e c en tr u m af et hu l trykk[...]

  • Página 55

    - 55 - fælde oplades batteriet, indtil oplad- ningen er klar til batteriets korrekte funktion. • Når batteriet ikke anvendes, skal det holdes på god afstand af andre metalgenstande som for eksem - pel papirclips, mønter , nøgler , søm, skruer og andre mindre metalgen- stande, som kan forårsage en til- slutning fra en terminal til en anden.[...]

  • Página 56

    - 56 - m o d s a t f a l d e r d e t i k k e s i k k e r t , a t b a t - t e r i p a kn i n g e n v i l b l i v e h e l t o p l a d e t . • L a d o p l a d e r e n k ø l e n e d v e d g e n o p - l a d n i n g a f f l e r e e n d t o b a t t e r i p a k n i n - g e r e f te r h i n a n d e n . • Sæ t ikk e fi ng re ne in d i kon ta kt å b- n[...]

  • Página 57

    - 57 - Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler . Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. . VEDLIGEHOLDELSE Anv end kun e n tø r , blød klu d til aft ørri ng [...]

  • Página 58

    - 58 - . SPECIFIKA TIONER HOVEDENHED (EY6803) Maksimal borediameter Beton 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *T il arbejde, som kan fuldføres med et enkelt batteri. Stål 13 mm (33/64") Motorspænding 12 V DC (jævnstrøm) Ubelastet hastighed (RPM) 0 - 1000 /min (o/min.) Slag hast ighed per minu t (SP M) 0 - 4000 /min (spm) Vægt (med[...]

  • Página 59

    - 59 - B A TTERIP AKNING (EY9201 er inkluderet i forsendelsen) Model EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Batterispænding 12 V DC (1,2 V x 10 celler) Opbevaringsbatteri Ni-MH batteri Ni-Cd batteri Kapacitet 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah B A TTERIOPLADER Model EY01 10 Mærkedata Se mærkepladen på undersiden af opladeren. Vægt [...]

  • Página 60

    - 60 - Lä s “S äk er h et sf ö re sk r if te r na ” o ch fö l ja nd e te x t in n an a n vä nd n in g. . Y T T E R L I G AR E S Ä K E R H E T SR E G L E R 1) Bär öronskydd. Exponering för bul ler kan orsa ka h örse lska dor . 2) Tänk på att maskinen alltid är an - v än d n i n gs k l a r , e ft e r s o m d e n i n te beh över kop[...]

  • Página 61

    - 61 - . ANVÄNDNING Chuck OB SE R VE R A: S mö r j me d e l f ö r b o r rs k ä r Smörj den ovala inbuktningen på borrskäret med det medföljande sm örj med le t min st en gå ng i må na- de n. 1. Hur en b orrs pets sät ts f ast 1-1 . Skjut in en borrsp ets i montering s - hål et och vrid runt den någo t för att hit ta e tt i haka t lä[...]

  • Página 62

    - 62 - VIKTIGT : Provkör med vald inställni ng innan a r b e t e t på bö rj a s . A np a s s a ön s k at lä g e på in s tä l l n i ng s - r a t t e n t il l tr i a n g e l n ( ) . Ste glö s v arv tal sre gle rar e Markera mitten av hålet genom att dra en aning i avtryckaren så att bor- ren börjar snurra långsamt. Ju me r du drar i hast[...]

  • Página 63

    - 63 - • N ä r ba tt er i e t i n t e an vä nd s s k a d e t hå l- l a s b or ta f r å n my nt , n y ck la r , ge m , s pi - kar , skruvar och andra små metall- fö rem ål so m kan ors ak a kort sl utn ing g e n o m a t t v i d r ö r a k o n t a k t e r n a . E n ko r ts l ut n in g av ba tt e ri e ts kon t ak t er ka n or s ak a gn is t o[...]

  • Página 64

    - 64 - • Stic k inte in fin grar na i kon tak thål et n är d u hå l le r la d da r e n i h an d e n el l er v id a nd r a t i d pu n k t er . VIKTIGT : Iaktta följande för att förhindra brand och andra skador . • A n v ä n d i n t e en m o t o r d r i v e n ge n e r a t o r s o m s t r ö m k ä l l a . • Täck inte över ventilationsh[...]

  • Página 65

    - 65 - Information om kassering i övriga länder utanför den Europe- iska gemenskapen Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen. Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt avyttringsmetod. . UNDERHÅLL Använd endast en torr , mjuk trasa till att tork[...]

  • Página 66

    - 66 - . TEKNISKA SPECIFIKA TIONER HUVUDENHET (EY6803) Maximal borrningsdiameter Betong 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *För arbete som kan slutföras med ett batteripaket. Stål 13 mm (33/64") Motorspänning 12 V likström V arvtal utan belastning (RPM) 0 - 1000 /min (RPM) Slagtakt per minut (BPM) 0 - 4000 /min (bpm) Vikt (med bat[...]

  • Página 67

    - 67 - BA TTERI (verktygetleverasmedbatterietEY9201) Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY 90 01 , EY 90 06 Batterispänning 12 V likström (1,2 V x 10 celler) Ackumulatorbatteri Nickelmetallhydridbatteri Nickelkadmiumbatteri Kapacitet 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah BA TTERILADDARE Modell EY01 10 Märkdata Se märkplåten på und[...]

  • Página 68

    - 68 - Les heftet “Sikkerhetsinstruksjoner” samt følgende før du tar i bruk utstyret. . YTTERLIGERE FOR- S I K T I G H E IT S R E G LE R 1) Bruk ørebeskyttelsesutstyr . De t å være utsa tt for støy kan for årsa ke hør sel skad e. 2) Det te verk tøye t er allti d klart til bruk sid en det ik ke er av heng ig av st røm- til førs el f r[...]

  • Página 69

    - 69 - . BRUK Chuck MERK: Smørefett for bits Smø r de n ova le fo rdy pn ing en på b or et m ed de t me df ø lg en d e sm ør efe tt er min st en g an g i må n ed e n. 1. Inns ette bit en 1-1 . Innsett en bit til monteringsåpnin - gen , og vend den litt for å fin ne en kop let posi sjon . 1-2 . V ed koplet posisjon, trykkes biten inn s[...]

  • Página 70

    - 70 - Hovedbryter , trinnløs For å bestemme senter av et hull, trykk forsiktig på startbryteren slik at drillen roterer langsomt. Jo me r f ar t sk o nt ro l lu t lø s er en bl i r sk j øv e t på , j o h ø ye re bl i r fa r te n . LED lys FORSIKTIG: • De t in n eb yg de LE D ly s et er lag et fo r midlertidig belysning av et mindre a r b [...]

  • Página 71

    - 71 - MERK: • Under ekstremt varme eller kalde forhold vil kapasiteten pr . Iading reduseres. Resirkulering av batteri V ern om miljøet og resirkuler batte- rie t ved å le vere det inn til en of fe ntli g god kjent mottaker av brukte batterier , dersom dette finnes i landet der du bor . Batterilader MERK: Første gang du lader opp batteripakke[...]

  • Página 72

    - 72 - INDIKA T ORLAMPER Blinker rødt L yser rødt Blinker raskt i grønt L yser oransje Blinker oransje La d er e n k op l es t i l v ek s el st r øm s ko n ta k te n. Kl a r t il la d in g. La d in g p å gå r . La di n ge n er f er di g. Batteripakken er varm. Ladingen vil starte når batteripakkens temperatur synker . La d in g i k ke mu li [...]

  • Página 73

    - 73 - . VEDLIKEHOLD Bruk bare en tørr , myk klut for å tørke enheten. Ikke bruk en fuktig klut, tynner , bensin eller andre flytende løsninger for rengjøring. . TILBEHØR ADV ARSEL: For å unngå fare for personskade, benytt tilbehøret for de hensiktene som det er laget for . Bit-tilpasningsstykke •EY9HX403 Drillchuck (V algfritt tilbehør[...]

  • Página 74

    - 74 - . SPESIFIKASJONER HOVEDENHET (EY6803) Største bordiameter Betong 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *For arbeidet som kan ferdiggjøres med en batteripakke. Stål 13 mm (33/64") Motorspenning 12 V likestrøm Omdreininger (RPM) 0 - 1000 /min (OPM) Slaghastinghet (BPM) 0 - 4000 /min (OPM) V ekt (med batteripakke) 2,5 k g (5,5 lbs[...]

  • Página 75

    - 75 - BA TTERIP AKKE (EY9201erinkludertmedapparatet.) Modell EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Batterispenning 12 V likestrøm (1,2 V x 10 celler) Batterilagring Ni-MH batteri Ni-Cd batteri Kapasitet 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah BA TTERILADER Modell EY01 10 Merkedata Se merkeplaten på bunnen av laderen. V ekt 0,78 [...]

  • Página 76

    - 76 - Lue “T urvallisuusohjeet” -kirjanen ja seuraava ennen käyttöä. . LISÄTUR V A- SÄ ÄN TÖ JÄ 1) Käytä kuulosuojaa. Melulle altis- tuminen saattaa aiheuttaa kuulon men etyk sen. 2 ) Muista, että tämä työkalu on aina toi mint akun noss a, kosk a sitä ei tar - vit se l iitt ää v erkk oulo sott oon. 3 ) Kun poraat seinään, la[...]

  • Página 77

    - 77 - . KÄYTTÖ Kiinnityslaite HUOMAUTUS: Kärjen voiteluaine V oitele kärjessä oleva soikea lovi varusteisiin kuuluvalla kärkien voi- teluaineella ainakin kerran kuussa. 1. T erän ase tus 1-1 . Aseta ter ät asenn usau kkoo n ja ets i kytketty asento kääntämällä sitä hie man. 1-2 . Paina kytketyssä asennossa terää ni in sy vä än k[...]

  • Página 78

    - 78 - Kytkimen vääntömomentin asetus S ä ä d ä v ä ä n t ö m o m e n t t i j o l l e k i n 5 kytkinasetuksesta tai asentoon “ ”. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: T estaa asetettu momentti ennen k äy t t öä . A s e t a a s t e i k k o t ä m ä n m e r k i n ( ) k o h - d a l l e . Nopeudensäätökytkin Aukon keskustan säätämiseksi vedä kyt[...]

  • Página 79

    - 79 - • Kun akku a ei käy tetä , pidä se poiss a met alli esin eide n ku ten paper ikii nni tti- mie n, kol ikoi den, avai nten , naul ojen , ruuvien tai muiden pienten metal- liesineiden lähettyviltä, jotka saatta- vat aiheut taa liitän nän liittim estä toi- see n. Akkuliittimien saattaminen oikosul- ku un s aa tt aa a ih eu tt aa[...]

  • Página 80

    - 80 - • Anna akun jäähtyä ladatessasi ka ht a ta i us ea mp aa ak ku a pe rä k- kä in . • Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään. TÄRKEÄ HUOMAUTUS: T ulipalovaaran ja akkulaturin vahin- goittumisen estämiseksi • Älä käytä moottorin generaattoria virtalähteenä. • Älä peitä laturin tai akkuyksikön tuul[...]

  • Página 81

    - 81 - . HUOL TO Käytä laitteen pyyhkimiseen vain kuivaa, pehmeää kangasta. Älä käytä puhdistuk- seen kosteaa kangasta, tinneriä, bentsiiniä tai muita helposti syttyviä aineita. . LISÄLAITTEET TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Loukkaantumisvaaran estämiseksi käytä lisäosia tai varusteita ainoastaan niille mainittuihin tarkoituksiin. T erän sovit[...]

  • Página 82

    - 82 - . TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE (EY6803) Suurin poraushalkaisija Betoni 10 mm (25/64") *12,5 mm (15/32") *T yöskentelyyn, joka voidaan suorittaa yhdellä akulla. T eräs 13 mm (33/64") Moottorin jännite 12 V tasavirta Nopeus ilman kuormaa (kierr ./min) 0 - 1000 /min (RPM) Iskumäärä per minuutti (iskua per min) 0 - 4000 /min [...]

  • Página 83

    - 83 - AKKUP AKETTI (EY9201kuuluuvarusteisiin) Malli EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001,EY9006 Akun jännite 12 V DC (1,2 V x 10 solua) Akun säilytys Ni-MH akku Ni-Cd akku Kapasiteetti 3,5 Ah 3,0 Ah 2,0 Ah 1,7 Ah 1,2 Ah AKKULA TURI Malli EY01 10 T eho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,78 k g (1,72 lbs) Latausaika 55min[...]

  • Página 84

    - 84 - Пе ре д эк с пл у ат ац ией про чти те бро шю р у “П ра ви ла те х ни ки бе з оп ас но с ти ”, а та кж е сл е дую ще е. . Д О П О Л Н И Т ЕЛ Ь НЫ Е ПР А ВИ ЛА ТЕХ НИ КИ Б Е З О П А С Н О С Т И 1) Н а д е в а й т е п[...]

  • Página 85

    - 85 - . Ф У Н К Ц И О Н И Р О В А Н И Е Зажимной патрон ПРИМЕЧАНИЕ:  См а зка д ля н ас ад ки С м а з ы в ай т е  о в а л ь н о е у г лу б л е н и е  н а насадке при помощи прилагаемой см а зк и ?[...]

  • Página 86

    - 86 - ВНИМАНИЕ: П р о в е р ь т е  у с т а н о в к у  п е р е д началомэксплуа тации. У ста нови те ме тку шкалыв э то по ложе ние ( ). Переклю чатель регулировки переменной ск орости Д ля ?[...]

  • Página 87

    - 87 - • Диа па зо н темп ера ту ры окр ужа ющ ей среды с оставляет о т 0°C  (32°F ) до 40 °C ( 10 4° F) .  Е с л и  б а т а р е й н ы й  б л о к  б у д е т и с п ол ь з о в ат ь с я  п р и  т е м п е р[...]

  • Página 88

    - 88 - ми гать , п ок а зы вая , ч то  за ряд к а за в ер ше на . 6. Ес л и л а м по чк а з ар яд к и н е з а г о р ит ся не пос ре д ств е нно  пос ле вкл ю че ния з ар я дн о го  ус т р ой с т ва ,[...]

  • Página 89

    - 89 - . ОБС ЛУЖИВ АНИЕ Д л я  п р о т и р а н и я  у ст ро й с т в а и с п о ль з уй т е  с у х у ю  мя г к у ю  тк а н ь .  Н е  ис по л ь з у й т е дл я о ч и с т к и в ла жн ую  т к а н ь ,  р а з б ?[...]

  • Página 90

    - 90 - . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР АК ТЕРИС ТИКИ ОСНОВНОЕ УС ТРОЙС ТВ О (EY6803) Максимальный диаме тр свер ления CБе тон 10 мм (25/64") *12.5 мм (15/32") *Дляработ ,которыемогутбытьзавершенысо дним[...]

  • Página 91

    - 91 - Б А Т АРЕЙНЫЙ БЛОК (EY9201вклю ченвпоставляемыйкомплект .) Моде ль EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY 90 01 , EY 90 06 Н а п р я ж е н и е б а т а р е и 12Впостоянног отока(1,2В×10элементов) И с п о ?[...]

  • Página 92

    - 92 - П ер е д ек с пл уа т а ці є ю п ро чи т ай т е б ро ш ю р у “ Пр а ви л а т е хн і к и бе зп е к и” , а т а к о ж з аз н а ч е не ни ж че . . Д О Д А Т К О В І П Р А В И Л А Т Е Х Н І К И Б Е З П Е К И 1) Н а д я га й ?[...]

  • Página 93

    - 93 - . Ф У Н К Ц І О Н У В А Н Н Я Затискний патрон ПРИМІТКА:  Мастил одлянасадки Зма щуйте  ова льне заг либ ленн я на нас адці  за допо мог ою маст ила,  яке вх оди т ь д о  к о[...]

  • Página 94

    - 94 - УВ АГ А: П е р е в і р т е  у с т а н о в к у  п е р е д поча ткомексплуат ації. В с т а н о в i т ь  м і т к у  ш к а л и  в  ц е  п о л о ж е н н я  ( ). П е р е м и к а ч р е г у лю в ан ня з мі н н ?[...]

  • Página 95

    - 95 - • Діа паз он тем пера тури навко лиш ньо го сер ед овищ асклад аєвід0° C(32° F)до 40° C (1 04°F ). Я к щ о  б а т а р е й н и й  б л о к  б у д е в и к о р и с т о в у в а т и с ь  п р и  т[...]

  • Página 96

    - 96 - с т а н д а р т н о г о  ч а с у  за р я д к и ,  з в е р н і т ь ся д о  у п о в н о в а ж е н о г о  с е р в і с н о г о  ц е н т р у . ПРИМІТКА: • П р и  з а р я д ц і  х о л о д н о г о б а т а р е й н[...]

  • Página 97

    - 97 - . ПРИЛА ДДЯ УВ АГ А: Для  зап обі га ння  риз ику трав ми , викор ист ов уйт е при ладд я або при стро ї за їхнім в с т а н о в л е н и м  п ри з н а ч е н н я м . Адаптердлянаса[...]

  • Página 98

    - 98 - . ТЕХНІЧНІ ХАР АК ТЕРИС ТИКИ ОСНОВНИЙ ПРИС ТРІЙ (EY6803) Максимальний діаме тр свер дління Бе тон 10 мм (25/64") *12,5 мм (15/32") *Дляробіт ,якіможутьб утизавершенізоднимб атаре?[...]

  • Página 99

    - 99 - Б А Т АРЕЙНИЙ БЛОК (EY9201вклю ченийдокомплек ту ,щопост авляється.) Моде ль EY9201 EY9200 EY9106 EY9101 EY9001, EY9006 Нап руг а ба т ареї 12Впостійног оструму(1,2В×10е лементів) Б а т а [...]

  • Página 100

    Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT . ND. ES. DN. SW . NR. FN. RUS. UK EY971068031 H1803 PrintedinJapan EY6803(EU).indb 100 2006/04/10 9:43:35[...]