Panasonic EY7410 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic EY7410. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic EY7410 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic EY7410 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic EY7410, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic EY7410 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic EY7410
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic EY7410
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic EY7410
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic EY7410 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic EY7410 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic EY7410, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic EY7410, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic EY7410. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Cordless Drill & Driver Perceuse et tournevis sur batterie T aladro y destornillador sin cable eléctrico Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use. IMPORT ANT Ce mode d[...]

  • Página 2

    - 2 - Index/Inde x/Indice English: Page 3 Français: Page 13 Español: Página 24 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ( N ) ( M ) ( L ) ( K ) ( A ) ( D ) ( B ) ( C ) ( G ) ( J ) ( H ) ( I ) ( E ) ( F ) (A) Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad (B) Main switch loc[...]

  • Página 3

    - 3 - I . G E N E R A L S A F E - TY RU L ES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in al l of th e warnin gs listed below refers to your mains ope rated ( corded) powe r too l and batt ery o perate d (cor d- less) power too[...]

  • Página 4

    - 4 - 3) Disconnect the plug from the power source a nd/or the battery pa ck from t h e p o w e r t o o l b e f o r e m a k i n g a n y adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e power t ools ou t of th e rea ch of childre n and[...]

  • Página 5

    - 5 - Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed …/min Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Rotation only W ARNING! So me dus t cre at ed by po wer s and ing , saw - in g, gri ndi ng, dr ill in g, and ot her co ns tru cti on ac tiv iti es con ta ins che mi cal s kno wn to th e State o f Ca[...]

  • Página 6

    - 6 - sum mer) , wh ich can lea d to det eriora tion of the storag e batt ery . 1 6 ) Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0°C (32°F) or AB OVE 40 °C (1 04 °F) . Thi s is ve ry im po r- ta nt in ord er to mai nta in opt ima l c on dit ion of th e b att ery pa ck. 1 7 ) Do not incinerate the battery pack. It can explode in a [...]

  • Página 7

    - 7 - Reference for Adjusting T orque Se ttin g T orque Use 1 Approx: 0.29 N · m (3.0 k g f-cm or 2.6 in-lbs) For driving screws 5 Approx: 0.82 N · m (8.4 k g f-cm or 7.3 in-lbs) 9 Approx: 1.35 N · m ( 13 .8 k g f -c m or 1 2. 0 in -l bs ) 13 Approx: 1.88 N · m ( 19 .2 k g f -c m or 1 6. 6 in -l bs ) 17 Approx: 2.41 N · m ( 24 .6 k g f -c m or[...]

  • Página 8

    - 8 - h a s a n e g l i g i b l e e f f e c t o n t h e operational capacity of the drill. ● The LED is incapable of lighting the tip of the bit when the drill is usedinthestraightconguration.  Bit-locking Function With the switch at off and the bit lock- ed in place, the tool can be used as a manual screw-driver - up to 1[...]

  • Página 9

    - 9 - [Battery Pack] F or Ap p ro pr i a t e Us e o f B at - t e ry p a ck Li-ion Battery pack (EY9L10) • For optimum battery life, store the Li- ion battery pack following use without charging it. • The ambient temperature range is be twe en 0°C ( 32 °F) an d 4 0°C (1 04 °F ). If the battery pack is used when the battery temperature is bel[...]

  • Página 10

    - 10 - T o AC outlet 4 . During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an inter- nal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging. • Charging will not start if the battery pack is warm (for example, immedi- ately after heavy-duty operation). The orange standby lamp will be fla shi ng unti[...]

  • Página 11

    - 1 1 - LAMP INDICA TIONS Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged. (Usable charge. Li-ion only) Green Lit Now charging. Orange Lit Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the loa[...]

  • Página 12

    - 12 - V I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EY7410 Capacity Screw driving Machine screw M2.5 - M5 Wood screw ø 3.8 x 38 mm (5/32 " x 1-29/64 " ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1.6 mm Motor 3.6 V DC No load speed LOW: 200 /min (rpm) HIGH: 600 /min (rpm) Maximum clutch torque 3.0 N·m (30 k g f-cm, 26 in-lbs) Overall[...]

  • Página 13

    - 13 - I . C O N S I GN E S D E S EC U - R IT E G E NE R A LE S A VE RT IS SE ME NT! V eu ill ez li re to u- te s les i ns tr uc tio ns . Si les instruct ions détaillées ci-des sous ne so nt pa s ob se rvé es , ce la p eut e ntr aî ner une é le c t r oc u t i on , un i nc en di e e t/ o u d es b l es su re s g ra v e s . Le t e rm e “ o ut i[...]

  • Página 14

    - 14 - 6) Hab ill ez- vou s co rr ect eme nt. Ne por te z pa s d e v êt eme nts lâ ch es ou de bi jou x. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nt s élo ig né s des pièc es en mou ve- me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d’[...]

  • Página 15

    - 15 - entre en contact avec les yeux, con- sul tez un méd ecin. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites répare r votre outil mécanique par du personnel de réparation quali- fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de[...]

  • Página 16

    - 16 - le chargeur de batterie, la batterie au- tonome et le produit utilisant la batterie aut onom e. 3) MIS E EN GARD E – Pour réduire le ris- que de blessures, chargez la batterie aut onom e Pana soni c seul emen t comme ind iqué à la derniè re pag e. L es a ut res t yp es d e b at ter ie s r is qu en t d’exploser et de causer des blessu[...]

  • Página 17

    - 17 - 2 3 ) Ne court-circuitez pas la batterie au- tonome. Un court-circuit de la batterie ris quer ait de fair e passer un cour ant de fort e intensi té, et une surchau ffe, un in- cen die ou des bles sures risqu erai ent de s'e nsui vre. 2 4) REMARQUE: Si le cordon secteur de cet appar eil est endo mmagé, il doi t être remp lacé excl us[...]

  • Página 18

    - 18 - ● La fo nction d’arr êt au toma tique peu t ne pas fonctionner à des réglages de l’em brayag e plu s élevé s lorsq ue la pui ssance de la batte rie dimin ue. Dan s c e c as, recha rgez la b atte rie. REMARQUE: Le tableau n’est qu’une référence. Le réglage du couple de serrage pe ut dif fé rer selo n les maté riau x, le ty[...]

  • Página 19

    - 19 -  Fonction de verrouillage de la mèche Avec le commutateur sur la position d’ arr êt et la m èch e v err oui llé e en pl ace , l’ out il pe ut êtr e u til isé com me un to ur n- evis manuel - jusqu’à 14,7 N·m (150 k g f/c m, 130 p o- lbs ). L ’arbre d’entraînement présentera un p eu d e j eu , m a is c e l a n ’ es[...]

  • Página 20

    - 20 - [Batterie autonome] P o ur u ne u ti l is at i on c or re c te d e l a b at te r ie a u to no me Ba tt er ie a ut on ome L i- io n (E Y9 L1 0) • Po ur une lo ng évi té opt ima le de la ba t- t e r i e , r a n g e z l a b a t t e r i e a u t o n o m e Li -io n sa ns l a ch arg er a pr ès l’ avo ir uti li- sé e. • Le niveau de tempé[...]

  • Página 21

    - 21 - tou tef ois , ceci ne pose auc un pro b- lèm e d e s écur ité. 2. Faites glisser le couvercle du poste d’accueil de la batterie vers l’arrière pour permettre l’insertion de la batter- ie autonome Li-ion. ●As surez vous qu e le couve rcle es t bien verrouillé en place. 3. Introduise z soigneuse ment la batter[...]

  • Página 22

    - 22 - (p ar exe mpl e, à la su it e d ’un lo ng tr a- va il de per ça ge ). Le témo in d’att ente orange clignot e jusqu’à ce que la batterie se soit re fro idi e. La cha rge com men ce a lor s au tom ati que me nt . 5 . Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge se met à clignoter rapidement en vert . 6. Si le v oya nt de ch[...]

  • Página 23

    - 23 - V I . ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé . V I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EY7410 Capacité Vissage V is pour machine M2,5 - M5 Vis à bois ø 3,8 x 38 mm (5/32 " x 1-29/64 " ) Perçage Pour métal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Moteur 3,6 V C[...]

  • Página 24

    - 24 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des - carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere [...]

  • Página 25

    - 25 - rami enta elé ctri ca en situac ione s ine spe- radas. 6) Ví sta se co rr ect ame nte . No ut ili ce ro pa floja o joyas. Mantenga su cabello, ro pa y g uan tes le jos d e p iez as móv ile s. U n a r o p a f l o j a , j o y a s o c a b e l l o l a r g o puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para recolecc[...]

  • Página 26

    - 26 - con los ojos, solicite además ayuda méd ica. El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta e l é c t r i c a a u n t é c n i c o c u a l i f i c a d o utilizando sólo repuestos idénticos. E s t o m a n t e n d r á l a s e g u r i d a d d e l a herramienta[...]

  • Página 27

    - 27 - 2) An te s de u ti li za r el c a r ga d o r d e b at e rí a , le a to ds la s ins tru cci on es y ma rca s de preca ución en el cargad or de baterí a, la batería y el producto que utilice la b a t er í a. 3) PR ECA UCI ÓN – Pa ra red uci r el ri esg o de heridas, cargue sólo la batería de Pa nas oni c i nd ic ada en la úl tim a p[...]

  • Página 28

    - 28 - 21) C a r g u e l a b a t e r í a e n u n l u g a r c o n bue na ci rcu lac ión de aire , no cu bra el car gad or d e bat ería y la baterí a con un pañ o, etc . du rante la carga . 22) No se r ec om i en da e l us o d e u n e n - chu fe tripl e ya que pue de provo car el riesgo de fuego, descarga eléctrica o her ida s p erso nales . 23[...]

  • Página 29

    - 29 - ● Cuando utilice a altas velocidades aju ste el embra gue a 10 o men os. (El funcionamiento se detiene a la tor sió n máxi ma de 1,5 N·m (15 k g f- cm) cu and o la esca la e s más alt a.) ● La funci ón de desco nexión auto má- tica puede no funcionar cuando se utiliza a ajustes de embrague más altos con la corriente de la baterí[...]

  • Página 30

    - 30 -  Fu nc ió n de b lo que o de b ro ca Con el interruptor desconectado y la broca bloqueada, la herramienta puede utilizarse como un destornilla- dor manua l – de hast a 14,7 N·m (150 k g f -cm , 1 30 p ulg.- lbs) . Hay un pequeño juego en el eje del destornillador pero esto no es un mal funcionamiento.  I nt e rr u pt o r p r[...]

  • Página 31

    - 31 - [Batería] Para un uso adecuado de l a b at e rí a Batería de Li-ión (EY9L10) • Para una vida óptima de la batería, gu ard e la bat er ía d e Li -ió n si gui end o el us o s in car ga . • La var iac ión de tem per atu ra am bi ent e es de en tre 0 °C (3 2°F ) y 40 °C (1 04 °F) . Si la bat er ía se ut il iz a cua nd o la tem [...]

  • Página 32

    - 32 - ●V erifique que la cubierta está firme - mente bloqueada en su lugar . 3. Met a f irm em en te la b at ería en el c ar ga- dor . Al tomacor- riente de CA 4. La luz indicadora de carga permane- cerá encendida durante la carga. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con - mut ado r ele ctróni [...]

  • Página 33

    - 33 - 5. Cuando se completa la carga, la luz de ca rga empez ará a dest ell ar ráp ida- men te en colo r ver de. 6. Si la lá mpa ra de ca rga no se en cien de inmediatamente después de enchu - far el ca rgador , o si de spués del ti em- po de carga estándar , la lámpara no se apag a, co nsulte con un dist ribuid or aut ori zad o. 7 . Si se [...]

  • Página 34

    - 34 - V I . ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. V I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EY7410 Capacidad Desatornil- lado T ornillo de máquina M2,5 - M5 T ornillo de madera ø 3,8 x 38 mm (5/32 " x 1-29/64 " ) T aladrado Para metal ø 5 mm (13/64 " ) spc t = 1,6 mm Motor 3,6 V CC Sin velo[...]

  • Página 35

    - 35 - - MEMO - EY7410(UL).indb 35 2006/09/08 17:31:15[...]

  • Página 36

    P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.1 EN, FR, ES EY981074101 H1809 Printed in Japan EY7410(UL).indb 36 2006/09/08 17:31:16[...]