Panasonic PT-DZ12000U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic PT-DZ12000U. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic PT-DZ12000U vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic PT-DZ12000U você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic PT-DZ12000U, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic PT-DZ12000U deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic PT-DZ12000U
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic PT-DZ12000U
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic PT-DZ12000U
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic PT-DZ12000U não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic PT-DZ12000U e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic PT-DZ12000U, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic PT-DZ12000U, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic PT-DZ12000U. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    TQBJ 0263-2 Operating Instructions 3-chip DLP ® -based Pr ojector Commer cial Use PT -D12000U PT -DZ12000U Read these instructions completely before operating this unit. Models No.[...]

  • Página 2

    2 – ENGLISH Dear Panasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might r equire. W e hope it will help you to get the most performance out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic DLP ® based projector . The serial number of your product may be found on an attach[...]

  • Página 3

    ENGLISH – 3 Getting Started Basic Operation Special Featur es Information Contents IMPORT ANT SAFETY NOTICE ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4 Precautions with r egar d to safety ・・・・・・・・・・・・・・・[...]

  • Página 4

    4 – ENGLISH IMPOR T ANT SAFETY NOTICE WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger ous voltage” within the Product’ s enclosure that may be [...]

  • Página 5

    Getting Started ENGLISH – 5 WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide r easonable protection against harmful interference in a r esidential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio f[...]

  • Página 6

    6 – ENGLISH Pr ecautions with r egar d to safety W ARNING If a pr oblem occurs (such as no image) or if you notice smoke or  a strange smell coming fr om the projector , tur n of f the power and disconnect the power cor d from the wall outlet. Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fir e or electric shocks could result. [...]

  • Página 7

    Getting Started ENGLISH – 7 Do not place the pr ojector on top of surfaces which are unstable.  If the projector is placed on top of a surface which is sloped or unstable, it may fall down or tip over , • and injury or damage could result. Do not place the pr ojector into water or let it become wet.  Failure to observe this may r esult in[...]

  • Página 8

    8 – ENGLISH Pr ecautions with regar d to safety (continued) CAUTION Do not set up the pr ojector in humid or dusty places or in places  wher e the projector may come into contact with smoke or steam. Using the projector under such conditions may r esult in fire or electric shocks. • When disconnecting the power cor d, hold the plug, not the [...]

  • Página 9

    Getting Started ENGLISH – 9 Ask an Authorized Service Center to clean inside the pr ojector at least  once a year . If dust is left to build up inside the projector without being cleaned out, it can r esult in fire or pr oblems • with operation. It is a good idea to clean the inside of the projector befor e the season for humid weather arriv[...]

  • Página 10

    10 – ENGLISH Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector . Remote Control [N2QA YB000076 × 1] Batteries for Remote Control (AA) Power cord Drop-pr evention bracket For 240 V [K2CG3YY00035 × 1] For 120 V [K2CH3YY00001 × 1] Eye bolt [TP AHE86 × 4] Wire [TTRA0143 × 4] Caution when moving the [...]

  • Página 11

    ENGLISH – 11 Getting Started Notes on use T o view clear images:  The audience cannot enjoy high-contrast and clear images if outside light or the illumination interferes the • screen surface. Draw window curtains or blinds, turn off the lightings near the scr een or take other proper measures. In rare cases, waftur e can occur on the screen[...]

  • Página 12

    12 – ENGLISH Location and function of each part Fr ont  Remote contr ol unit 1 Remote control operation indicator lamp This LED flashes when any button is pressed. If it doesn’t, check the side Lock switch and the batteries. 2 POWER ST ANDBY button ・・・・・・・・・ (pp. 37, 39) When the projector is operating, use this key to ente[...]

  • Página 13

    ENGLISH – 13 Getting Started l AUTO SET UP button ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (p. 49) Pressing this button while pr ojecting an image automatically corrects the pictur e positioning on the screen. While the auto setup featur e is active, a message “PROGRESS...” appears on the screen. m SHUTTER button ・・・・・[...]

  • Página 14

    14 – ENGLISH Location and function of each part (continued) Fr ont  Pr ojector Main Unit Rear  1 Projection lens cover ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (p. 36) 2 Projection lens (optional) Lens for projecting images on the scr een. 3 Remote control r eceiver window (front) ・・・・・・・・・・・・・・・?[...]

  • Página 15

    ENGLISH – 15 Getting Started Contr ols  Side  1 AC IN terminal ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (p. 37) Connect the supplied line power cord into this receptacle. Do not connect any other cable to this socket. 2 MAIN POWER switch ・・・・・・・・・・・・・・ (pp. 37-39) Use this switch t[...]

  • Página 16

    16 – ENGLISH Location and function of each part (continued) 1 REMOTE1 lN/OUT terminal ・・・・・・・・・・・・ (p. 18) When two or more main units ar e used in the system, they can be connected and controlled with a wired r emote control cable (M3 jack). 2 REMOTE2 IN terminal ・・・・・・・・・・・・・・・・ (p. 110) T[...]

  • Página 17

    ENGLISH – 17 Getting Started Using the r emote contr ol unit Loading batteries When loading supplied AA batteries into the battery compartment of the Remote Control, make sur e that their polarities are corr ect. Open battery compartment lid. 1. Open the lid in the order • 1 and then 2 . $ # Insert the batteries. 2. Into battery compartment, wi[...]

  • Página 18

    18 – ENGLISH Using the r emote control unit (continued) Note The Remote Control may not function pr operly if • line-of-site operation is blocked. The Remote Control r eceiver may not function • properly in intense ambient light such as fluor escent lamps. Carefully site the pr ojector so its Remote Control r eceiver windows will not be direc[...]

  • Página 19

    ENGLISH – 19 Getting Started Installation Examples of system expansion The projector is pr ovided with a number of terminals and optional accessories to enable various system expansions. The following are some examples of system expansion: System 1 The optional high- or low-ceiling mount brackets enable flexible installation. System 2 System 3 Co[...]

  • Página 20

    20 – ENGLISH Installation (continued) Adjusting the feet The four adjustable feet (p. 14) mounted at the bottom of the projector ar e level-adjustable (0 mm–15 mm) which can be used when the mounting surface is uneven. (Front) (Rear) Pr ojection scheme All four combinations of Front, Rear , Ceiling or Floor mounting are available. Use the INST [...]

  • Página 21

    ENGLISH – 21 Getting Started Projected range using geometric adjustment z VERTICAL KEYSTONE HORIZONT AL KEYSTONE Side View T op View α Screen β Screen VERTICAL ARC HORIZONT AL ARC Side View T op View L2 R2 Screen L2 : Projection distance R2 : Radius of the circle L2 R2 Screen L2 : Projection distance R2 : Radius of the circle Side View T op Vie[...]

  • Página 22

    22 – ENGLISH Installation (continued) Pr ojection distances by the type of pr ojection lenses (optional) The available lenses have been designed with differ ent projector -distance to screen-width ratios (“thr ow ratios”). Select the appropriate lens model for your pr ojection distance and screen size. Consult the following tables and Panason[...]

  • Página 23

    ENGLISH – 23 Getting Started For the screen aspect ratio of 16:9 (Units: m (feet/inches)) z Lens type Zoom lens Fixed-focus lens Model number of projection lens ET -D75LE1 ET -D75LE2 ET -D75LE3 ET -D75LE4 ET -D75LE8 ET -D75LE6 ET -D75LE5 Throw ratio *1 1.4-1.8 : 1 1.8-2.8 : 1 2.8-4.6 : 1 4.6-7.4 : 1 7.3-13.8 : 1 0.9-1.1 : 1 0.7 : 1 Screen dimensi[...]

  • Página 24

    24 – ENGLISH Installation (continued) Pr ojection distances by the type of projection lenses (for PT -D12000U)  For the screen aspect ratio of 4:3 (Units: m (feet/inches)) z Lens type Zoom lens Fixed-focus lens Model number of projection lens ET -D75LE1 ET -D75LE2 ET -D75LE3 ET -D75LE4 ET -D75LE8 ET -D75LE6 ET -D75LE5 Throw ratio *1 1.5-2.0 : [...]

  • Página 25

    ENGLISH – 25 Getting Started If the projector is used with a scr een size not listed in this manual, check the diagonal dimension (inch) of your screen and calculate the pr ojection distance using the following formulas. Calculation formulas for pr ojection distance by lens types  (for PT -DZ12000U) Model number of projection lens Throw ratio [...]

  • Página 26

    26 – ENGLISH Installation (continued) Calculation formulas for pr ojection distance by lens types (for PT -D12000U)  Model number of projection lens Throw ratio Aspect ratio Projection distance (L) formula (Units: m) Zoom lens ET -D75LE1 1.5-2.0 : 1 4:3 Minimal distance : L = 0.0307 × Screen diagonal (inch) – 0.0760 Maximal distance: L = 0.[...]

  • Página 27

    ENGLISH – 27 Getting Started Connection Befor e starting connection Before connection, r ead carefully the instruction manual for the device to be connected. • T ur ning off the power switch of the devices befor e connecting cables. • If any connection cable is not supplied with the device, or if no optional cable is available for connection [...]

  • Página 28

    28 – ENGLISH Connection (continued) Example of connecting with VIDEO devices IN OUT RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL REMOTE 1 REMOTE 2 IN OUT IN SYNC/HD VD B/P B G/Y R/P R S-VIDEO IN VIDEO RGB 2 IN DVI-D IN RGB 1 IN LAN Video deck (TBC built-in) Control PC Control PC Color monitor Video deck (TBC built-in) DVD player Red (connected to P R t[...]

  • Página 29

    ENGLISH – 29 Getting Started Example of connecting with personal computers IN OUT RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL REMOTE 1 REMOTE 2 IN OUT IN SYNC/HD VD B/P B G/Y R/P R S-VIDEO IN VIDEO RGB 2 IN DVI-D IN RGB 1 IN LAN T o 2nd projector (SERIAL IN terminal) I/F PC Control PC Control PC Control PC PC PC Attention When the main power of the ma[...]

  • Página 30

    30 – ENGLISH Installation of (optional) input modules Installing the input module T ypes of the input modules (optional)  Prepar e beforehand an input module (optional) compatible with the input signals of the system. Module Module model No. T erminal Signal formats supported SD-SDI input module ET -MD77SD1 BNC input × 1 BNC output × 1 SMPTE[...]

  • Página 31

    ENGLISH – 31 Getting Started Pr ocedure of installation  Disconnect the power before installing the input module. Slot Cover MAIN POWER AC IN OFF ON IN OUT RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL LAN REMOTE 1 REMOTE 2 IN OUT IN SYNC/HD VD B/P B G/Y R/P R S-VIDEO IN VIDEO RGB 2 IN DVI-D IN RGB 1 IN AUX DVI-D RGB2 RGB1 S-VIDEO VIDEO AUTO SETUP ME[...]

  • Página 32

    32 – ENGLISH Installation of (optional) input modules (continued) Connecting signals to the input module When installing the projector , it is necessary to connect signals to the input module in accordance with the connecting equipment. Refer to the following diagram to establish proper signal connection. MAIN POWER AC IN OFF ON IN OUT RS-232C IN[...]

  • Página 33

    ENGLISH – 33 Getting Started Connecting the signal to the SD-SDI input module SD-SDI Module ET -MD77SD1 IN SERIAL OUT LAN SD-SDI input module (optional) ET -MD77SD1 (for 480i/576i) SD-SDI signal SD-SDI signal output (active through) LAN terminal *1 (10BASE-T/100BASE-TX) Professional Digital VCR Note If a source with an unstable signal is connecte[...]

  • Página 34

    34 – ENGLISH Installation of (optional) input modules (continued) Connecting the signal to the dual link HD/SD-SDI input module Dual Link HD-SDI Module ET -MD100SD4 LINK-A SERIAL IN LINK-B Dual link HD/SD-SDI input module (optional) ET -MD100SD4 HD-SDI or SD-SDI signal Professional Digital VCR When connecting a single link signal, connect to the [...]

  • Página 35

    ENGLISH – 35 Getting Started Connecting signals to the DVI-D input module D VI Module ET -MD77D V D VI-D IN LAN DVI-D input module (optional) ET -MD77DV DVI-D signal LAN terminal *1 (10BASE-T/100BASE-TX) DVD player or high-vision video deck equipped with DVD/HDMI terminal PC with DVI output Pin assignments and signal names of DVI-D input • term[...]

  • Página 36

    36 – ENGLISH How to install and r emove the pr ojection lens (optional) Adjust the lens shift position so that it is at the home position (p. 41) before installing or r emoving the projection lens. Attention Remove the dust-proof sponge fr om the lens fitting • of the projector befor e installing the projection lens. (Keep the dust-proof sponge[...]

  • Página 37

    ENGLISH – 37 Basic Operation Pr ojection Power indicator lamp This shows the power supply status. Make sure that you fully understand the operation of the power indicator lamp before operating the pr ojector . Indicator status Projector status Off Main power is off Red Lit Standby mode POWER ON ( | ) button can be pressed so that images can be pr[...]

  • Página 38

    38 – ENGLISH Pr ojection (continued) Powering up the pr ojector 1 Connect the supplied power cable. (120 V/240 V , 50 Hz/60 Hz) 2 Press the “ | ” marked side of the MAIN POWER switch to tur n on the power . The power indicator lamp on the projector will • flash in red. After a short period, the indicator will illuminate and the projector wi[...]

  • Página 39

    ENGLISH – 39 Basic Operation Powering of f the pr ojector 1 Press POWER ST ANDBY “ ”. A confirmation screen will appear . • ENTER POWER OFF CHANGE EXECUTE OK CANCEL 2 Pr ess ◄ or ► to select “OK” and pr ess ENTER. (or pr ess POWER ST ANDBY “ ” again.) The projection of the image stops, and the • power indicator lamp of the mai[...]

  • Página 40

    40 – ENGLISH How to adjust the lens How to adjust the focus, zoom and shift Use the Lens Shift, Zoom, and Focus controls to pr operly frame the image on the screen. LENS FOCUS ADJUST LENS ZOOM ADJUST LENS SHIFT ADJUST At the pr ojector  Pr ess LENS on the control panel. 1. Pressing the button changes the setup • screen in the or der of “FO[...]

  • Página 41

    ENGLISH – 41 Basic Operation Adjustment range after lens position (optical shift) Do not move the lens beyond the bounds of the shift range as this may cause a change in the focus. This limitation is to protect the parts of the pr ojector . Using the standard pr ojection position as the refer ence, the optical axis shift function makes it possibl[...]

  • Página 42

    42 – ENGLISH How to adjust the lens (continued) Lens adjustment to compensate for uneven scr een focus About the focus balance  Relationship between lens orientation and screen focus z If the projection lens is tilted with r espect to the plane of the screen, uneven focus will r esult. Figure 1: Illustration of influence of lens orientation Pr[...]

  • Página 43

    ENGLISH – 43 Basic Operation If the lens is heavy or the projector is installed so that it is tilted, the lens may be tilted, r esulting in the focus becoming unbalanced. In such a case, refer to the figur e 4 and table below , and follow the procedure below to perform adjustment. Adjustment procedur e z 1 Display the inter nal test pattern grid,[...]

  • Página 44

    44 – ENGLISH How to adjust the lens (continued) Precautions for pr ojector installation work z When installing the projector without using the adjustable feet, insert metal spacers (10 mm to 20 mm) between the projector base and the installation surface to ensur e adequate airflow . Furthermore, use the screw holes (shown in the figure) for ceili[...]

  • Página 45

    ENGLISH – 45 Basic Operation Registration of input signal data The input signal data must be register ed because it is not register ed on shipment of the projector . MENU Press to display the MAIN MENU screen. Press to select “SIGNAL LIST”. Press to display the “REGISTERED SIGNAL LIST” menu. The memories extend • over 12 pages (A to L w[...]

  • Página 46

    46 – ENGLISH Registration of input signal data (continued) Use ▲▼◄► to select the 4. characters and numerals one by one, and pr ess ENTER to set them. RENAME NAME MEMORY NO INPUT fH fV SYNC.STATE SVGA72-A2 A2 RGB1 48.08kHz 72.17Hz H(POS) V(POS) ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZ;:,. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz/+-* 0123456789 _@[] < > BS OK[...]

  • Página 47

    ENGLISH – 47 Basic Operation Pr ess ENTER. 3. A “Change register ed signals” screen will appear . • RENAME NAME MEMORY NO INPUT fH fV SYNC.STATE SXGA60-A1 A1 RGB1 64.00kHz 60.00Hz H(POS) V(POS) ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZ;:,. abcdefghijklmno pqrstuvwxyz/+-* 0123456789 _@[] < > BS OK CANCEL Pr ess ENTER. 4. Note T o rename a r egistere[...]

  • Página 48

    48 – ENGLISH Basic operations using the r emote contr ol Using the SHUTTER function If the projector is not used for a certain period of time during the meeting intermission, for example, a shutter mode is available that allows the user to hide images temporarily . Pr ess SHUTTER on the remote 1. contr ol or the main unit. The projected light is [...]

  • Página 49

    ENGLISH – 49 Basic Operation Automatic adjustment (AUTO SETUP) The automatic setup function can be used to automatically adjust the resolution, clock phase and picture position when analog RGB signals consisting of bitmap images such as computer signals are being input, or to automatically adjust the picture position when DVI-D signals are being [...]

  • Página 50

    50 – ENGLISH Basic operations using the r emote control (continued) Changing the pictur e aspect ratio Y ou can toggle through an appr opriate set of aspect ratios for a given input signal. Pr ess ASPECT on the remote 1. contr ol. The setting will change as follows each time • ASPECT is pressed. VID AUTO (PRI.) DEF AUL T S1 AUTO THROUGH VID AUT[...]

  • Página 51

    ENGLISH – 51 Basic Operation On-scr een menus MAIN MENU The main menu consists of the following 11 menu items. When a main menu item is selected, the screen changes to a sub-menu selection screen. Icon MAIN MENU item PICTURE POSITION ADV ANCED MENU DISPLA Y LANGUAGE DISPLA Y OPTION PROJECTOR SETUP P IN P TEST P A TTERN SIGNAL LIST SECURITY NETWOR[...]

  • Página 52

    52 – ENGLISH On-scr een menus (continued) POSITION (pp. 60-63)  ENTER POSITION SHIFT ASPECT ZOOM CLOCK PHASE GEOMETORY MENU SELECT SUB MENU DEFAULT 0 OFF ADV ANCED MENU (pp. 64-68)  ADVANCED MENU DIGITAL CINEMA REALITY BLANKING INPUT RESOLUTION CLAMP POSITION EDGE BLENDING FRAME DELAY RASTER POSITION MENU SELECT CHANGE AUTO OFF DEFAULT DISP[...]

  • Página 53

    ENGLISH – 53 Basic Operation Using the menu scr eens Pr ess MENU. 1. The “MAIN MENU” appears on the screen. • ENTER MAIN MENU PICTURE POSITION ADVANCED MENU DISPLAY LANGUAGE DISPLAY OPTION PROJECTOR SETUP P IN P TEST PATTERN SIGNAL LIST SECURITY NETWORK MENU SELECT SUB MENU Pr ess ▲▼ to select the desired 2. item. The selected item is d[...]

  • Página 54

    54 – ENGLISH Adjusting the pictur e Switching the pictur e mode The user can switch to the desired pictur e mode suitable for the image source and the envir onment in which this projector is used. Pr ess ▲▼ to select “PICTURE 1. MODE”. PICTURE PICTURE MODE CONTRAST STANDARD 0 Pr ess ◄► to switch “PICTURE 2. MODE”. The setting will[...]

  • Página 55

    ENGLISH – 55 Basic Operation Pr ess ◄► or ENTER. 2. The “CONTRAST” individual adjustment screen • will be displayed. CONTRAST ADJUST 0 Pr ess ◄► to adjust the level. 3. Operation Adjustment Adjustment range Press ► button. Raises the picture brightness and the picture becomes clear er . Maximum value 31 Press ◄ button. Lowers th[...]

  • Página 56

    56 – ENGLISH Adjusting the pictur e (continued) Pr ess ◄► to switch “COLOR 3. TEMPERA TURE”. The setting will change as follows each time • ◄► is pressed. DEF AUL T HIGH USER1 MIDDLE USER2 LOW When any setting other than “OFF” has been • selected for color matching, the COLOR TEMPERA TURE setting is fixed at “USER1”. “DE[...]

  • Página 57

    ENGLISH – 57 Basic Operation Pr ess ◄► to switch “SYSTEM 3. DA YLIGHT VIEW”. The setting will change as follows each time • ◄► is pressed. 3 (High) OFF (No correction) 2 (Medium) 1 (Low) Sharpness setting This adjusts the sharpness of the pictures. Pr ess ▲▼ to select 1. “SHARPNESS”. SYSTEM DAYLIGHT VIEW SHARPNESS NOISE REDU[...]

  • Página 58

    58 – ENGLISH Adjusting the pictur e (continued) AUTO IRIS (Automatic apertur e  adjustment) OFF (No automatic adjustment) 3 (High) 1 (Low) 2 (Intermediate) MANUAL IRIS (Fixed apertur e  adjustment) OFF (No fixed iris) 63 (High) 1 (Low) 2 … 62 (Intermediate) DYNAMIC GAMMA (signal  compensation amount adjustment) OFF (No automatic correc[...]

  • Página 59

    ENGLISH – 59 Basic Operation ET -MD100SD4: When single link SDI signals Select from AUTO YCbCr , 1 080/60i, 1 035/60i, 720/60p, 1 080/24p, 1 080/50i, 1 080/30p, 1 080/25p, 1 080/24sF , 720/50p, 480i, and 576i. When dual link SDI signals Select from AUTO RGB, AUTO X’Y’Z’, 1 920/24p/RGB, 2 048/24p/RGB, 2 048/24p/XYZ, 1 920/24sF/RGB, 2 048/24s[...]

  • Página 60

    60 – ENGLISH Adjusting the position Shift adjustment This function allows the user to adjust the raster position vertically or horizontally if the position of the image projected on the scr een is displaced even when the projector is pr operly aligned with the screen, and the internal test patterns are correctly framed. Pr ess ▲▼ to select ?[...]

  • Página 61

    ENGLISH – 61 Basic Operation Adjusting the aspect ratio This changes the aspect ratio of the projected image. This changes the aspect ratio for the screen range selected with “SCREEN SETTING”. Set “SCREEN SETTING” first. (p. 72) Pr ess ▲▼ to select “ASPECT”. 1. SHIFT ASPECT ZOOM DEFAULT Pr ess ◄► or ENTER. 2. The “ASPECT” [...]

  • Página 62

    62 – ENGLISH Adjusting the position (continued) Adjusting the zoom ratio This adjusts the size of the projected pictur es. Pr ess ▲▼ to select “ZOOM”. 1. ASPECT ZOOM CLOCK PHASE DEFAULT 0 Pr ess ENTER. 2. The “ZOOM” screen will be displayed. • ZOOM MODE INTERLOCKED V H HV INTERNAL OFF 100% 100% 100% Pr ess ▲▼ to select “MODE?[...]

  • Página 63

    ENGLISH – 63 Basic Operation OFF: • Geometry correction is not performed. KEYSTONE: • This adjusts projected images when they ar e distorted to a trapezoid. CURVED: • This adjusts projected images when they ar e distorted to a curved surface. PC: • This is for performing geometry correction fr om a PC. Select “KEYSTONE” or 3. “CURVE[...]

  • Página 64

    64 – ENGLISH How to use ADV ANCED MENU Digital cinema r eality Increase the vertical r esolution when the P AL (or SECAM) 576i signal input or the NTSC 480i, 1 080/50i and 1 080/60i signal input is applied. Pr ess ▲▼ to select “DIGIT AL 1. CINEMA REALITY”. ADVANCED MENU DIGITAL CINEMA REALITY BLANKING AUTO Pr ess ◄► or ENTER. 2. The ?[...]

  • Página 65

    ENGLISH – 65 Basic Operation Pr ess ENTER. 2. The “BLANKING” adjustment screen will be • displayed. BLANKING UPPER LOWER 0 0 Pr ess ▲▼ to select the desired 3. item for adjustment. Pr ess ◄► to adjust blanking. 4. The adjustment value for the PT -D12000U can • be changed within a range of 0 to 525 vertically and 0 to 700 horizonta[...]

  • Página 66

    66 – ENGLISH How to use ADV ANCED MENU (continued) Pr ess ENTER. 2. The “CLAMP POSITION” screen will be • displayed. CLAMP POSITION POSITION ADJUST 1 Pr ess ◄► to adjust. 3. The value changes from 0 to 255. • The optimal value for the clamp position • adjustment If dark areas ar e crushed: The optimal value is the point where the da[...]

  • Página 67

    ENGLISH – 67 Basic Operation Pr ess ENTER. 10. The “BRIGHT ADJUST” screen will be • displayed. BRIGHT ADJUST BRIGHT INSIDE BRIGHT OUTSIDE Pr ess ▲▼ to select “BRIGHT 11. INSIDE”. Pr ess ENTER. 12. The “BRIGHT INSIDE” adjustment screen will • be displayed. BRIGHT INSIDE INTERLOCKED WHITE RED GREEN BLUE ON 0 0 0 0 When “INTERL[...]

  • Página 68

    68 – ENGLISH How to use ADV ANCED MENU (continued) Pr ess ◄► to switch “FRAME 2. DELA Y”. The setting will change as follows each time • ◄► is pressed. DEF AUL T SHORT DEF AUL T : • This is the standard setting. SHORT : • Shortens the delay at the expense of some picture quality . Note When “FRAME DELA Y” is set to “SHORT?[...]

  • Página 69

    ENGLISH – 69 Basic Operation Setting the DISPLA Y LANGUAGE Changing the display language This lets you switch the on-screen display language. Pr ess ▲▼ to select the desired 1. language. DISPLAY LANGUAGE C ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO 日本語 中文 русский 한국어 Pr ess ENTER to establish your 2. selection. Menus, [...]

  • Página 70

    70 – ENGLISH Display Option settings Adjusting color matching When multiple sets are used simultaneously , this projector allows the user to corr ect the differ ence of colors among the sets. Pr ess ▲▼ to select “COLOR 1. MA TCHING”. DISPLAY OPTION COLOR MATCHING LARGE SCREEN CORRECTION OFF OFF Pr ess ◄► to switch “COLOR 2. MA TCHIN[...]

  • Página 71

    ENGLISH – 71 Special Featur es Pr ess ENTER. 5. The “3COLORS:RED”, “3COLORS:GREEN” or • “3COLORS:BLUE” screen will be displayed. If you selected “7COLORS”, the “7COLORS:RED”, “7COLORS:GREEN”, “7COLORS:BLUE”, “7COLORS:CY AN”, “7COLORS:MAGENT A”, “7COLORS:YELLOW”, or “7COLORS:WHITE” screen will be displ[...]

  • Página 72

    72 – ENGLISH Display Option settings (continued) Pr ess ▲▼ to select the desired 11. colors, and pr ess ◄► to input their coor dinates. The effects can be confirmed on the colorimeter . After all the data has been input, 12. pr ess MENU. Note If “709MODE” has been selected as the “COLOR • MA TCHING” setting, the 3 primary colors[...]

  • Página 73

    ENGLISH – 73 Special Featur es Pr ess ◄► to switch “AUTO 4. SIGNAL”. The setting will change as follows each time • ◄► is pressed. OFF ON If unregister ed signals are input when “ON” • is selected, auto setup will be initiated automatically . AUTO SETUP  Pr ess ▲▼ to select “AUTO 5. SETUP”. Pr ess ENTER. 6. The “A[...]

  • Página 74

    74 – ENGLISH Display Option settings (continued) AUX DVI IN (Only when the ET -MD77DV is installed) Change this setting if video does not display normally when the ET -MD77DV and an exter nal device are connected via DVI-D. Pr ess ▲▼ to select “AUX DVI IN”. 1. DVI-D IN AUX DVI IN AUX SDI IN Pr ess ENTER. 2. The “AUX DVI IN” screen wil[...]

  • Página 75

    ENGLISH – 75 Special Featur es SDI SIGNAL LEVEL z Set to match the dynamic range (black-to-white) of the input signals. This is only valid when YP B P R and RGB input of HD-SDI. The setting will change as follows each time the button is pressed. 64-940 4-1019 64-940: • Default: Black level defined as 64, White level as 940 4-1019: • Set this [...]

  • Página 76

    76 – ENGLISH Display Option settings (continued) Pr ess ◄► to switch “BACK 2. COLOR”. The setting will change as follows each time • ◄► is pressed. BLACK BLUE LOGO3 LOGO1 LOGO2 BLACK: • The entire pr ojection area will appear black. BLUE: • The entire pr ojection area will appear blue. LOGO1: • The picture r egistered by the u[...]

  • Página 77

    ENGLISH – 77 Special Featur es Pr ojector setup Setting a pr ojector ID The projector has an ID number setting function that helps the user to control two or mor e projectors either simultaneously or separately with a single remote control. The ID number is set to “ALL” by default. Hence the ID number need not be set when only one projector i[...]

  • Página 78

    78 – ENGLISH Pr ojector setup (continued) Installation Setting A projection scheme can be chosen depending on the installation of the projector . If the picture is shown upside down or in reverse, change the pr ojection scheme. Select the setting by displaying the on-screen • indications using buttons of the remote contr ol or the control panel[...]

  • Página 79

    ENGLISH – 79 Special Featur es Lamp select This lets you switch the four light source lamps to one of four brightnesses in accordance with the operating conditions and purpose of use. Pr ess ▲▼ to select “LAMP 1. SELECT”. DIRECTION LAMP SELECT LAMP RELAY HORIZONTAL QUAD OFF Pr ess ◄► to switch “LAMP 2. SELECT”. The setting will ch[...]

  • Página 80

    80 – ENGLISH Pr ojector setup (continued) Lamp r elay If using the projector for a continuous period of 24 hours or more, this setting can be used to automatically switch the lamps that are turned on in order to r educe the lamp deterioration that can occur as a result of continuous use. “LAMP RELA Y” will only be enabled when the lamp • se[...]

  • Página 81

    ENGLISH – 81 Special Featur es Status Displays the status of the projector . Pr ess ▲▼ to select “ST A TUS”. 1. REMOTE2 MODE STATUS AIR FILTER CLEANING DEFAULT Pr ess ENTER. 2. The “ST A TUS” screen will be displayed. • STATUS INPUT NAME SIGNAL FREQUENCY PROJECTOR RUNTIME LAMP1 LAMP2 LAMP3 LAMP4 INTAKE AIR TEMP. OPTICS MODULE TEMP. [...]

  • Página 82

    82 – ENGLISH Pr ojector setup (continued) Pr ess ENTER. 2. The “AIR FIL TER CLEANING” screen will be • displayed. Y ou can select the automatic cleaning time • (“TIME”) and also force cleaning to be carried out immediately (“EXECUTE”). AIR FILTER CLEANING TIME EXECUTE 00:00 Pr ess ▲▼ to select “TIME”. 3. Select “TIME” [...]

  • Página 83

    ENGLISH – 83 Special Featur es Setting FUNC1 The user can specify the function of the “FUNC1” button on the remote contr ol. Pr ess ▲▼ to select “FUNC1”. 1. AIR FILTER CLEANING AUTO POWER OFF FUNC1 DISABLE Pr ess ENTER. 2. The “FUNC1” screen will be displayed. • FUNC1 DISABLE C P IN P Pr ess ▲▼ to select a function. 3. DISAB[...]

  • Página 84

    84 – ENGLISH Pr ojector setup (continued) Load all user data This loads various setting values that were saved as a backup to the internal memory of the projector . Pr ess ▲▼ to select “LOAD ALL 1. USER DA T A”. SAVE ALL USER DATA LOAD ALL USER DATA INITIALIZE Pr ess ENTER. 2. The “SECURITY P ASSWORD” screen will be • displayed. SEC[...]

  • Página 85

    ENGLISH – 85 Special Featur es P IN P Using the P IN P function T wo videos can be projected simultaneously by placing a separate small sub screen within the main screen. Pr ess ENTER. 1. The “P IN P” screen will be displayed. • P IN P P IN P MODE OFF Pr ess ▲▼ to select “P IN P 2. MODE”. P IN P MODE OFF C USER1 USER2 USER3 Pr ess ?[...]

  • Página 86

    86 – ENGLISH P IN P (continued) MAIN WINDOW: • The input terminal for the main window is displayed. Press ▲▼ to select an item, and press ENTER to switch to the item. SIZE: The user can specify the display size of the main window between 10 % and 100 %. POSITION: The user can specify the display position of the main window on the screen. SU[...]

  • Página 87

    ENGLISH – 87 Special Featur es Displaying the inter nal test patter n T est patter n Results of adjustment on the image, picture quality , position, size and other factors will not be reflected in test patterns. Be sure to display the input signal before performing various kinds of setting. Pr ess ◄► to search thr ough the 1. various types of[...]

  • Página 88

    88 – ENGLISH Setting the security Displaying the security scr een Password settings and text settings can be made after the security screen is displayed. If using for the first time z Pr ess ▲ , ► , ▼ , ◄ , ▲ , ► , ▼ and 1. ◄ in this or der . If the existing password has been changed z Enter the new passwor d. SECURITY PASSWORD ?[...]

  • Página 89

    ENGLISH – 89 Special Featur es OFF: • The text display is disabled. TEXT : • The text display is enabled. LOGO1: • The picture r egistered by the user will be pr ojected. LOGO2: • The picture r egistered by the user will be pr ojected. LOGO3: • The Panasonic logo is projected. Note Separate software is r equired in or der to create the [...]

  • Página 90

    90 – ENGLISH Setting the security (continued) Contr ol device setup Control fr om the remote contr ol and main unit controls can be r estricted. Pr ess ▲▼ to select “CONTROL 1. DEVICE SETUP”. DISPLAY SETTING TEXT CHANGE CONTROL DEVICE SETUP OFF Pr ess ENTER. 2. The “CONTROL DEVICE SETUP” screen will be • displayed. CONTROL DEVICE SE[...]

  • Página 91

    ENGLISH – 91 Special Featur es How to use network functions Network standby When the projector is in a standby state, you can control the power of the pr ojector from a computer connected via a wired LAN. Pr ess ▲▼ to select “NETWORK 1. ST ANDBY”. NETWORK NETWORK STANDBY NETWORK SETUP OFF Pr ess ◄► to switch “NETWORK 2. ST ANDBY”.[...]

  • Página 92

    92 – ENGLISH How to use network functions (continued) DHCP (DHCP client function) : • Set the DHCP item to ON when to acquire an IP address automatically using the DHCP server . Set to OFF if DHCP server is not used. Enter the IP address if DHCP server is not used. IP ADDRESS (Display of IP address and • setting) : Enter the IP address if DHC[...]

  • Página 93

    ENGLISH – 93 Special Featur es Network connections The projector is equipped with network functions, and web br owser controls can be used to carry out the following operations from a computer . Projector settings and adjustments • Projector status display • T ransmission of E-mail messages if there is a problem with the pr ojector • Note A[...]

  • Página 94

    94 – ENGLISH How to use network functions (continued) Accessing fr om the W eb browser Activate the W eb browser in the personal computer . 1. Enter the IP addr ess set by the projector into the URL input field of the 2. W eb browser . Enter your “User Name” and “Passwor d”. 3. The factory default settings are user1 (user privileges) or a[...]

  • Página 95

    ENGLISH – 95 Special Featur es Basic contr ol page  This page is the first page displayed when the projector is accessed thr ough a web browser . T o move from another page, click [Pr ojector control], then [Basic contr ol]. Page selection tabs Click these to switch pages. Monitor information button Click this item, and the status of the proje[...]

  • Página 96

    96 – ENGLISH How to use network functions (continued) Detail contr ol page  Click [Projector contr ol], then [Detail control] to display the Detail contr ol page. Lens adjustment Menu display T est pattern display This button updates the on-screen description on the right of the control page with the latest information. Pressing these buttons [...]

  • Página 97

    ENGLISH – 97 Special Featur es Err or information page  When is displayed on the status information screen, click it to display the err or details. Depending on the nature of the err or , the projector may be placed in the standby mode for its own • protection. OK: Normal operation F AILED: Occurrence of trouble When [F AILED] has appeared f[...]

  • Página 98

    98 – ENGLISH How to use network functions (continued) E-mail setup page  With this projector , if a problem occurs or if the lamp usage time r eaches a set value, an e-mail message can be sent to one or more pr eset e-mail addresses (maximum two addr esses). Click [Detailed set up], then [E-mail set up] to display the E-mail setup page. Select[...]

  • Página 99

    ENGLISH – 99 Special Featur es Periodic warning interval setting (E-mail is sent on the checked days of the week/times)[...]

  • Página 100

    100 – ENGLISH How to use network functions (continued) E-mail setup page (continued)  Select the conditions for sending E-mail to the second E-mail address. MAIL CONTENTS: Select “NORMAL” or “SIMPLE”. ERROR: an error is detected by self-diagnosis. LAMP1 RUNTIME: remaining lamp service time has r eached the value set in the field. LAMP2[...]

  • Página 101

    ENGLISH – 101 Special Featur es Authentication set up page  The POP server is set on this page when POP authentication is requir ed for mail transmissions. Click [Detailed set up], then [Authentication set up] to display the POP server setup page. Select the authentication method specified by your Internet service provider . Set this if SMTP a[...]

  • Página 102

    102 – ENGLISH How to use network functions (continued) Contents of mail sent  Mail with the contents shown below is sent when the E-mail settings have been established. z === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : DZ12000 ----- E-mail setup data ----- TEMPERATURE WARNING SETUP MINIMUM TIME at [ 60] minutes interval INPUT AI[...]

  • Página 103

    ENGLISH – 103 Special Featur es Adjust clock page  Click [Detailed set up], then [Adjust clock] to display the Adjust clock page. Time zone selection Button to update time zone setting Button to update time and date settings New date field New time field Note If the time becomes incorrect immediately after setting the corr ect time, then the b[...]

  • Página 104

    104 – ENGLISH How to use network functions (continued) Firmwar e update page  (The firmware should be updated only by an individual with the specialized knowledge r equired to do this.) Enter here the filename of the firmwar e to be updated. After entering the filename, press the [Upload] button. Data transfer is now commenced. It will requir [...]

  • Página 105

    ENGLISH – 105 Special Featur es Using the PJLink™ pr otocol The network function of the projector supports PJLink™ class 1, and the PJLink™ pr otocol can be used to perform projector setting and pr ojector status query operations from a PC. Supported commands The following table lists the PJLink™ protocol commands that can be used to cont[...]

  • Página 106

    106 – ENGLISH Using the serial terminals The main unit is equipped with SERIAL terminals located in its connection terminals, and this terminal is compliant with RS-232C/RS-422. Also a serial output terminal is provided to enable plural pr ojector control. Examples of connection For RS-232C  Single projector z RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT S[...]

  • Página 107

    ENGLISH – 107 Special Featur es For RS-422  Single projector z RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL PC D-Sub 9-pin (male) Communication cable (straight) Connection terminals on projector D-Sub 9-pin (female) Multiple projectors z RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL PC Connection terminals on projecto[...]

  • Página 108

    108 – ENGLISH Using the serial terminals (continued) Basic format T ransmission from the computer begins with STX, then the ID, command, parameter , and ETX are sent in this order . Add parameters according to the details of contr ol. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn ETX A D I 1 I 2 ; Start (1 byte) (2 bytes) T wo ID characters (2 bytes) ZZ, 1 to 64 and 0[...]

  • Página 109

    ENGLISH – 109 Special Featur es Cable specifications Connecting to a PC  For RS-232C z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC Projector Computer (DTE specifications) When multiple pr ojectors are connected  1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1st (RS-422 OUT) 2nd (RS-422 IN) Attention T o connect the computer to the SER[...]

  • Página 110

    110 – ENGLISH Using the Remote 2 terminal Using the REMOTE 2 terminal provided on the connection terminals of the main unit, it is possible to operate the projector fr om a control panel etc. furnished in a distant location where infrar ed remote contr ol signal cannot be received. Example of a contr ol panel layout Remote terminal External contr[...]

  • Página 111

    ENGLISH – 111 Information Monitor Lamp Indicators Five monitor lamps are pr ovided at the top of main unit front to inform the user of the lamp r eplacement time and unusual internal temperature. These lamps indicate the degree of abnormality by combination of blinking and/or lighting lamps. T ur n off the power and take the pr oper measure accor[...]

  • Página 112

    112 – ENGLISH Cleaning and r eplacement of air filter If the air filter is blocked with too much dust, the inside of the projector will become hot and the temperatur e monitor (TEMP) indicator will flash and the power will turn off. The static electric mesh filter should be replaced and the metal mesh filter and brush inside the filter unit shoul[...]

  • Página 113

    ENGLISH – 113 Information Install the movable metal mesh 7. filter to the filter cleaning unit. When reassembling, align the edge of the • movable metal mesh filter with position A . Hook the movable metal mesh filter onto the • gear and the rail. The movable metal mesh filter will be set to the • correct position after the set is installed[...]

  • Página 114

    114 – ENGLISH Replacement of lamp unit WARNING W ait until the lamp is cooled sufficiently befor e replacing the lamp unit. • Make sure that all four lamp units ar e installed. • Replacement of the lamp unit should be carried out by a qualified technician. • Do not remove any scr ews (such as the black screws) other than those indicated whe[...]

  • Página 115

    ENGLISH – 115 Information Pr ocedur e of lamp unit r eplacement T ur n the main power OFF , following the procedur es described in 1. “Powering up the pr ojector” (p. 38) and “Powering off the pr ojector” (p. 39), disconnect the power plug fr om the AC power source, and wait for one hour or mor e. Then check that the lamp unit has cooled [...]

  • Página 116

    116 – ENGLISH Notes when installing the ceiling mount bracket When installing the ceiling mount bracket to the projector , install the accessory eye bolts and wires to the projector . (The projector will still be safe if they ar e not used, however they will help prevent the possibility of accidents caused by the projector falling down if the scr[...]

  • Página 117

    ENGLISH – 117 Information Befor e asking for service … try to check the following points again. Symptoms Check point Page Power does not turn on Is the power cord secur ely plugged in the receptacle? • 37 Is the MAIN POWER switch put to the “O” position? • 38-39 Is power supply live at the receptacle? • 37 Is the temperature monitor ([...]

  • Página 118

    118 – ENGLISH Self-diagnosis display There is a self-diagnosis display located on the side of the pr ojector (p. 15) for automatically displaying the corresponding details when an err or or warning occurs. Self-diagnosis display Details Remedy U04 Air filter is blocked Clean the air filter unit. • U11 Intake air temperatur e warning Ambient tem[...]

  • Página 119

    ENGLISH – 119 Information Self-diagnosis display Details Remedy F41 Lamp 1 memory error Problem with lamp. Consult your dealer . • F42 Lamp 2 memory error F43 Lamp 3 memory error F44 Lamp 4 memory error F61 Ballast 1 communication error If turning the main power off and back on again does • not clear the error display , consult your dealer . [...]

  • Página 120

    120 – ENGLISH Specifications Model No. PT -D12000U PT -DZ12000U Power supply 120 - 240 V , 50 Hz/60 Hz Power consumption 1 600 W− 1 500 W (about 10 W (120V AC) / 15 W (240V AC) in standby) Amps 16 A − 9.0 A DLP ® Chip Panel size 0.95 inch (aspect ratio 4:3) 0.96 inch (aspect ratio 16:10) Display system Three-unit DLP ® chip, DLP ® type[...]

  • Página 121

    ENGLISH – 121 Information Model No. PT -D12000U PT -DZ12000U Interface ports RGB2 input terminal 1 set of high-density , D-sub 15p (female) [For YP B P R input] Y : 1.0 V [p-p] synchronization signal included, P B P R : 0.7 V [p-p] 75 Ω [For RGB input] 0.7 V [p-p] 75 Ω For G-SYNC: 1.0 V [p-p] 75 Ω HD/SYNC: TTL, high-impedance, positive/negativ[...]

  • Página 122

    122 – ENGLISH Appendix Compatible Signals The following table specifies the types of RGB/YP B P R /DVI-D signals compatible with the projector . RGB signals can also be input within the range of fH=15 kHz–100 kHz, fV=24 Hz–120 Hz, dot clock=20 MHz–162 MHz. DVI-D signals can also be input within the range of dot clock=25 MHz -162 MHz. Displa[...]

  • Página 123

    ENGLISH – 123 Information Display mode Number of displayed dots Scanning frequency Dot clock frequency (MHz) Format Plug and play H (kHz) V (Hz) RGB2 DVI-D EDID1 DVI-D EDID2 MAC21 1 152 × 870 68.7 75.1 100 RGB/DVI ⃝⃝ 1 280 × 768 1 280 × 768 39.6 49.9 65.3 RGB/DVI 1 280 × 768 47.8 59.9 79.5 RGB/DVI 1 280 × 800 1 280 × 800 41.3 50 68 RGB/[...]

  • Página 124

    124 – ENGLISH Appendix (continued) List of P IN P RGB1 RGB2 VIDEO input S-VIDEO input DVI AUX RGB input YPbPr input RGB input YPbPr input Moving image system *3 RGB system *4 ET - MD77SD1 ET -MD77SD3/ ET -MD100SD4 *1 ET -MD77DV Moving image system *2 RGB system *4 RGB1 RGB input ×××× ○○○○○○○○ YPbPr input ××××××× ○ ×?[...]

  • Página 125

    ENGLISH – 125 Information Dimensions Outside dimensions unit : mm (inch) MAIN POWER AC IN OFF ON FILTER CLEANING OPEN CLOSE 578 (22.8 ˝ ) 643 (25.3 ˝ ) 320 (12.6 ˝ )[...]

  • Página 126

    126 – ENGLISH Index A Accessories ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10 Adjusting Brightness ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 55 Adjusting Color ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・?[...]

  • Página 127

    ENGLISH – 127 Information R Raster position ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 68 Registered signals ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 45 Registering the picture mode settings as presettings ・・・・・・・・・・・・・・・?[...]

  • Página 128

    128 – ENGLISH Information on Disposal in other Countries outside the European Union These symbols are only valid in the Eur opean Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note: Purchase of this equipment includes the rights to use this softwar e (the bui[...]

  • Página 129

    FRANÇAIS – 129 Information NOTES IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE P AS EXPOSER CE PRODUIT À L ’EAU OU À L ’HUMIDITÉ Le symbole de la flèche en forme d’éclair , dans un triangle, avertit l’usager de la présence de “tensions danger euses” à l’in[...]

  • Página 130

    130 – FRANÇAIS Pr écautions de sécurité En cas de pr oblème (comme par exemple une absence d’image) ou si  vous r emarquez que de la fumée ou une odeur suspecte s’échappe du pr ojecteur , couper immédiatement l’alimentation du pr ojecteur , puis débrancher le cor don d’alimentation de la prise du secteur . Ne pas continuer d?[...]

  • Página 131

    FRANÇAIS – 131 Information Ne jamais manipuler la fiche du cor don avec les mains mouillées.  Cela peut entraîner des chocs électriques. • Intr oduire fermement la fiche du cor don d’alimentation dans une prise  du secteur . Si la fiche n’est pas complètement insérée, cela peut entraîner des chocs électriques ou la fair e •[...]

  • Página 132

    132 – FRANÇAIS Pr écautions de sécurité (suite) Ne pas installer le pr ojecteur dans des endroits humides ou  poussiér eux, ou dans des endroits où le pr ojecteur peut entr er en contact avec des fumées grasses ou de la vapeur . L ’utilisation du projecteur dans de telles conditions pourrait causer un incendie ou des chocs • électr[...]

  • Página 133

    FRANÇAIS – 133 Information Ne jamais placer les mains ou d’autr es objets à proximité des orifices  d’évacuation de l’air . De l’air chaud sort est émis par les orifices d’évacuation de l’air . Par conséquent, ne jamais placer • à proximité les mains, le visage ou d’autr es parties de votre corps tr ès sensibles à la[...]

  • Página 134

    134 – FRANÇAIS A vant l’utilisation Accessoir es V érifier que tous les accessoires ci-dessous sont bien compris avec votre pr ojecteur . T élécommande [N2QA YB000076 × 1] Piles de la télécommande (AA) Cordon d’alimentation Support anti-chutes Pour 240 V [K2CG3YY00035 × 1] Pour 120 V [K2CH3YY00001 × 1] Oeillet [TP AHE86 × 4] Fil [TT[...]

  • Página 135

    FRANÇAIS – 135 Information Remar ques concer nant l’utilisation Pour voir des images tr op claires :  V otre public aura du mal à voir correctement les images à fort contraste et brillance lorsque de la lumièr e • naturelle ou en provenance d’une sour ce de lumière interne vient illuminer directement la surface de l’écran. Par co[...]

  • Página 136

    136 – FRANÇAIS A VERTISSEMENT Attendre que la lampe ait eu le temps de se r efroidir avant de la r emplacer . • S’assurer que les quatr e lampes ont été installées. • Le remplacement de la lampe doit êtr e effectué par un technicien qualifié. • Ne retir ez aucune autre vis (comme les vis noir es) que celles indiquées pour le rempl[...]

  • Página 137

    FRANÇAIS – 137 Information Pr océdur e de remplacement de la lampe Couper l’alimentation principale, en suivant les pr océdures décrites 1. dans « Mise en mar che du projecteur » (p. 38) et « Arr êt du pr ojecteur » (p. 39), débrancher la fiche du cor don d’alimentation de la source d’alimentation secteur et attendr e une heure ou[...]

  • Página 138

    TQBJ 0263-2 S0608-2098C[...]