Panasonic MC-V414 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic MC-V414. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic MC-V414 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic MC-V414 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic MC-V414, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic MC-V414 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic MC-V414
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic MC-V414
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic MC-V414
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic MC-V414 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic MC-V414 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic MC-V414, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic MC-V414, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic MC-V414. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attent[...]

  • Página 2

    - 47 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s[...]

  • Página 3

    - 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . A A V V E E R R T T I I[...]

  • Página 4

    - 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconé[...]

  • Página 5

    - 5 - - 44 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E F F O O R R E E U U S S I I N N G G T T H H I I S S V V A A C C U U U U M M C C L L E E A A N N E E R R W W A A R R N N I I N N G G T o reduce the r is[...]

  • Página 6

    - 6 - - 43 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t c c e e m m a a n n u u e e l l a a v v a a n n t t d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s e e r r l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e i i l l A [...]

  • Página 7

    - 7 - - 42 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s a a n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r e e s s t t a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a A A D D V V E E R R T [...]

  • Página 8

    - 8 - - 41 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ............................................................................................. 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S[...]

  • Página 9

    T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature ......................................[...]

  • Página 10

    - 10 - - 39 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-g[...]

  • Página 11

    - 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet apparei[...]

  • Página 12

    - 12 - - 37 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles Nozzle Tête d aspiration Boquilla ’ ON-OFF Switch Interrupteur Control [...]

  • Página 13

    - 36 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t . . ( ( 1 1 5 5 . . 2 2 5 5 m m ) ) F F E E A A T T U U R R E E C C H H A A R R [...]

  • Página 14

    - 35 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Handle Manche Mango 1 1 ) ) ➢ ➢ D D O O N N O O T T p p l l u u g g i i n n u u n n t t i i l l a a s s s s e e m m b b l l y y i i s s c c o o m m p p l l e e t t e e . . ➢ ➢ R R e e m m o[...]

  • Página 15

    1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 2) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 3) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet. ➢ Fix er la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agraf e. Colo[...]

  • Página 16

    - 16 - - 33 - M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ E E d d g g e e c c l l e e a a n n i i n n g g f f e e a a t t u u r r e e e e n n a a b b l l e e s s i i m m p p r r o o v v e e d d c c l l e e a a n n i i n n g g o o f f c c a a r r p p e e t t s s n n e e a a r r w w a a l l l l s s a a n n d d f f u u r r n n i i [...]

  • Página 17

    - 17 - Limpieza para orillas Netto yage latér al ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles . ➢ Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos re[...]

  • Página 18

    - 31 - - 18 - 1 1 ) ) ➢ ➢ S S t t e e p p o o n n h h a a n n d d l l e e r r e e l l e e a a s s e e p p e e d d a a l l t t o o c c h h a a n n g g e e h h a a n n d d l l e e p p o o s s i i t t i i o o n n . . 3 3 ) ) ➢ ➢ M M o o v v e e v v a a c c u u u u m m t t o o m m i i d d d d l l e e p p o o s s i i t t i i o o n n f f o o r r [...]

  • Página 19

    - 19 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. 1) ➢ A vec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche 2) ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace [...]

  • Página 20

    R R O O U U T T I I N N E E C C A A R R E E O O F F C C L L E E A A N N E E R R P P e e r r f f o o r r m m i i n n g g t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g t t a a s s k k s s w w i i l l l l k k e e e e p p y y o o u u r r n n e e w w P P a a n n a a s s o o n n i i c c v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r o o p p e e r [...]

  • Página 21

    - 21 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspira[...]

  • Página 22

    Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d' échappement Cubierta de filtro de salida Filter Filtre Filtro Filter Frame Filtre Frame Filtro Frame E E x x h h a a u u s s t t F F i i l l t t e e r r ➢ ➢ Press inward on each side of e xhaust filter cov er and pull out to remove from vacuum cleaner . ➢ ➢ Remov e the frame and filter . ➢[...]

  • Página 23

    Filtre d’échappement Filtro de escape ➢ Este cartucho del filtro escape se tiene que cambiar esté sucio. Debe cambiarse periódicamente según las condiciones de uso. ➢ Remueva el cartucho del filtro de escape. ➢ Reemplace el filtro de escape, posicionandolo cuidadosamente para que quepa dentro del marco. ➢ El lado blanco debe encararse[...]

  • Página 24

    - 24 - 3 3 ) ) ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a n n y y c c l l o o g g s s t t h h a a t t m m i i g g h h t t b b e e l l o o c c a a t t e e d d i i n n t t h h e e d d u u s s t t b b i i n n p p o o r r t t o o r r t t h h e e s s e e c c o o n n d d a a r r y y f f i i l l t t e e r r . . D D u u s s t t B B i i n n C C l l e e a a n n i i[...]

  • Página 25

    - 24 - 3 3 ) ) ➢ ➢ R R e e m m o o v v e e a a n n y y c c l l o o g g s s t t h h a a t t m m i i g g h h t t b b e e l l o o c c a a t t e e d d i i n n t t h h e e d d u u s s t t b b i i n n p p o o r r t t o o r r t t h h e e s s e e c c o o n n d d a a r r y y f f i i l l t t e e r r . . D D u u s s t t B B i i n n C C l l e e a a n n i i[...]

  • Página 26

    Filtre d’échappement Filtro de escape ➢ Este cartucho del filtro escape se tiene que cambiar esté sucio. Debe cambiarse periódicamente según las condiciones de uso. ➢ Remueva el cartucho del filtro de escape. ➢ Reemplace el filtro de escape, posicionandolo cuidadosamente para que quepa dentro del marco. ➢ El lado blanco debe encararse[...]

  • Página 27

    Exhaust Filter Cover Couvercle du filtre d' é chappement Cubierta de filtro de salida Filter Filtre Filtro Filter Frame Filtre Frame Filtro Frame E E x x h h a a u u s s t t F F i i l l t t e e r r ➢ ➢ Press inward on each side of e xhaust filter cov er and pull out to remove from vacuum cleaner . ➢ ➢ Remov e the frame and filter . ?[...]

  • Página 28

    - 21 - Siguiendo las instrucciones dadas, se nueva aspiradora Panasonic funcionará al nivel máximo y continuará funcionando por mucho años en el futuro. Lea la sección “Antes de pedir servicio” en este manual para las recomendaciones para arreglar unos problemas que puedan ocurrir. Cuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspira[...]

  • Página 29

    R R O O U U T T I I N N E E C C A A R R E E O O F F C C L L E E A A N N E E R R P P e e r r f f o o r r m m i i n n g g t t h h e e f f o o l l l l o o w w i i n n g g t t a a s s k k s s w w i i l l l l k k e e e e p p y y o o u u r r n n e e w w P P a a n n a a s s o o n n i i c c v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r o o p p e e r [...]

  • Página 30

    - 19 - Ajustes del mango 1) ➢ Pise en el pedal de liberación del mango para cambiar la posición del mango. 1) ➢ A vec le pied, appuyer sur la pédale de réglage de l’inclinaison du manche pour mettre le manche à la position désirée. Réglage de l’inclinaison du manche 2) ➢ Mueva la aspiradora a la posición vertical para el amenace [...]

  • Página 31

    - 31 - - 18 - 1 1 ) ) ➢ ➢ S S t t e e p p o o n n h h a a n n d d l l e e r r e e l l e e a a s s e e p p e e d d a a l l t t o o c c h h a a n n g g e e h h a a n n d d l l e e p p o o s s i i t t i i o o n n . . 3 3 ) ) ➢ ➢ M M o o v v e e v v a a c c u u u u m m t t o o m m i i d d d d l l e e p p o o s s i i t t i i o o n n f f o o r r [...]

  • Página 32

    - 17 - Limpieza para orillas Netto yage latér al ➢ Use la característica de limpieza para orillas para aspirar con facilidad cerca de las paredes y los muebles. ➢ Cette caractéristique facilite le netto yage de moquettes le long des plinthes ou des meubles . ➢ Se abre automáticamente para proveer el aire fresco al motor cuando hay unos re[...]

  • Página 33

    - 16 - - 33 - M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r ➢ ➢ E E d d g g e e c c l l e e a a n n i i n n g g f f e e a a t t u u r r e e e e n n a a b b l l e e s s i i m m p p r r o o v v e e d d c c l l e e a a n n i i n n g g o o f f c c a a r r p p e e t t s s n n e e a a r r w w a a l l l l s s a a n n d d f f u u r r n n i i [...]

  • Página 34

    1) ➢ Ne brancher qu’une f ois l’assemblage terminé. ➢ Retirer la vis du manche. ➢ Insérer le manche. ➢ Insérer la vis. ➢ Serrer la vis. 2) ➢ Insérer le cordon d’alimentation à l’intérieur du crochet. 3) ➢ Enrouler le cordon autour du crochet. ➢ Fix er la fiche au cordon d’alimentation à l’aide de son agraf e. Colo[...]

  • Página 35

    - 35 - - 14 - A A t t t t a a c c h h i i n n g g H H a a n n d d l l e e A A S S S S E E M M B B L L Y Y Handle Screw Vis du manche T ornillo del mango Handle Manche Mango 1 1 ) ) ➢ ➢ D D O O N N O O T T p p l l u u g g i i n n u u n n t t i i l l a a s s s s e e m m b b l l y y i i s s c c o o m m p p l l e e t t e e . . ➢ ➢ R R e e m m o[...]

  • Página 36

    - 36 - - 13 - P P o o w w e e r r M M o o t t o o r r P P r r o o t t e e c c t t o o r r H H e e i i g g h h t t A A d d j j u u s s t t C C o o r r d d L L e e n n g g t t h h 1 1 2 2 0 0 V V A A C C ( ( 6 6 0 0 H H z z ) ) Y Y e e s s A A u u t t o o 5 5 0 0 F F t t . . ( ( 1 1 5 5 . . 2 2 5 5 m m ) ) F F E E A A T T U U R R E E C C H H A A R R [...]

  • Página 37

    - 12 - - 37 - P P A A R R T T S S I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A T T I I O O N N I I d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e p p i i e e z z a a s s N N o o m m e e n n c c l l a a t t u u r r e e Furniture Guard Pare-chocs Protector de muebles Nozzle T ê te d aspiration Boquilla ’ ON-OFF Switch Interrupteur Contro[...]

  • Página 38

    - 11 - - 38 - Instructiones para hacer conexión a tierra Mise à la terre Cet aspirateur doit être branché dans une prise de courant av ec retour à la terre. En cas de panne ou d’anomalie, le retour à la terre assure une voie de passage à f aible résistance pour le courant électrique, réduisant ainsi les risques de décharge. Cet apparei[...]

  • Página 39

    - 10 - - 39 - G G R R O O U U N N D D I I N N G G I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S This vacuum cleaner m ust be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance f or elec- tric current to reduce the r isk of electric shock. This vacuum cleaner is equipped with a cord having an equipment-g[...]

  • Página 40

    T T a a b b l l a a d d e e c c o o n n t t e e n n i i d d o o T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s Renseignements impor tants ...................... 3 Impor tantes mesures de sécurité ................6 Mise à la terre ............................................11 Nomenclature ......................................[...]

  • Página 41

    - 8 - - 41 - T T A A B B L L E E O O F F C C O O N N T T E E N N T T S S C C O O N N S S U U M M E E R R I I N N F F O O R R M M A A T T I I O O N N ............................................................................................. 2 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S[...]

  • Página 42

    - 7 - - 42 - Instrucciones importantes de seguridad Cuando use su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: L L e e a a t t o o d d a a s s l l a a s s i i n n s s t t r r u u c c c c i i o o n n e e s s a a n n t t e e s s d d e e u u s s a a r r e e s s t t a a a a s s p p i i r r a a d d o o r r a a A A D D V V E E R R T [...]

  • Página 43

    - 6 - - 43 - Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de l’appareil, prendre certaines précautions, dont les suivantes. L L i i r r e e a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t c c e e m m a a n n u u e e l l a a v v a a n n t t d d ’ ’ u u t t i i l l i i s s e e r r l l ’ ’ a a p p p p a a r r e e i i l l A [...]

  • Página 44

    - 5 - - 44 - When using v acuum cleaner , basic precautions should alwa ys be f ollowed, including the f ollowing: R R E E A A D D A A L L L L I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S B B E E F F O O R R E E U U S S I I N N G G T T H H I I S S V V A A C C U U U U M M C C L L E E A A N N E E R R W W A A R R N N I I N N G G T o reduce the r is[...]

  • Página 45

    - 45 - A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A P P A A R R A A E E V V I I T T A A R R C C H H O O Q Q U U E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O Nunca pase la aspiradora en las superficies húmedas o mojadas ni aspire los líquidos. No mantenga la aspiradora a la intemperie. Cambio en seguida un cordón eléctrico gastado o raído. Desconé[...]

  • Página 46

    - 46 - - 3 - P P o o r r t t e e r r u u n n e e a a t t t t e e n n t t i i o o n n p p a a r r t t i i c c u u l l i i è è r r e e à à t t o o u u s s l l e e s s a a v v e e r r t t i i s s s s e e m m e e n n t t s s e e t t à à t t o o u u t t e e s s l l e e s s m m i i s s e e s s e e n n g g a a r r d d e e . . A A V V E E R R T T I I[...]

  • Página 47

    - 47 - P P l l e e a a s s e e r r e e a a d d I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S o o n n p p a a g g e e 5 5 b b e e f f o o r r e e u u s s e e . . R R e e a a d d a a n n d d u u n n d d e e r r s s t t a a n n d d a a l l l l i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s[...]

  • Página 48

    B B e e f f o o r r e e o o p p e e r r a a t t i i n n g g y y o o u u r r v v a a c c u u u u m m c c l l e e a a n n e e r r , , p p l l e e a a s s e e r r e e a a d d t t h h e e s s e e i i n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n s s c c o o m m p p l l e e t t e e l l y y . . Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attent[...]