Panasonic EYFLA3J manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic EYFLA3J. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic EYFLA3J vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic EYFLA3J você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic EYFLA3J, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic EYFLA3J deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic EYFLA3J
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic EYFLA3J
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic EYFLA3J
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic EYFLA3J não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic EYFLA3J e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic EYFLA3J, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic EYFLA3J, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic EYFLA3J. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cord less Imp act Driv er/C ordl ess Impa ct W re nch Perceuse à impact sans l/Clé de serrage à impact sans l Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica Model No: EYFLA1A / EYFLA2A EYFLA2Q / EYFLA3J IMPORT ANT This manual contains safety i[...]

  • Página 2

    - 2 - Index/Index/Indice English: Page 4 Français: Page 17 Español: Página 31 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Remote control and battery are not included. La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto y la batería no están incluídos. (G) (H) (I) (M) (N) (O) (L) (P) (U) (T) (Q)[...]

  • Página 3

    - 3 - ( A ) 6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck (EYFLA1A, EYFLA2A)/square drive (EYFLA2Q, EYFLA3J/Pin type) Ma ndr in d e c onn exi on r api de he xa gon al de 6, 35 mm (1 /4" )/ en tra îne me nt ca rré (E YF LA 2Q , EY FLA 3J/ T ype à g ouj on) Man dri l h exa gon al de con exi ón ráp ida de 6, 35 m m (1/ 4") /Ex cit ado r c[...]

  • Página 4

    - 4 - I . GE NER AL SA FET Y RU LES W ARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUC[...]

  • Página 5

    - 5 - the power tool before making any adj ust men ts , c ha ngi ng acce sso ri es, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally . 4) Sto re idl e pow er too ls ou t of th e reac h of childr en and do not allo w pe rson s unf amil iar wit h th e po wer too l or the se ins truc tio n[...]

  • Página 6

    - 6 - Symbol Meaning V V olts Direct current n 0 No load speed … min -1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack Read the operating instructions before use. For indoor use only . I V . ASSEMBL Y At tac hing or Rem ovi ng Bi t NOTE: • Whe n atta chi ng or remo ving a bit , dis con- nect battery pack from t[...]

  • Página 7

    - 7 - Alignment marks 2. T o remove the battery pack: Push up on the button from the front to re- lease the battery pack. Button V . OPERA TION Before Using the Remote Control (A vailable as an optional accessory) Insert the battery 1. Pull out the battery holder . 1 P u s h i n on t h e fa s - tener as indicated by the arrow . 2 Pull out the holde[...]

  • Página 8

    - 8 - Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly . 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tight- ening of screws. The brake operates and the bit stops immediately when the trigger is released. 4. After use, set t[...]

  • Página 9

    - 9 - (2) The battery indication lamp • U s e t h e ba t t e r y in d i c a t i o n la m p to ch e c k how much power is left in the battery . • Battery life varies slightly with ambient tem- perature and battery characteristics. The lamp is designed to provide a rough indica- tion of remaining battery life. Battery indication lamp Indicator Ba[...]

  • Página 10

    - 10 - 2) Other • Bit and socket condition: Material, amount of play , etc. • Use of a universal joint or socket adapter • User: Manner in which the tool is applied to the bolt, strength with which the tool is held, manner in which the tool’s switch is engaged • Condition of object being tightened: Ma- terial, seating surface finish Setti[...]

  • Página 11

    - 1 1 - • Y ou can select from 30 torque clutch settings (1 to 30). • Use figures from the T ightening T orque Chart to guide your selection of torque clutch setting. (See the following tighten- ing torque chart) 2 . Press the OK button to accept the select- ed torque clutch setting. • The control panel will stop flashing and light up. CAUTIO[...]

  • Página 12

    - 12 - 3. Press the OK button to accept the select- ed setting. • The control panel will stop flashing and light up. Checking T ool Settings • Th is s ec t io n des cr ib es h ow t o hav e the tool display current settings for approx- imately 3 seconds when the tool is stopped. • Y ou cannot check tool settings when the control panel is turne[...]

  • Página 13

    - 13 - Error Display In the event of a tool or battery pack malfunction, the control panel will display an error message. Please check the tool or battery pack as described in the following chart before having them serviced. Display Likely cause Corrective action Setting error Re-initialize the tool using the remote control. (See page 12.) The batt[...]

  • Página 14

    - 14 - Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one. Battery Recycling A TTENTION: FOR Li-ion Battery Pack, EYFB30 A Li-ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1-800-8-BA TTERY for in[...]

  • Página 15

    - 15 - VI I I . SPECIFICA TIONS MAIN UNIT Model EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 A A Q J Moter 10.8 V DC Chuck size Single- ended 9 – 9.5 mm ( 23/64" – 3/8") 9 – 9.5 mm (23/64" – 3/8") □ 9.5 mm (3/8") □ 12.7 mm (1/2") Double- ended 1 2 mm (15/32") 12 mm (15/32") No load speed Stage 1 2 3 – 5 6 7 8 9 – 30?[...]

  • Página 16

    - 16 - BA TTER Y P ACK (not included with shipment) Model EYFB30 Storage battery Li-ion battery Battery voltage 10.8 V DC (3.6 V/6 cells) Capacity 3 Ah BA TTER Y CHARGER (not included with shipment) Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger . Weight 0.95 k g ( 2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 3 Ah 10.8 V EYFB[...]

  • Página 17

    - 17 - I . C ON SI G NE S DE SE CU - R IT E G EN ER A LE S A VE RTI SS EM EN T! V eu il le z li re to u- te s le s in st ru cti on s. S i l es i n st ru c t i o n s d ét a i l l ée s c i - d es so u s n e s on t p a s o bs er v é e s , c el a pe u t e n t r a în er un e é l e c tr o- c u ti on , u n i n c e n d ie e t / o u d e s bl es s u r e[...]

  • Página 18

    - 18 - 6) Ha bil le z- vou s cor rec te men t. Ne p or tez pa s de vê te men ts lâc he s ou de bij ou x. Gardez vos cheveux, vêtements et ga nt s élo ig né s des p iè ces en mo uv e me nt. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion [...]

  • Página 19

    - 19 - Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n ’ utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. I I . U TI L IS A TI O N P RE V U[...]

  • Página 20

    - 20 - MISE EN GARDE: • Si le collie r ne rev ient pa s dans s a posi tion d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Ass urez -vou s que la mèche est bie n fixée ava nt t oute uti lisa tio n. EYFLA1A/EYFLA2A 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm ( 23/64" ?[...]

  • Página 21

    - 21 - 2 . Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l’intérieur . REMARQUE: • Si l’ou til ne r épon d pas à la té léco mma nde sans fil, même lorsque vous faites fonc- tionner la télécommande près d e l’outil, c el a sign ifie que la batt erie (CR20 25) est épuisée. Remplacez la batterie par une bat teri e ch argé [...]

  • Página 22

    - 22 - MISE EN GARDE: • Pour empêcher toute élévation exces- sive de la température de la surface de l’outil, n'utilisez pas l'outil de façon con tinu e en uti lis ant de ux ba tter ies au to- nomes ou plus. L ’outil a besoin de se ref roid ir penda nt un certai n temps avan t d'être connecté à une autre batterie aut on[...]

  • Página 23

    - 23 - Témoin indicateur de la batterie Indicateur Etat de la batterie Pleinement chargée Environ 40% ou moins restant Clignotant Clignotant: Environ 20% ou moins restant (indique le besoin de recharger la batterie) La batterie autonome va bientôt avoir besoin d’être chargée. Clignotant Pas de charge La batterie autonome à besoin d’être [...]

  • Página 24

    - 24 - • Coefficient du couple de serrage (indi- qué par le fabricant du boulon), qualité, longueur , etc. 2 ) Autres • Etat de la mèche et de la douille: maté- riau, quantité de jeu, etc. • Utilisation d’un joint universel ou d’un adaptateur de douille • Ut il is at eu r: f aç on d on t l’o uti l est ap pl iq ué su r le bou lo[...]

  • Página 25

    - 25 - • V ous pouvez sélectionner entre 30 réglages de l’embrayage du couple de serrage (1 à 30). • Ut ilis ez les chi ff res du Grap hiqu e du cou- ple de serrage pour guider votre sélec- tio n du r égla ge d e l’e mbra yag e du c oupl e de ser rage . (Rep orte z-vo us au gr aphi que du coup le d e se rrag e s uiva nt.) 2 . Appu yez [...]

  • Página 26

    - 26 - Té mo in ind ic at eu r d e la ba tt er ie : les b ar re s su pé rie ur e et inf ér ie ure de la bat te ri e cl ig not en t. Afchage Témoin indicateur de la batterie 3. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume. Vérication des réglages de l?[...]

  • Página 27

    - 27 - Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le panneau de commande afche un message d’erreur . Veuillez vérier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer . Afchage Cause probable Action correctrice Erreur de[...]

  • Página 28

    - 28 - [Batterie] P ou r u n e u t i l is a t i on c or r e c te d e l a ba t t e ri e a ut o no m e B at te r ie au t o no me L i - io n ( E Y F B3 0 ) • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les [...]

  • Página 29

    - 29 - V I I . ACCESSOIRES Chargeur • EY0L80 Batterie • EYFB30 Télécommande • EYF A30 Protection pour l’outil • EYF A01-A (Bleu) • EYF A01-Y (Jaune) • EYF A01-H (Gris) Protection pour la batterie • EYF A02-H VI I I . CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIP ALE Modèle EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 A A Q J Moteur 10,8 V CC T aille du mand[...]

  • Página 30

    - 30 - BA TTERIE AUTONOME (non inclue dans l’expédition) Modèle EYFB30 Stockage de la batterie Batterie Li-ion T ension de la batterie 10,8 V CC (3,6 V/6 piles ) Capacité 3 Ah CHARGEUR DE BA TTERIE (non inclue dans l’expédition) Modèle EY0L80 Puissance nominale V oir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur [...]

  • Página 31

    - 31 - I . R E G L A S D E S E G U R I - D A D G E N E R A L E S ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cu mpl e con t oda s l as sigu ien tes instrucciones puede recibir una des- carga eléctrica, incendio y/o heridas g r a v e s . E l t é r m i n o “ h e r r a m i e n t a eléctrica” en todas las advertencias a continuación se re[...]

  • Página 32

    - 32 - Esto permite un mejor control de la her- ramienta eléctrica en situaciones ines- pe radas. 6) Ví sta se cor re cta me nte . No uti li ce ro pa fl o j a o jo y a s . Ma n t en g a su c ab e l l o, ro pa y gu ant es le jo s de pi eza s mó vil es . Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entre[...]

  • Página 33

    - 33 - El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. I I . USO PRETENDIDO Est a herra mien ta es un destor nill ador /lla ve de imp a[...]

  • Página 34

    - 34 - EYFLA1A/EYFLA2A 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm ( 23/64" – 3/8" ) 6,35 mm (1/4") Instalación del cubo • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. anillo de caucho pasador ranura 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 I nserte el pasador . (Cuidando de alinear los orificios del pasador en el cubo y la her- ram[...]

  • Página 35

    - 35 - NOT A: • Si la herrami enta no resp onde al cont rol remoto inalámbrico incluso cuando se o pe ra el con trol remo to cerca no a la herra- mie nta, la bat ería (CR2 025) está muer ta. Ree mplá cela por una ba terí a fr esca . • La bat er ía inc luí da se pro ve e pa ra us o de mu es tra y pue de que no dur e ta nt o com o la s bat[...]

  • Página 36

    - 36 - PRECAUCIÓN: • Pa ra evi tar un aum ent o e xc es iv o d e t em- pe ra tur a en la su pe rf ic ie de la her ram ie n - ta, no haga funci onar con tinu amen te la h erramienta utilizando dos o más bat- e rías. La herramienta debe enfriarse an te s d e ca mb ia r por o tr a ba ter ía . Lámpara de confirmación de apriete • La l ámpa r[...]

  • Página 37

    - 37 - Lámpara de indicadora de la batería Indicador Estado de la batería Completamente cargada Aproximadamente el 40% o menos restante Parpadeando Parpadeando. Aproximadamente 20% o menos restante (indica la necesidad de recargar la batería) El paquete de baterías requerirá ser cargado pronto. Parpadeando No hay carga El paquete de baterías[...]

  • Página 38

    - 38 - apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, lon- gitud, etc. 2 ) Otros • Condición de broca y cubo: Materi[...]

  • Página 39

    - 39 - 1. Pr es io ne los bo to ne s y pa ra sel ecc io - na r el aju ste de em bra gu e qu e sea apr op ia- do p ara e l tr ab aj o q ue s e es tá ef ec tu an do . 3 … 28 1 F 30 2 29 A medida que se presiona el botón A medida que se presiona el botón • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted pue[...]

  • Página 40

    - 40 - • Est a se cci ón e xpl ica la man era de i nve rti r todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde la fábrica. • Se apagará la visualización de error . 1. Ajuste la herramienta al modo de configu - ración. (Véase la página 38.) 2 . Presione el botón de formato. • El panel de control come[...]

  • Página 41

    - 41 - V isualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase vericar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva [...]

  • Página 42

    - 42 - [Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Batería de Li-ión (EYFB30) • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de bat- ería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc[...]

  • Página 43

    - 43 - V I I . ACCESORIOS Cargador • EY0L80 Bloque de pilas • EYFB30 Control remoto • EYF A30 Protector para la herramienta • EYF A01-A (Azul) • EYF A01-Y (Amarillo) • EYF A01-H (Grís) Protector para la batería • EYF A02-H VI I I . ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIP AL Modelo EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3 A A Q J Motor 10,8 V CC T amaño del po[...]

  • Página 44

    - 44 - BA TERÍA (no se incluye con el embarque) Modelo EYFB30 Batería de almacenaje Batería Li-ión T ensión de batería 10,8 V CC (3,6 V/6 celdas) Capacidad 3 Ah CARGADOR DE BA TERÍA (no se incluye con el embarque) Modelo EY0L80 Régimen V ea la placa de especicaciones en la parte inferior del cargador . Peso 0,95 k g ( 2,1 lbs) [Batería [...]

  • Página 45

    - 45 - - MEMO -[...]

  • Página 46

    - 46 - - MEMO -[...]

  • Página 47

    - 47 - - MEMO -[...]

  • Página 48

    P ANAS ONI C CO NSU MER EL ECT RONI CS COM P ANY One Pana soni c W ay , S ecau cus, New Jer sey 0709 4 EN, FR, ES EY9810FLA1 1 H2007 Printed in Japan[...]