Ir para a página of
Manuais similares
-
Musical Instrument Amplifier
Peavey 410TVX
2 páginas 1.53 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey Basic 112
9 páginas 3.79 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey Special 150
4 páginas 0.95 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 110
15 páginas 3.08 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 40/EFX
44 páginas 3.82 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey 112/212 EFX
48 páginas 2.41 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey VTM-120
8 páginas 1.51 mb -
Musical Instrument Amplifier
Peavey CKS Series
20 páginas 0.65 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peavey 6505TM+. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeavey 6505TM+ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peavey 6505TM+ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peavey 6505TM+, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Peavey 6505TM+ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peavey 6505TM+
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peavey 6505TM+
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peavey 6505TM+
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peavey 6505TM+ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peavey 6505TM+ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peavey na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peavey 6505TM+, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peavey 6505TM+, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peavey 6505TM+. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 6505™+ Operation Manual Fo r more infor mati on on ot her gr eat Peav ey prod ucts , go to yo ur loc al Pe av ey dea ler or online at www .pea vey .com .[...]
-
Página 2
2 Intended to aler t the user to the presence of uninsulated “ dangerous voltage ” within the product’ s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to aler t the user of the presence of impor tant operating and maintenance (ser vicing) instructions in the literature accompanying t[...]
-
Página 3
3 IMPOR T ANT SAFET Y INSTRUCTIONS WARN ING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. K eep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follo w all instructions. 5. Do not use this apparatus near water . 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of t[...]
-
Página 4
4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden : 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. [...]
-
Página 5
5 INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES DE SECURITE A TTENT ION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. G ardez ce manuel pour de futures références. 3. P rétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette [...]
-
Página 6
6 INSTRUC CIONES IMPOR T ANTES P ARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con u[...]
-
Página 7
7 6505 ™ + T ube Guitar Amplifier Congratulations on your purchase of the 6505+. Like the 6505 head, the 6505+ offers two channels. Howev er , the 6505+ adds separate EQ, Resonance, and Presence controls to each channel, giving you more control and flexibility . The new footswitch pro vides foot control of channel selection, effects loop, and the[...]
-
Página 8
8 RE AR P ANE L FE A TUR ES POWER 1. LI NE CORD This line cord provides the AC power to the unit. Connect the line cord to a properly grounded AC supply . Damage to the equipment may occur if improper line voltage is used. ( See voltage marking on unit.) Never remo ve or cut the ground pin of the line cord plug. NO TE: FOR U K ON L Y As the colors [...]
-
Página 9
9 7/8. E FFECTS SE ND/EFF ECTS RETU RN Signals are supplied to outboard effects or signal processing units by patching from the Effects Send (7) output into the outboard unit(s) and back into the Effects Return (8) input using shielded cables with 1/4" mono phone plugs. Only non-gain effects devices (chorus, reverb , delay , etc.) should be us[...]
-
Página 10
10 16/20. PR E and POST GAI N The channel Pre (16) and Post (20) Gain controls operate in the same manner for both channels. However , the Lead channel does have more pregain than the Rhythm Channel. In most applications, the Rhythm channel should be set up with the Pre Gain at the lower “ cleaner” settings (0-4) and the Post G ain should be se[...]
-
Página 11
11 6505™+ RECOMME NDE D SET TI NGS Signature Setting In In In All switches are push on/push off. There are no momentary switches on the footswitch. *NOTE: Channel select switch (14) must be pressed to the “in” position for this switch to function. Activates Effects Loop when switch is pressed and LED illuminates Activates Crunch Voicing on Rh[...]
-
Página 12
12 TUBE STAGES LEAD PRE RHYTHM PRE TUBE STAGE INPUT LOW MID HI POST LOW MID HI POST TUBE STAGES PUSH BRIGHT PUSH CRUNCH FOO TSWI TC H SW IT CH LOGIC CHANNEL SELECT FOOTSWITCH TUBE BUFFER SW IT CH LOGIC FOO TSWI TC H EFFECTS SEND RETURN TUBE STAGES PREAMP OUT TUBE POWER AMP SPEAKER OUTPUTS IMPEDANCE SWITCH SW IT CH LOGIC RESONANCE PRESENCE LEAD RESO[...]
-
Página 13
13 POWER AMPLIFICA TION SECTION RA TED POWER AND LOAD: 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms POWER @ CLIPPING: (T ypically @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC line) 130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms (Bias must be reduced to measure.) FREQUENCY RESPONSE: +0, -3 dB, 50 Hz to 20 kHz @ 100 W RMS into 8 ohms HUM AND NOISE: Greater than 75 dB below rated power POWER AMP E[...]
-
Página 14
14 6505 ™ + Gitarren-Röhrenv erstärker Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres 6505+ von Peavey . Wie das 6505-T opteil bietet auch der 6505+ zwei Kanäle. Daneben ist der 6505+ jedoch noch mit EQ-Stufe, Resonance- und Presence-R eglern für jeden Kanal ausgestattet, was Ihnen mehr K ontrolle und Flexibilität bringt. Über den neuen Fußschalte[...]
-
Página 15
15 FUN KTIONE N AUF DE R RÜCKSEITE STR O MVERSO RGU NG 1. N ETZK ABEL: Über dieses Netzkabel wird das Gerät mit Wechselstrom versorgt. Schließen Sie das Netzkabel an eine korrekt geerdete Wechselstr omversorgung an. Wird eine ungeeignete Netzspannung verwendet, kann dies die Ausrüstung beschädigen. (Siehe Spannungsangaben am Gerät.) Der Erdu[...]
-
Página 16
16 7/8. E FFECTS SE ND/EFF ECTS RETU RN Signale können an externe Effektgeräte oder Signalprozessor en geleitet werden, wenn vom Ausgang von Effects Send (7) an das/die externe(n) Gerät(e) und wieder zurück an den Eingang von Effects Return (8) angeschlossen wird. Dazu wird ein geschirmtes Kabel mit 6,3-mm-Phonoklinken (Mono) verw endet. In der[...]
-
Página 17
17 16/20. PR E und POST GAI N Die Pre- (16) bzw . Post- (20) Gain-Regler arbeiten für beide Kanäle auf dieselbe Weise. Der Lead-K anal verfügt jedoch über mehr Vorverstärkung als der Rhythm-Kanal. Bei den meisten Einsätzen sollten beim Rhythm-Kanal für den Pre Gain die niedrigeren, „saubereren“ Einstellungen (0-4) und der Post Gain für [...]
-
Página 18
18 6505™+ EM PFOHLENE E I NSTELL U NGE N Signature Setting In In In Alle Schalter sind einrastende Ein/Aus-Schalter. Am Fußschalter gibt es keine Momentschalter (Taster). *HINWEIS: Der Kanalwahlschalter (14) muss gedrückt werden, damit dieser Schalter funktioniert. Aktiviert Effektschleife, wenn Schalter gedrückt wird und LED leuchtet. Aktivie[...]
-
Página 19
19 TUBE STAGES LEAD PRE RHYTHM PRE TUBE STAGE INPUT LOW MID HI POST LOW MID HI POST TUBE STAGES PUSH BRIGHT PUSH CRUNCH FOO TSWI TC H SW IT CH LOGIC CHANNEL SELECT FOOTSWITCH TUBE BUFFER SW IT CH LOGIC FOO TSWI TC H EFFECTS SEND RETURN TUBE STAGES PREAMP OUT TUBE POWER AMP SPEAKER OUTPUTS IMPEDANCE SWITCH SW IT CH LOGIC RESONANCE PRESENCE LEAD RESO[...]
-
Página 20
20 ENDSTUFE NENNLEISTUNG UND NENNLAST : 120 W att RMS an 16, 8 oder 4 Ohm LEISTUNG BEI CLIPPING: (T ypisch bei 5% Klirrfaktor , 1 kHz, 120 V Wechselstromleitung) 130 W att RMS an 16, 8 oder 4 Ohm (V orspannung muss für Messung verringert werden) FREQUENZVERHAL TEN: +0, -3 dB, 50 Hz bis 20 kHz bei 100 W RMS an 8 Ohm BRUMMEN UND RAUSCHEN: >75 dB [...]
-
Página 21
21 6505 ™ + Amplificateur à lampes pour guitare Nous vous félicitons pour l’achat du 6505™+. De même que la tête 6505 original, I I possède 2 canaux. Cependant, chacun dispose à présent de son égaliseur et des réglages de présence et résonance pour un contrôle et une flexibilité accrus. Le nouveau pédalier inclu vous donne accé[...]
-
Página 22
22 F ACE ARRI ER E ALIME NT A TION 1. CONN ECTEUR D’ALIME NT A TION I EC: Ce connecteur I EC permet l’alimentation du 6505™+. L’utilisation d’une ligne secteur d’une tension inappropriée peut causer des dommages à votre appareil (consultez les tensions d’alimentation inscrites sur l’appareil). Assurez-vous que l’amplificateur es[...]
-
Página 23
23 7/8. E FFECTS SE ND/EFF ECTS RETU RN Ces connexions constituent les entrée et sortie de la boucle d’effets de l’amplificateur connectez la sor tie Effects Send (7) à l’entrée de votre processeur d’effets et l’entrée Effects Return (8) à sa sor tie en utilisant des câbles blindés de bonne qualité. Placez dans la boucle d’effet[...]
-
Página 24
24 16/20. PR E et POST GAI N L es contrôles Pre (16) et Post (20) Gain fonctionnent selon le même principe pour les deux canaux. Le réglage Pre gain détermine le niveau de distortion et le réglage Post gain permet de déterminer le volume général du canal. Le canal Rhythm est capable d’offrir toute une gamme de sons clairs ou légèrement [...]
-
Página 25
25 6505™+ Réglages recommandés Signature Setting In In In Tous les sélecteurs sont en position on/off. Il n'y a pas de sélecteur momentanés sur le footswitch. *NOTE: Pour sélectionner cette fonction, le sélecteur de canal (14) doit être préssé en position “in”. Activer la boucle d'effets avec le sélecteur switch activé e[...]
-
Página 26
26 TUBE STAGES LEAD PRE RHYTHM PRE TUBE STAGE INPUT LOW MID HI POST LOW MID HI POST TUBE STAGES PUSH BRIGHT PUSH CRUNCH FOO TSWI TC H SW IT CH LOGIC CHANNEL SELECT FOOTSWITCH TUBE BUFFER SW IT CH LOGIC FOO TSWI TC H EFFECTS SEND RETURN TUBE STAGES PREAMP OUT TUBE POWER AMP SPEAKER OUTPUTS IMPEDANCE SWITCH SW IT CH LOGIC RESONANCE PRESENCE LEAD RESO[...]
-
Página 27
27 SECTION AMPLIFICA TION Puissance et charge: 120 W RMS sous 16, 8, ou 4 ohms Puissance de crête: (Standard @ 5% THD, 1 kHz, 120 V AC) 130 W RMS sous 16, 8, or 4 ohms (Bias doit être réduit à la mesure.) Réponse en Fréquence: +0, -3 dB, 50 Hz to 20 kHz @ 100 W RMS into 8 ohms Bruit et parasites: Plus de 75 dB en dessous de la puissance mesur[...]
-
Página 28
28 6505 ™ + Amplificador a válvulas para guitarra Felicidades por su adquisición del 6505+. Como el cabezal 6505, el 6505+ ofrece dos canales. Sin embargo, el 6505+ añade controles de EQ separada, Resonancia, y Presencia a cada canal, ofreciéndole mayor control y flexibilidad. El nuevo pedal proporciona control a través de los pies de selecc[...]
-
Página 29
29 C ARACTERÍSTIC A S DEL P A NEL TRASE RO ALIME NT ACIÓN 1. C ABLE DE LÍN EA: Este cable de linea proporciona alimentación C A a la unidad. Conecta el cable a un suministro de C A apropiadamente aterrizado. Daño al equipo puede causarse si se usa un voltaje de linea inapropiado. (V er marcación de voltaje en la unidad). Nunca quite el alfile[...]
-
Página 30
30 7/8. E NVÍO Y RETORNO DE EFECT OS La señales son enviadas a unidades periféricas de efectos al patchear la salida de Envío de Efectos (7) a las unidades periféricas y de regreso a la entrada del Retorno de Efectos (8) usando cables blindados monofónicos con conectores de 1/4”. Sólo efectos sin ganancia (chorus, reverb, delay , etc.) deb[...]
-
Página 31
31 16/20. G ANANCIA PRE y POST Los controles de ganancia de los canales Pre (16) y Post (20) operan de la misma manera para ambos canales. Sin embargo, el canal líder sí tiene más pre ganancia que el canal de acompañamiento. En la mayoría de las aplicaciones el canal de acompañamiento debe de ajustarse con la pre ganancia a los valor es más [...]
-
Página 32
32 6505™+ POSICION ES R ECOMEN DAD A S Signature Setting In In In Todos los interruptores activables/desactivables. No hay ningún interruptor momentáneo en el pedal. *NOTA: El interruptor selector de canal (14) debe estar presionado para que este interruptor funcione. Activa el Loop de Efectos cuando el interruptor está presionado y el LED se [...]
-
Página 33
33 TUBE STAGES LEAD PRE RHYTHM PRE TUBE STAGE INPUT LOW MID HI POST LOW MID HI POST TUBE STAGES PUSH BRIGHT PUSH CRUNCH FOO TSWI TC H SW IT CH LOGIC CHANNEL SELECT FOOTSWITCH TUBE BUFFER SW IT CH LOGIC FOO TSWI TC H EFFECTS SEND RETURN TUBE STAGES PREAMP OUT TUBE POWER AMP SPEAKER OUTPUTS IMPEDANCE SWITCH SW IT CH LOGIC RESONANCE PRESENCE LEAD RESO[...]
-
Página 34
34 SECCIÓN DE LA ET AP A DE POTENCIA POTENCIA Y CARGA ESTIMADAS: 120 W RMS sobre 16, 8, o 4 ohmios POTENCIA EN SA TURACIÓN: (Típicamente a 5% THD, 1 kHz, línea de 120 V AC) 130 W RMS sobre 16, 8, o 4 ohmios (El Bias se debe reducir para medir .) RESPUEST A EN FRECUENCIA: +0, -3 dB, de 50 Hz a 20 kHz a 100 W RMS sobre 8 ohmios ZUMBIDO Y RUIDO: M[...]
-
Página 35
PEA VEY E LECTR ON ICS COR PORA TION LIM ITED WA RRANTY Effective Date: Jul y 1, 1998 What This W arranty Covers Y our Peavey Warranty cov ers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada. What This W arranty Does Not Cover The Warr anty does not cover: (1) damage caused by accident, misuse,[...]
-
Página 36
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 71 1 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • F AX (601) 486-1278 • www .peavey .com ©2005 Printed in the U.S.A. 3/05 80303148[...]