Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Panasonic TY-SP42P8WK. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPanasonic TY-SP42P8WK vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Panasonic TY-SP42P8WK você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Panasonic TY-SP42P8WK, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Panasonic TY-SP42P8WK deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Panasonic TY-SP42P8WK
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Panasonic TY-SP42P8WK
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Panasonic TY-SP42P8WK
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Panasonic TY-SP42P8WK não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Panasonic TY-SP42P8WK e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Panasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Panasonic TY-SP42P8WK, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Panasonic TY-SP42P8WK, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Panasonic TY-SP42P8WK. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
TQZH663-1 Monteringsanvisningar Högtalare för plasma-monitor Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt. (Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll eller flyttning av hållaren.) Montering[...]
-
Página 2
2 English CAUTION After installing the speakers, do not hold or move the display by lifting the speakers. • The mounting brackets may get damaged, and personal injury may result. Do not suspend the speakers. • Personal injury may result if the speakers fall off. Take particular care to ensure the safety of children. These speaker are for use wi[...]
-
Página 3
3 English 1. If connecting to an external amplifier that exceeds the rated input for the speakers, keep the amplifier volume suitably low to protect the speakers from damage. If any problems occur with speaker operation, disconnect the mains lead of the amplifier and consult a qualified service technician. 2. Do not place the speakers in the follow[...]
-
Página 4
4 Deutsch VORSICHT Nach der Installation der Lautsprecher sollte das Display nicht durch Anheben der Lautsprecher hochgehoben oder transportiert werden. • Auf Grund einer möglichen Beschädigung der Montagehalterungen erhöht sich die Verletzungsgefahr. Die Lautsprecher nicht am Gerät hängen lassen. • Das Herunterfallen der Lautsprecher kann[...]
-
Página 5
5 Deutsch 1. Wenn die Lautsprecher an einen externen Verstärker angeschlossen werden, der die Nenneingangsleistung der Lautsprecher übersteigen kann, sollte die Lautstärke des Verstärkers entsprechend niedrig gehalten werden, damit die Lautsprecher nicht beschädigt werden. Wenn beim Betrieb der Lautsprecher Probleme auftreten, ziehen Sie das N[...]
-
Página 6
6 Nederlands OPGELET Wanneer u de luidspreker hebt geïnstalleerd, houd de display dan niet vast, of verplaats de display niet door de luidspreker op te tillen. • U kunt dan de montagesteunen beschadigen en u kunt uzelf bezeren en verwonden. Hang de installatie niet aan de luidsprekers op. • Als de luidsprekers vallen, kan dit resulteren in let[...]
-
Página 7
7 Nederlands 1. Als de luidsprekers op een externe versterker worden aangesloten die een groter vermogen levert dan het maximaal ingangsvermogen van de luidsprekers, moet u het volume van de versterker niet te hoog instellen om beschadiging van de luidsprekers te voorkomen. Als de luidsprekers defect raken, moet u het netsnoer van de versterker uit[...]
-
Página 8
8 Italiano A TTENZIONE Dopo l'installazione, non reggere o spostare lo schermo afferrandolo dagli altoparlanti. • Le staffe di montaggio possono danneggiarsi e provocare lesioni personali. Non montare gli altoparlanti sospesi. • L’eventuale caduta degli altoparlanti può provocare lesioni fisiche alle persone. Fare particolare attenzione[...]
-
Página 9
9 Italiano 1. In caso di collegamento ad un amplificatore esterno che superi la capacità nominale degli altoparlanti, tenere il volume dell’amplificatore sufficientemente basso per proteggere gli altoparlanti da possibili danni. In caso di eventuali problemi nel funzionamento degli altoparlanti, staccare immediatamente il cavo di alimentazione d[...]
-
Página 10
10 Français A TTENTION Une fois les enceintes installées, évitez de tenir ou déplacer l’écran par les enceintes. • Les supports de montage risqueraient d'être endommagés et il y aurait risque de blessure. Ne suspendez pas les enceintes. • Vous risqueriez d’être blessé si les enceintes tombent. Faites particulièrement attentio[...]
-
Página 11
11 Français 1. Si vous prévoyez d’utiliser un amplificateur extérieur qui dépasse l’entrée nominale des enceintes, baissez le volume de l’amplificateur à un niveau suffisamment bas afin de ne pas endommager les enceintes. Si des anomalies se produisent lors de I’utilisation des enceintes, débranchez le cordon d’alimentation de l’[...]
-
Página 12
12 Español PRECAUCION Después de instalar los altavoces, no intente mover la pantalla levantándola por los altavoces. • Los soportes de montaje pueden dañarse y provocar lesiones a las personas. No cuelgue los altavoces. • Las personas pueden lesionarse si se caen los altavoces. Tome un cuidado particular con la seguridad de los niños. Est[...]
-
Página 13
13 Español 1. Si conecta los altavoces a un amplificador externo que sobrepasa la entrada nominal de los altavoces, mantenga el volumen del amplificador bajo para impedir dañar los altavoces. Si hay un problema durante el funcionamiento del altavoz, desconecte el cable eléctrico del amplificador y consulte con un técnico de servicio cualificado[...]
-
Página 14
14 Svenska OBSERVERA När du har installerat högtalarna får du inte lyfta eller flytta skärmen genom att hålla i högtalarna. • Monteringsfästena kan skadas och personskador kan uppstå. Försök inte att hänga upp högtalarna. • Högtalarna kan falla och orsaka personskador. Var speciellt försiktig om det finns barn i huset. Dessa högt[...]
-
Página 15
15 Svenska 1. Vid anslutning till en yttre förstärkare som överskrider märkineffekten för högtalarna ska volymen på förstärkaren ställas relativt lågt för att förhindra skador på högtalarna. Om det uppstår ett problem med högtalarna ska du koppla ur förstärkarens nätkabel och rådfråga en kvalificerad tekniker. 2. Placera inte [...]
-
Página 16
16 Dansk FORSIGTIG Hold eller flyt ikke displayet ved at løfte højttaleren, når højttaleren er installeret. • Monteringsbeslagene kan blive beskadiget, hvilket kan medføre personskade. Hæng ikke højttalerne op. • Personskade kan blive resultatet, hvis højttalerne falder af. Vær specielt opmæksom på børns sikkerhed. Disse højttalere[...]
-
Página 17
17 Dansk 1. Hvis højttalerne tilsluttes en ekstern forstærker, som overstiger den nominelle indgang for højttalerne, skal forstærkerens lydstyrke holdes passende lavt for at beskytte højttalerne mod at lide skade. Hvis der opstår nogen problemer med højtatleranvendelsen, skal du tage forstærkerens netledning ud af forbindelse og rådføre d[...]
-
Página 18
18[...]
-
Página 19
19[...]
-
Página 20
20[...]
-
Página 21
21[...]
-
Página 22
Specifications / T echnische Daten / Specificaties / Specifiche tecniche / Sp é cifications / Espeificaciones / Specifikationer/ Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 6 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 550 (21 42 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2 kg (per speaker) Cabinet mater[...]
-
Página 23
23 Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 6 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 610 (24 1 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2 kg (per speaker) Cabinet material Styrene plastic NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Laut[...]
-
Página 24
Speaker unit Woofer 8 cm dia. x 2 Tweeter 3 cm dia. x 1 Rated impedance 6 Ω Rated input 8 W Dimensions (W x H x D) 107 (4 14 / 64 ) mm x 724 (28 32 / 64 ) mm x 88 (3 30 / 64 ) mm Weight 2.0 kg (per speaker) Cabinet material Styrene plastic NOTE: WEIGHT AND DIMENSIONE ARE APPROXIMATE DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. Laut[...]
-
Página 25
25 Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated[...]
-
Página 26
26 Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattam[...]
-
Página 27
27 Information om kassering f ö r anv ä ndare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns p å produkterna och/eller medf ö ljande dokumentation, betyder det att f ö rbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hush å llssopor. F ö r korrekt hantering, inh ä mtning och [...]
-
Página 28
M0505A1088 ( PBS ) © Panasonic Corporation 2005 Web Site : http://panasonic.net[...]