Ir para a página of
Manuais similares
-
Musical Instrument Amplifier
Peavey 126
24 páginas 1 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 15
24 páginas 9.97 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 212
19 páginas 4.58 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey Pro 110
15 páginas 1.97 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 9/9880304470
23 páginas 1.49 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey PAG 60
20 páginas 1.19 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 210
13 páginas 1.11 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 112E
1 páginas 0.34 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey 112 TransTube Series. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey 112 TransTube Series vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey 112 TransTube Series você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey 112 TransTube Series, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Peavey 112 TransTube Series deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey 112 TransTube Series
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey 112 TransTube Series
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey 112 TransTube Series
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey 112 TransTube Series não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey 112 TransTube Series e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey 112 TransTube Series, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey 112 TransTube Series, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey 112 TransTube Series. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
2 Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the prod[...]
-
Página 2
Congratulations on your purchase of the all new Revolution ® 1 12 TransT ube ® Series amplifier . This amp represents years of research on vacuum tube emulation and channel switching configurations, resulting in a totally new T ransTube package. The preamp has been designed using technology that redefines tube-like distortion and harmonic generat[...]
-
Página 3
PRE GAIN (7) Controls the input volume level of the Lead channel. THRASH SWITCH (8) Notches the mid range about 20 dB. LEAD GAIN SWITCH (9) Boosts the Lead channel gain. Depress to the “in” position to activate. POST GAIN (10) Controls the overall volume level of the Lead channel. The final level adjustment should be made after the desired soun[...]
-
Página 4
BACK P ANEL FEA TURES GROUND SWITCH (24) Three position rocker-type switch, which, in most applications, should be operated in its center or zero position. There may be some situations when audible hum and/or noise will come from the loudspeaker . If this situation arises, position the ground switch to either positive or negative (+ or -) until the[...]
-
Página 5
6 PREAMP OUT (29) The preamp out can be used to route the amplified signal to a mixing console, tape recorder , etc. Connect the preamp output using a shielded cable to an input of the tape recorder , mixer , etc. This patch does not affect the operation of the amplifier . EFFECTS LEVEL SWITCH (30) Selects the effects loop operating level: -10 dBV [...]
-
Página 6
7 REVOLUTION ® 1 12 SPECIFICA TIONS Power Amplifier Section: The following specs are measured at 1 kHz with the master EQ set flat at 0 dB, all gain switches in the out position, the main reverb at 0, nominal signal levels are with channel level controls set at 5, minimum level are with channel level controls set at 10. Rated Power and Load: Power[...]
-
Página 7
8 CLEAN HIGH PRE GAIN LEAD PUSH THRASH LO MID HI TONE POST LEAD BOT . BODY EDGE EQUALIZA TION EFX LEVEL EFX. SEND EFX. BYP ASS FOOT SWITCH RETURN EFX. REVERB LEVEL PREAMP OUT POWER AMP IN POST UL TRA PUSH MID BOOST SPEAKER EXTERNAL SPEAKER PRESENCE MASTER LEVEL T .DYNAMICS REVOLUTION BLOCK DIAGRAM (FLOWCHART) POWER AMP INPUTS 1st PUSH BRIGHT RESONA[...]
-
Página 8
9 Recommended T one Settings for: Basic Clean, Thrash Metal, Moderate Distor tion V olume, Reverb & Master = Adjust to pref erence In In In In Out In Recommended T one Settings for: Loud & Clean, Mild Distor tion & Classic Hea vy Lead Reverb & Master = Adjust to pref erence Out In Out In Out Out Basic Clean Thrash Metal Moderate Dis[...]
-
Página 9
10 ESP AÑOL Lo felicitamos por adquirir el amplificador completamente novedoso Revolution ® 1 12 de la serie T ransT ube ® . Este amplificador representa años de investigación en la emulación de tubos de vacío y las configuraciones de conmutación de canales, que dieron como resultado un sistema T ransTube totalmente renovado. Este preamplif[...]
-
Página 10
11 PREGANANCIA (7) Controla el nivel del volumen de entrada del canal líder . CONMUT ADOR DE SONIDO THRASH (8) Aumenta las frecuencias medias en alrededor de 20 dB. CONMUT ADOR DE GANANCIA DEL CANAL LÍDER (9) Refuerza la ganancia del canal líder . Para activarlo, llévelo hacia adentro. POSGANANCIA (10) Controla el nivel general del volumen del [...]
-
Página 11
12 INTERRUPT OR DE ALIMENT A CIÓN (23) Para encender la unidad, lleve este interruptor a la posición de encendido. El indicador LED se ilumina para indicar que la unidad recibe alimentación. FUNCIONES DEL P ANEL POSTERIOR CABLE DE ALIMENT A CIÓN DE CA – Sólo en modelos para 120 V (24) Para su seguridad, hemos incorporado un cable de alimenta[...]
-
Página 12
FRANÇAIS 13 Nous vous félicitons pour l’achat de cet amplificateur T ransTube ® Revolution ® 1 12. La technologie T ransT ube ® représente des années de recherche sur l’émulation du ”son lampe” et sur les amplis pour guitare en général. Le préampli a été développé afin de recréer toutes les caractéristiques du rendu harmoni[...]
-
Página 13
14 SÉLECTEUR LEAD GAIN (9) Boost le gain du canal Lead. Enfoncez le sélecteur pour activer . POST GAIN (10) Contrôle le volume général du canal Lead. Ce contrôle doit être ajusté une fois que vous avez trouvé votre son. PRE GAIN (1 1) Contrôle le niveau d’entrée du canal Ultra. SÉLECTEUR MID BOOST (12) Boost les fréquences médiums d[...]
-
Página 14
15 F ACE ARRIÈRE FEA TURES F ACE ARRIÈRE PRISE D’ALIMENT A TION (24) Le Revolution 1 12 dispose d'une prise d'alimentation IEC permettant de connecter un cordon d’alimentation standard aux normes IEC. L'appareil doit toujours être relié à la terre. V otre sécurité en dépend. SORTIE HP EXTERNE (25) Permet de connecter un h[...]
-
Página 15
DEUTSCH 16 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres brandneuen Revolution ® 1 12 der T ransT ube ® V erstärkerserie. Dieser V erstärker repräsentiert jahrelange Forschung auf dem Gebiet der V akuumröhrenemulation und Channel Switching Konfigurationen, resultierend in einem völlig neuen T rans T ube Packet. Dieser Preamp wurde mit einer T ech[...]
-
Página 16
17 PRE GAIN (7) Kontrolliert den Input Lautstärkepegel des Lead Channel. THRASH SCHAL TER (8) Regelt den Mittenbereich um 20 dB. LEAD GAIN SCHAL TER (9) V erstärkt den Lead Channel Gain. Zur Aktivierung drücken. POST GAIN (10) Kontrolliert den Hauptlautstärkepegel des Lead Channel. Die finale Pegeljustierung sollte vorgenommen werden, nachdem d[...]
-
Página 17
18 RESONANCE REGLER (21) Der tiefe Frequenzbereich der Lautsprecherbox wird feinabgestimmt, indem der Dämpfungsfaktor des V erstärkers für tiefe Frequenzen variiert wird. T -DYNAMICS CONTROL (22) Justiert den Leistungspegel des V erstärkers von 10 Prozent bis 100 Prozent Leistung. Bei niedrigen Einstellungen kommt die Kompressionssimulation des[...]
-
Página 18
19 EFFECTS LEVEL SCHAL TER (29) Selektiert den Arbeitspegel der Effektloop: -10 dBV (0.3V RMS) wenn bei nicht gedrücktem Schalter und 0 dBV (1V RMS) wenn der Schalter gedrückt ist („In“-Posotion). EFFECTS RETURN (30) Eingang für die Signalrückführung externer Low-Level Effekte oder Equipment für die Signalverarbeitung. EFFECTS SEND (31) A[...]
-
Página 19
20 NO TES:[...]
-
Página 20
21 NO TES:[...]
-
Página 21
22 PEA VEY ELECTRONICS CORPORA TION LIMITED W ARRANTY Eff ective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Y our Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The W arranty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse, abu[...]
-
Página 22
23 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions an[...]
-
Página 23
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com © 1998 Printed in the U.S.A. 9/98 80304470[...]