Panasonic PT-LB20SU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic PT-LB20SU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic PT-LB20SU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic PT-LB20SU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic PT-LB20SU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Panasonic PT-LB20SU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic PT-LB20SU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic PT-LB20SU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic PT-LB20SU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic PT-LB20SU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic PT-LB20SU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic PT-LB20SU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic PT-LB20SU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic PT-LB20SU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH R Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. LCD Pr ojector Operating Instructions Model No. PT -LB20NTU PT -LB20U PT -LB20SU PT -LB20VU TQBJ 0166 Commer cial Use ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D.ZOOM STD AUTO SETUP VIDEO INPUT POWER RGB MENU[...]

  • Página 2

    2-E NGLISH IMPOR T ANT SAFETY NO TICE Dear P anasonic Customer: This instruction booklet provides all the necessary operating information that you might require. We hope it will help you to get the most out of your new product, and that you will be pleased with your Panasonic LCD projector. The serial number of your product may be found on its bott[...]

  • Página 3

    E NGLISH -3 Preparation CAUTION: This equipment is equipped with a three-pin grounding-type power plug. Do not remove the grounding pin on the power plug. This plug will only fit a grounding-type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician. Do not defeat the purpose of the gro[...]

  • Página 4

    4-E NGLISH WARNING: B Not for use in a computer room as defined in the Standard for the Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment, ANSI/NFPA 75. B For permanently connected equipment, a readily accessible disconnect device shall be incorporated in the building installation wiring; B For pluggable equipment, the socket-outlet shall[...]

  • Página 5

    E NGLISH -5 Preparation Contents Preparation IMPORTANT SAFETY NOTICE ...2 Precautions with regard to safety .........................................6 Accessories ...............................10 Before use ..................................11 Location and function of each part ...........................................13 Getting started Setting-[...]

  • Página 6

    6-E NGLISH Precautions with regar d to saf ety W ARNING If you notice smoke, strange smells or noise coming from the projector, disconnect the power cord plug from the wall outlet. B Do not continue to use the projector in such cases, otherwise fire or electric shocks could result. B Check that no more smoke is coming out, and then contact an Autho[...]

  • Página 7

    E NGLISH -7 Preparation B If the power cord is used while damaged, electric shocks, short-circuits or fire may result. B Ask an Authorized Service Center to carry out any repairs to the power cord that might be necessary. Do not handle the power cord plug with wet hands. B Failure to observe this may result in electric shocks. Insert the power cord[...]

  • Página 8

    8-E NGLISH Do not look into the lens while the projector is being used. B Strong light is emitted from the projector’s lens. If you look directly into this light, it can hurt and damage your eyes. B Be especially careful not to let young children look into the lens. In addition, disconnect the power cord when you are away from the projector. Do n[...]

  • Página 9

    E NGLISH -9 Preparation Do not short-circuit, heat or disassemble the batteries or place them into water or fire. B Failure to observe this may cause the batteries to overheat, leak, explode or catch fire, and burns or other injury may result. When inserting the batteries, make sure the polarities (+ and -) are correct. B If the batteries are inser[...]

  • Página 10

    10-E NGLISH Card remote control unit (N2QADC000008 x1) Power cord (K2CG3DR00006 x 1) Carrying bag (TPEP013-1 x 1) Lithium battery for remote control unit (CR2025 x1) RGB signal cable [1.8 m (5´10˝), K1HA15DA0002 x1] Accessories Check that all of the accessories shown below have been included with your projector. ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW [...]

  • Página 11

    E NGLISH -11 Preparation Bef ore use Caution when mo ving the pr ojector Be sure to attach the lens cover before moving the projector. The projection lens is extremely susceptible to vibration and shocks. When moving the projector, use the accessory carrying bag. When placing the projector inside the carrying bag, position it so that the lens is fa[...]

  • Página 12

    12-E NGLISH Notes on use In order to get the best picture quality Draw curtains or blinds over any windows and turn off any lights near the screen to prevent outside light or light from indoor lamps from shining onto the screen. Do not touch the surfaces of the lens with your bare hands. If the surface of the lens becomes dirty from fingerprints or[...]

  • Página 13

    E NGLISH -13 Preparation Location and function of each part # Projector control panel (page 16) $ Zoom ring (page 25) % Focus ring (page 25) & Security lock This can be used to connect a commercially-available theft-prevention cable (manufactured by Kensington). This security lock is compatible with the Microsaver Security System from Kensingto[...]

  • Página 14

    14-E NGLISH # Connector panel (page 15) $ Air outlet port Do not cover this port. % Speaker & Front adjustable legs (L /R) (page 25) ' Air inlet port, Air filter (page 54) Do not cover this port. ( Lamp unit cover (page 55) W ARNING Do not place your hands or other objects close to the air outlet port. B Heated air comes out of the air out[...]

  • Página 15

    E NGLISH -15 Preparation Connector panel # Power input socket (AC IN) (page 24) The accessory power cord is connected here. Do not use any power cord other than the accessory power cord. $ SERIAL connector (pages 21, 22 and 64) This connector is used to connect a personal computer to the projector in order to control the projector externally. (RS-2[...]

  • Página 16

    16-E NGLISH Menu operation <on connector panel:page 15> Remote contr ol unit FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECT OR STD AUT O SETUP INPUT POWER MENU ENTER VIDEO RGB VOLUME D .ZOOM ' ( + - . / 0 1 2 , ) * Pr ojector contr ol panel # RGB INPUT indicator This indicator illuminates when a signal is being input to the connector (RGB1 IN or RG[...]

  • Página 17

    E NGLISH -17 Preparation % TEMP indicator (page 52) This indicator illuminates if an abnormally high temperature is detected inside the projector or around it. If the temperature rises above a certain level, the power supply will be turned off automatically and the indicator will flash. & Illumination sensor (page 39) This sensor detects the lu[...]

  • Página 18

    18-E NGLISH Setting-up Pr ojection methods In way of installing projector, any one of the following four projection methods are used. Select whichever projection method matches the setting-up method. (The projection method can be set from the “OPTION” menu. Refer to pages 46 and 47 for details.) B Front-desk projection B Front-ceiling projectio[...]

  • Página 19

    E NGLISH -19 Getting started H1 L SH L SW 81.2 mm (3-3/16 ˝ ) Pr ojector position L: Projection distance SH: Image height SW: Image width H1: Distance from center of lens to bottom edge of projected image Top edge of screen Screen Bottom edge of screen Screen Pr ojection distances Wide (LW) Telephoto (LT) Projection distance (L) Height position (H[...]

  • Página 20

    20-E NGLISH NOTE: B The dimensions in the table above are approximate. B If you use the projection distance for the 16:9 screen, the 4:3 projection image overflows the screen at the top and bottom. B For details about projected image distances, refer to page 63. Wide (LW) Telephoto (LT) Projection distance (L) Height position (H1) 4:3 Screen size ([...]

  • Página 21

    E NGLISH -21 Getting started Connections Notes on connections B Read the instruction manual for each peripheral device carefully before connecting it. B Turn off the power supply for all peripheral devices before making any connections. B If the cables necessary for connection are not included with the peripheral device or available as an option, y[...]

  • Página 22

    22-E NGLISH NOTE: B If the signal cables are disconnected or if the power supply for the computer or video deck is turned off while “D.ZOOM”(digital zoom) or “INDEX WINDOW” is being used, these functions will be cancelled. Connecting to video equipment D-sub15-pin (male) - BNCx5 (male) adapter cable DVD player (with component video connecto[...]

  • Página 23

    E NGLISH -23 Getting started Insert the accessory lithium battery while making sure that the polarities are correct. # While pushing the battery holder tab to the right, pull out the battery holder. $ Insert the battery into the battery holder so that the + side is facing upward. % Insert the battery holder. Preparation f or the remote contr ol uni[...]

  • Página 24

    ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP ) * $ & ( ' # T urning on the power Before turning on the power 1. Ensure that all peripheral devices are connected properly. 2. Remove the lens cover. Lens cover Power cord Connect the accessory power cor d to the A C IN soc ket. B The POW[...]

  • Página 25

    E NGLISH -25 Basic operation Press the input select b utton to select the input signal. Follow the procedure below when you set the projector up first, and when you change the setup place. Press the A UT O SETUP b utton to initiate automatic positioning. B The tilt of the projector and the input signal will be detected and keystone distortion and t[...]

  • Página 26

    FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP ENTER # $ % T urning off the power POWER button Press the PO WER button. B “ POWER OFF ” is displayed on the screen. Press the I I or H H b utton to select “OK”, and then press the ENTER b utton. B The lamp unit will switch off and the picture wil[...]

  • Página 27

    E NGLISH -27 Basic operation POWER button on the projector POWER button status Red Illuminated The projector is in standby mode and image projection is possible by pressing the POWER button. A picture is being projected. The lamp is cooling down after the power has been turned off or while direct power off function is operating. The projector is pr[...]

  • Página 28

    28-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion and automatic positioning (A UT O SETUP) This projector detects its degree of tilt and the input signal. Keystone distortion and the position of the image can then be corrected automatically in accordance with the input signal. ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD VIDEO INPUT PO[...]

  • Página 29

    E NGLISH -29 Useful functions T urning off the picture and sound momentaril y (SHUTTER) The “ SHUTTER ” function can be used to momentarily turn off the picture and sound from the projector when the projector is not being used for short periods of time, such as during breaks in meetings or when carrying out preparation. The projector uses less [...]

  • Página 30

    30-E NGLISH ENTER INDEX WINDOW PROJECTOR VOLUME STD VIDEO INPUT POWER RGB MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE D.ZOOM B The picture will then be enlarged to 1.5 times the normal size. The remote control unit functions during D.ZOOM (digital zoom) Press the D.ZOOM +/- buttons to change the enlargement ratio. Press the F , G , I and H buttons to move the e[...]

  • Página 31

    E NGLISH -31 Useful functions ENTER PROJECTOR VOLUME D .ZOOM STD MENU AUTO SETUP SHUTTER FREEZE INDEX WINDOW The remote control unit functions during INDEX WINDOW Press the F or G button to select a screen size. It can switch to three stages. Still picture Moving picture Still picture Moving picture Still picture Moving picture Press the I I or H H[...]

  • Página 32

    32-E NGLISH On-screen menus Menu screens The various settings and adjustments for this projector can be carried out by selecting the operations from on-screen menus. The general arrangement of these menus is shown below. MAIN MENU MENU KEYSTONE PICTURE POSITION INDEX WINDOW SHUTTER VOLUME LANGUAGE OPTION SECURITY NETWORK SELECT ENTER EXIT PICTURE P[...]

  • Página 33

    E NGLISH -33 Adjustments and settings POSITION menu (page 41) OPTION OSD ON AUTO SEARCH ON AUTO SIGNAL ON AUTO KEYSTN ON RGB2 SELECT INPUT RGB/YP B P R AUTO VGA60/480p 480p SXGA MODE SXGA NR OFF BLACKBOARD OFF                     ▼ SELECT ADJ RETRN OPTION menu (page 45) OPTION           [...]

  • Página 34

    34-E NGLISH # Press the MENU button. The “ MAIN MENU ” will be displayed. $ Press the F F or G G button to select an item. Selected item will be displayed in blue. % Press the ENTER button to accept the selection. The selected menu screen or adjustment screen will then be displayed. (Example: “ PICTURE ” menu) ENTER FREEZE SHUTTER INDEX WIN[...]

  • Página 35

    E NGLISH -35 Adjustments and settings & Press the F F or G G button to select an item, and then press the I I or H H button to change or adjust the setting. An individual adjustment screen such as the one shown below will be displayed for bar scale items. The bar scale will turn green when any adjustment changes the setting from the factory set[...]

  • Página 36

    36-E NGLISH Correcting ke ystone distor tion Keystone distortion is corrected automatically when the projector ’ s automatic setup function is used, but this correction will not apply if the screen itself is tilted. In such cases, you can correct the keystone distortion manually with the following procedure. Vertical keystone distortion correctio[...]

  • Página 37

    E NGLISH -37 Adjustments and settings Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment. When an S-V[...]

  • Página 38

    38-E NGLISH CONTRAST This adjusts the contrast of the picture. (Adjust the “ BRIGHT ” setting first if required before adjusting the “ CONTRAST ” setting.) The picture is bright: I button The picture is dark: H button BRIGHT This adjusts the darker areas (black areas) in the picture. Black areas are too light: I button Dark areas are too so[...]

  • Página 39

    E NGLISH -39 Adjustments and settings NOTE: B “ AI ” is disabled when “ LAMP POWER ” is set to “ LOW ” . (Refer to page 47.) NOTE: B “ W-BAL ” is disabled when “ MODE ” in “ DAYLIGHTVIEW ” is set to “ OFF ” . NOTE: B “ AUTO ” may not function correctly if any objects are placed on the projector. B “ AUTO ” will b[...]

  • Página 40

    40-E NGLISH SIGNAL MODE (RGB/YP B P R /NETWORK only) This displays the type of signal which is currently being projected. Refer to the list on page 62 for details on each type of signal. sRGB is an international color reproduction standard (IEC61966-2- 1) established by the International Electrotechnical Commission (IEC). If you would like the colo[...]

  • Página 41

    E NGLISH -41 Adjustments and settings Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, and then press the I or H button to change the setting. For items with bar scales, press the ENTER button or the I or H button to display the adjustment screen, and then press the I or H button to make the adjustment. When an RGB[...]

  • Página 42

    42-E NGLISH S4:3 The size of the input signal is compressed to 75% and projected. (This is useful for projecting a picture with a 4:3 aspect ratio onto a 16:9 screen.) AUTO (S-VIDEO only) When an S1 video signal is being input, the aspect ratio is changed automatically to project a 16:9 picture. 4:3 The input signal is projected without change. 16:[...]

  • Página 43

    RESIZING This should normally be set to “ ON ” . (This setting is only for signals which have lower resolutions than the LCD panels. Refer to page 62 for details.) ON The pixel resolution of the input signal is converted to the same resolution as the LCD panels before being projected. This may sometimes cause problems with the quality of the pi[...]

  • Página 44

    44-E NGLISH Changing the displa y langua ge Press the F or G button on the projector or remote control unit to select a language, then press the ENTER button to accept the setting. Indicates the language which is currently set. LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK POLSKI C E S TINA MAGYAR     ?[...]

  • Página 45

    E NGLISH -45 Adjustments and settings Option settings Press the F or G button on the projector or remote control unit to select an item, then press the I or H button to change the setting. OPTION                     ▲ BACK COLOR BLUE FRONT/REAR FRONT DESK/CEILING DESK FAN CONTROL STANDARD LAMP POWER HIGH LA[...]

  • Página 46

    46-E NGLISH RGB2 SELECT This setting is used to select the function of the RGB2 IN/1 OUT connector. RGB/YP B P R This should normally be set to “AUTO”. RGB or YP B P R is selected automatically depending on the synchronising signal status. When 480i, 576i, 480p, 576p, 1 080/60i, 1 080/50i, 720/60p and some VGA480 signals are being input, select[...]

  • Página 47

    E NGLISH -47 Adjustments and settings DESK/CEILING This setting should be changed in accordance with the projector setting-up method. (Refer to page 18.) DESK When the projector is placed on a desk or similar. CEILING When the projector is suspended from a ceiling using the ceiling bracket (sold separately). F AN CONTR OL Set “FAN CONTROL” to ?[...]

  • Página 48

    48-E NGLISH CONTR OL KEY To disable the buttons on the projector, set “CONTROL KEY” to “OFF”. A confirmation screen will then be displayed. Select “OK” by using I or H button. To use the buttons on the projector, set to “ON” by using the remote control unit. A UT O PO W .OFF If no signal is input to the projector for the duration of[...]

  • Página 49

    E NGLISH -49 Adjustments and settings Setting up the security function This projector is equipped with a security function. A password input screen can be displayed, or a company URL can be set up and displayed at the bottom of the projected image. Press the F or G button on the projector or remote control unit to select “SECURITY”, then press [...]

  • Página 50

    50-E NGLISH TEXT DISPLA Y You can set text to be displayed at the bottom of the projected image at all times. ON “TEXT DISPLAY” is enabled. OFF “TEXT DISPLAY” is disabled. TEXT CHANGE The text which is displayed when “TEXT DISPLAY” is set to “ON” can be changed. Press the ENTER button to display the “TEXT CHANGE” screen. # Press[...]

  • Página 51

    E NGLISH -51 Netw ork setup (PT-LB20NTU only) You need to make adjustments on some items when controlling the projector with a personal computer by means of the wireless network. Refer to the accessory CD-ROM for details. INPUT P ASSWD Set to “ON” if you want password confirmation to be used when controlling the projector with a personal comput[...]

  • Página 52

    52-E NGLISH When the TEMP indicator and the LAMP indicator are illuminated There are two indicators on the control panel of the projector which give information about the operating condition of the projector. These indicators illuminate or flash to warn you about problems that have occurred inside the projector, so if you notice that one of the ind[...]

  • Página 53

    E NGLISH -53 Care and maintenance Remedy Problem Indicator display Flashing (red) It is nearly time to replace the lamp unit. Illuminated (red) An abnormality has been detected in the lamp circuit. B Does “REPLACE LAMP” appear on the screen after the projector is turned on? B This occurs when the operation time for the lamp unit is nearing 1 80[...]

  • Página 54

    54-E NGLISH Cleaning and replacing the air filter If the air filter becomes clogged with dust, the internal temperature of the projector will rise, the TEMP indicator will illuminate and the projector’s power will turn off (the TEMP indicator will flash after the power is turned off). The air filter should be cleaned every 100 hours of use. % Rep[...]

  • Página 55

    E NGLISH -55 Care and maintenance Replacing the lamp unit W arning The lamp unit should only be replaced by a qualified technician. When replacing the lamp, allow it to cool for at least one hour before handling it. B The lamp cover gets very hot, and touching it can cause burns. Notes on replacing the lamp unit B The light generating lamp is made [...]

  • Página 56

    B A 56-E NGLISH Lamp unit replacement procedure # Disconnect the power cord from the projector by following the procedure on page 26, and check that the area around the lamp unit has cooled down. $ Use a Phillips screwdriver to turn the lamp unit cover fixing screws at the bottom of the projector, and then remove the lamp unit cover. % Use a Philli[...]

  • Página 57

    ' Install the lamp unit cover, and then use a Phillips screwdriver to securely tighten the lamp unit cover fixing screws. ( Connect the power cord. ) Press the POWER button so that a picture is projected onto the screen. * Press the MENU button to display the “MAIN MENU”, and then press the F or G button to select “OPTION”. E NGLISH -5[...]

  • Página 58

    58-E NGLISH Bef ore calling f or service Before calling for service, check the following points. Problem Possible cause Page Power does not turn on. No picture appears. The picture is fuzzy. The color is pale or grayish. No sound can be heard. The remote control unit does not operate. The buttons on the projector do not function. B The power cord m[...]

  • Página 59

    E NGLISH -59 Care and maintenance The picture does not display correctly. Picture from computer does not appear. Problem Possible cause B The signal format (“TV-SYSTEM”) may not be set correctly. B There may be a problem with the video tape or other signal source. B A signal which is not compatible with the projector may be being input. B The c[...]

  • Página 60

    60-E NGLISH Specifications Power supply: 100 V - 240 V ~, 50 Hz/60 Hz Power consumption: 220 W [During standby (when fan is stopped): Approx. 4 W] Amps: 2.5 A - 1.3 A LCD panel: Panel size (diagonal): PT-LB20NTU/PT-LB20U/PT-LB20SU: 0.7 type (17.78 mm) PT-LB20VU: 0.6 type (15.24 mm) Aspect ratio: 4:3 Micro lens array: Available Display method: 3 tra[...]

  • Página 61

    E NGLISH -61 Others Connectors RGB IN/OUT: Dual line, D-sub HD 15-pin (female) (One line is available for input and output, selectable using an on-screen menu) During YP B P R input/output: Y: 1.0 V [p-p] (Including sync), 75 Ω P B , P R : 0.7 V [p-p], 75 Ω During RGB input/output: R.G.B.: 0.7 V [p-p], 75 Ω G.SYNC: 1.0 V [p-p], 75 Ω HD, VD:[...]

  • Página 62

    62-E NGLISH Appendix *1 The “i” appearing after the resolution indicates an interlaced signal. *2 The following symbols are used to indicate picture quality. AA Maximum picture quality can be obtained. A Signals are converted by the image processing circuit before picture is projected. B Some loss of data occurs to make projection easier. *3 Si[...]

  • Página 63

    Others Pr ojection dimensions calculation methods If the screen size (diagonal) is SD (m), then the following formula is used to calculate the projection distance for the wide lens position (LW) and the projection distance for the telephoto lens position (LT). *The values obtained from the formulas above are approximate. For 16:9 aspect ratios, the[...]

  • Página 64

    64-E NGLISH Using the SERIAL connector The serial connector which is on the connector panel of the projector conforms to the RS-232C interface specification, so that the projector can be controlled by a personal computer which is connected to this connector. Connection Pin assignments and signal names Basic format The data sent from the computer to[...]

  • Página 65

    E NGLISH -65 Others Control commands The commands which the personal computer can use to control the projector are shown in the following table. Command Control Contents Remarks In standby mode, all commands other than the PON command are ignored. B The PON command is ignored during lamp ON control. B If a PON command is received while the cooling [...]