Parkside PHD 100 C2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Parkside PHD 100 C2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoParkside PHD 100 C2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Parkside PHD 100 C2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Parkside PHD 100 C2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Parkside PHD 100 C2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Parkside PHD 100 C2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Parkside PHD 100 C2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Parkside PHD 100 C2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Parkside PHD 100 C2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Parkside PHD 100 C2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Parkside na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Parkside PHD 100 C2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Parkside PHD 100 C2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Parkside PHD 100 C2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NETTO YEUR HA UTE PRESSION PHD 100 C2 IAN 88055 HOC HDRUC KREINIGER Originalbetriebsanleitung NETTO YEUR HAUTE PRESSION T raduction du mode d‘emploi d‘origine PRESSURE W ASHER T ranslation of original operation manual HOGEDRUKREINIGER V er taling van de originele gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 2

    FR / BE T raduction du mode d‘emploi d‘origine Page  NL / BE V er taling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina  DE / A T / C H Originalbetriebsanleitung Seite     GB T ranslation of original operation manual Page  Av ant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page conte[...]

  • Página 3

    B A 11 7 6 2 1 10 8 4 5 9 3 12 13 14 15 1 2 3 10 11 10 12 13 14[...]

  • Página 4

    4 FR BE Introduction T outes nos félicitations pour l’ achat de votre nouvel appar eil. V ous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La notic e d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’ élimination des déchets. Avant d’utiliser c e produit,[...]

  • Página 5

    5 BE FR Données techniques Nettoyeur à haute pression ....................................PHD 100 C2 Raccor dement au réseau .... 230V~, 50 Hz Puissance .................................. 1450 W C âble réseau .................................... 5 m P oids (y compris de toutes les pièces) ......................................... 6,1 kg Class[...]

  • Página 6

    6 FR BE Instructions de sécurité Cette section traite des normes de sécurité essentielles en cas de travail avec le net- toyeur à haute pression. Explication des symboles et des avis de sécurité Attention! V euillez vous familiariser des élé- ments avant l’utilisation. Surtout de leur but et de leur fonctionnement. Si nécessair e, consu[...]

  • Página 7

    7 BE FR • S’ assurer que les conne xions élec- triques ne soient pas immergées dans l’ eau. • P our tout déplacement de votre net- toyeur haute pression, mettr e dispositifs anti refoulement sur la position arr êt et débrancher l’ appareil. • La poignée de transport ser t exclusive- ment au transport de l’ appareil. L ’ appa- [...]

  • Página 8

    8 FR BE Les câbles de rallonge inappropriés peuvent être danger eux. Il existe un risque de dommages corpor els par décharge électrique. • Pr otégez de l’humidité les raccor de- ments électriques. • Qu‘en cas de risque d‘inondation les racc ordements sont situés dans une zone à l‘ abri des inondations. • F aites attention à[...]

  • Página 9

    9 BE FR • Avant d‘ exécuter des travaux sur l‘ ap- pareil, pendant les pauses et en cas   secteur de la prise de courant. • Les câbles de rac cordement r éseau ne doivent pas avoir de coupe transver - sale inférieure à 2[...]

  • Página 10

    10 FR BE Utilisation • Respectez les instructions concernant l’utilisation d’un interrupteur de système. • Ouvrez entièr ement le robinet d’ eau N’utilisez pas le nettoyeur à haute pression avec le r obinet d’ eau fermé. Un fonctionnement à sec entraîne une détérioration de l’ ap- pareil. Faites attention à la forc e de rec[...]

  • Página 11

    11 BE FR qu’il n’y ait plus de pression. 8. Répétez les étapes 5 à 7 plusieurs fois jusqu’ à ce qu’il n’y ait plus du tout d’ air ne dans l’ appareil. Interrompre l’utilisation • Relâchez le levier du pistolet pulvérisa- teur ( A 10). • P our des pauses plus longues, utilisez l’interrupteur marche/arr êt ( A 5). [...]

  • Página 12

    12 FR BE Nettoyage N‘ aspergez pas l‘appar eil avec de l‘ eau et ne le passez pas sous l‘ eau. Il y a un risque de décharge électrique et l‘ appareil pourrait êtr e endommagé. Conservez l’ appareil toujours propre. N’utilisez aucun produit de nettoyage et / ou solvant. • Maintenez les fentes de ventilation propr es et libres d?[...]

  • Página 13

    13 BE FR Localisation d’ erreur Problème Cause possible Résolution L ‘ appareil ne fonctionne pas Interrupteur marche/arr êt (5) sur position arrêt Contr ôler la position de l’interrupteur marche/arr êt. Câble de racc ordement secteur endommagé Contr ôler le câble de racc ordement (7) secteur pour voir s‘il est endommagé.Si néce[...]

  • Página 14

    14 FR BE Les appareils ne font pas partie des ordur es ménagères Déposez l’ appareil à un point de recy- clage. Les pièces de plastique et de métal utilisées peuvent être triées selon leur nature et êtr e ainsi recyclées. Demandez conseil sur ce point à notr e centre de ser - vices. Nous effectuons l’ élimination de votre ap- parei[...]

  • Página 15

    15 BE FR • T enez vous prêt à pr ésenter , sur de- mande, le ticket de caisse et le numér o d’ ar ticle (par exemple IAN 12345) comme pr euve d’ achat. • V ous trouverez le numér o d’ ar ticle sur la plaque signalétique, sur la gravur e, sur la page de titre de votr e mode d’ emploi (en bas, à gauche) ou comme autocollant au dos [...]

  • Página 16

    16 NL BE Inleiding  uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig   vormt een bestanddeel van dit pro[...]

  • Página 17

    17 BE NL  De hogedrukreiniger is voorzien voor het reinigen met hogedrukwaterstr aal. Indien nodig met toevoeging van reini- gingsmiddelen.  de bedieningsdelen functioneren. Le[...]

  • Página 18

    18 NL BE     wordt gesteld, kan daar door niet geld ig worden gemaakt. V eiligheidsvoorschriften Dit hoofdstuk behan[...]

  • Página 19

    19 BE NL • Het transporthandvat dient uitsluitend voor het transport van het apparaat. Het apparaat is mobiel, maar mag niet   • Omwille van uw veiligheid is het aanbevelenswaardig om een be- schermbril, veiligheidsschoenen en handschoenen en, [...]

  • Página 20

    20 NL BE Ongeschikte verlengleidingen   elektrische schok. • Bescherm de elektrische steekverbin- dingen tegen vochtigheid. • ?[...]

  • Página 21

    21 BE NL • T rek vóór alle werkzaamheden aan het    contactdoos. • Netaansluitingsleidingen mogen geen geringere dwa[...]

  • Página 22

    22 NL BE  • Neem de voorschriften voor het ge- bruik van een systeemscheider in acht. • Open de waterkraan volledig. Bedien de hogedrukr einiger niet met gesloten waterkraan. Het drooglopen leidt tot een beschadi- ging van het toestel. Let op de reactiekracht van de naar buiten stromende waterstraal. Zorg voor een veilige houd[...]

  • Página 23

    23 BE NL E Wielen bevestigen U kunt de achterste beide wielen van het onderstel (9) bevestigen om de hogedruk- reiniger tegen een ongewenst wegr ollen te beveiligen. • Schuif hier voor de beide grendels (16) naar buiten en naar beneden. De wielen kunnen nu niet meer draai- en. • Om de bevestiging van de wielen weer ongedaan te maken, schuift u [...]

  • Página 24

    24 NL BE Reiniging Spuit het toestel niet met water af en reinig het niet onder stromend water . Er be- staat gevaar voor elektrische schok en het toestel zou be- schadigd kunnen worden. Houd het toestel steeds zuiver . Ge- bruik geen reinigings- resp. oplos- middelen. • Houd de beluchtingssleuf zuiver en  • Reinig het apparaat met [...]

  • Página 25

    25 BE NL Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Opsporing en verwijdering van fouten T oestel loopt niet In-/uitschakelaar (5) uit- geschakeld In-/uitschakelstand c ontroler en Beschadigde netaansluitlei- ding Netaansluitleiding (7) op beschadiging contr oleren. Eventueel de netaansluitleiding (7) door een geschoolde arbeidskracht laten ver vange[...]

  • Página 26

    26 NL BE Garantie Geachte cliënte, geachte klant,  rek enen vanaf de datum van aankoop . Ingeval van gebrek en aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het pr oduct  [...]

  • Página 27

    27 BE NL  klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het type- plaatje, een gravering, op de voorpa- gina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter - of  [...]

  • Página 28

    28 DE AT CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihr es neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pr odukt entschieden. Die Betriebsanlei- tung ist Bestandteil dieses Pr odukts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pr odukts mit allen Bedien- und Sich[...]

  • Página 29

    29 DE AT CH Funktionsbeschreibung Der Hochdruckreiniger r einigt mit Hoch - druck- W asserstrahl. Bei Bedarf ist er auch mit Zusatz von Reini - gungsmitteln zu betreiben. Die F unktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. T echnische Daten Hochdruckreiniger ..... PHD 100 C2 Nenn[...]

  • Página 30

    30 DE AT CH Bet rieb san lei tung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundle- genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger . Symbole auf dem Gerät Achtung! Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut vertraut, insbesondere mit F[...]

  • Página 31

    31 DE AT CH • Der T ransportgriff dient auschließlich dem T ranspor t des Gerätes. Das Gerät ist ortsveränderlich, aber nicht während des Betriebs zu tragen.   eine Schutzbrille, Sicherheitsschuhe und Handschuhe zu tragen und [...]

  • Página 32

    32 DE AT CH • Der Netzanschluss muss von einem er fah - renen Elektrik er vorgenommen wer den und die Anforderungen von IEC 60364-1 erfüllen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit F ehlerstrom-Schutzeinrich - tung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an. • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Ger ät, Kabe[...]

  • Página 33

    33 DE AT CH W asser , das durch einen Systemtrenner ge -  Ein Systemtrenner ist im F achhandel erhältlich. • V er wenden Sie einen handelsüblichen Gartenschlauch für den W asserzulauf und achten Sie auf e[...]

  • Página 34

    34 DE AT CH • Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter ( A 5) ein. Der Hochdruckreiniger schaltet sich kurz ein, um Druck aufzubauen. • Drücken Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10). Das Gerät schal- tet ein. • Halten Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10), bis sich keine Luft ?[...]

  • Página 35

    35 DE AT CH • Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter ( A 5) aus. • Schließen Sie den W asserhahn. • Ziehen Sie den Einschalthebel der Spritzpistole ( A 10), um den vorhan- denen Druck im System abzubauen. • T rennen Sie den Hochdruckreiniger von der W asser versorgung. • Ziehen Sie den Netzstecker . V er wendung von Reini[...]

  • Página 36

    36 DE AT CH G Entfernen Sie gelegentlich den W as - seranschluss mit Siebeinsatz (8) und reinigen Sie den Siebeinsatz. W ar tung Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durch- führen. Verwenden Sie nur Origi- nalteile. Es besteht Verletzungsge- fahr. La[...]

  • Página 37

    37 DE AT CH F ehlersuche Problem Mögliche Ursache F ehlerbehebung Gerät läuft nicht Ein-/Ausschalter (5) ausgeschal- tet Ein-/Ausschalterstellung über- prüfen Beschädigte Netzanschlussleitung Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontr ollieren. Gegebenenfalls die Netzan- schlussleitung (7) von einer F achkraft ersetzen lassen. F ehlerha[...]

  • Página 38

    38 DE AT CH W enn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pr odukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Pr odukts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wir d durch die Gewähr - leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte[...]

  • Página 39

    39 DE AT CH R e p a r a t u r -S e r v i c e Sie können R eparaturen, die nicht der Ga- rantie unterliegen, gegen Ber echnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Ko- stenvoranschlag. Wir können nur Ger äte bearbeiten, die ausreichend verpackt und fr ankiert einge- sandt wurden. Achtung: Bitte sen[...]

  • Página 40

    40 GB Introduction Congratulations on the pur chase of your new device. With it, you have chosen a high quality product. The oper ating instructions constitute part of this product. T hey contain important infor- mation on safety, use and disposal. Before using the pr oduct, familiarise your- self with all of the operating and safety instructions. [...]

  • Página 41

    41 GB T echnical data Pressure W asher ......... PHD 100 C2 Mains connection .............. 230V~, 50 Hz P ower consumption .................... 1450 W Mains cable ..................................... 5 m W eight (incl. all par ts) ................... 6,1 kg Safety class ...................................... II Degree of pr otection .............[...]

  • Página 42

    42 GB Explanation of symbols Attention! Befor e beginning work, familiarise yourself thoroughly with all the op- erating elements, particularly with how they function and operate. Ask a specialist if necessar y. Attention: Remove the plug from the socket as soon as the power lead is damaged or cut. T he pressur e washer is not suitable for direct c[...]

  • Página 43

    43 GB W orking with the equipment Caution: to avoid ac cidents and injuries: CAUTION. pressur e wash- ers can be dangerous if they are not oper ated cor - rectly! T he jet must never be directed at people, animals, electric equipment connected to the power supply or against the actual pressur e washer . • Do not direct the jet at yourself or oth-[...]

  • Página 44

    44 GB manufacturer , a customer service agent  - son in order to pr event hazards. • Do not pull the plug from the sock et by the cable. Pr otect t he cable from heat, oil and sharp edges.   ?[...]

  • Página 45

    45 GB Setting up B • Screw the equipment side of the high-pressur e hose connection (2) to the high-pressur e hose con- nection (3) on the equipment. • Screw the gun side of the high- pressur e hose connection (1) to the spray gun (10) • Establish the water supply by connecting the rapid-action wa- ter supply connector to the water connection[...]

  • Página 46

    46 GB D • Lock / unlock the switch-on lever of the gun (10) by depressing the locking button (17). Lock the switch-on lever to prevent the pressure washer from being in- advertently / accidentally star ted. Locked Open In case of leaks in the water system, immediately switch off the equipment at the on/ off switch (5) and disconnect the mains cab[...]

  • Página 47

    47 GB E Fixing the Wheels The back wheels on the chassis (9) can be   - er against undesired r olling away. • T o do this push the two bolts (16) out- wards and downwar ds. The wheels ar e now no longer able to turn. ?[...]

  • Página 48

    48 GB • Pr otect the pressure washer and its ac- cessories fr om frost when they have not been completely drained of all water . • Store the pr essure washer and its ac- cessories in a fr ost-free r oom. • T o transport or put away the equip- ment, use only the carr ying handle. • Store the equipment only in a horizon- tal position in order[...]

  • Página 49

    49 GB Service-Center Service Great Britain T el.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 88055 Service Branch Please note that the following address is not a service address. Please initially con-  DES UK Ltd. Un[...]

  • Página 50

    50 GB T rouble shooting Problem Possible cause Remedy W asher is not opera- ting ON / OFF switch (5) is turned off Check ON / OFF switch Damaged power supply cable Check power supply cable (7) for damage. If necessar y have the power supply cable (7) replac ed by a quali-  Mains fault Check the electr[...]

  • Página 51

    51 T ranslation of the original EC declaration of conformity Original EG-Konformitätserklärung  Pressure W asher Design Series PHD 100 C2  2013041321 10 [...]

  • Página 52

    52 V ertaling van de originele CE-con- formiteitsverklaing T raduction de la déclaration de conformité CE originale  dat de Hogedrukreiniger bouwserie PHD 100 C2  201304000001 - 2013041321 10 [...]

  • Página 53

    53 V u e é c l a t é e • E x p l o s i o n s z e i c h n u n g E x p l o s i e t e k e n i n g • E x p l o d e d D r a w i n g 2013-05-07-rev02-op   [...]

  • Página 54

    E C D F G 8 9 16 16 17 10 10 11 13 12 9 18[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    GRIZZL Y GARTENGERÄ TE GMBH & CO. K G Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt V ersion des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 03 / 2013 · Ident.-No.: 75041426032013-2 IAN 88055[...]

  • Página 57

    informativ , informative, informatif, informatief, informativo, informatiivinen, pouczający , informační, informatívny , informativno, ενημερωτικ ό, пълен с информация Explosionszeichnung • Exploded Drawing • V ue éclatée • Plano de explosión Disegno esploso • Designação de explosão • Explosietekening [...]