Peerless ECMU-03-C-S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peerless ECMU-03-C-S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeerless ECMU-03-C-S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peerless ECMU-03-C-S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peerless ECMU-03-C-S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peerless ECMU-03-C-S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peerless ECMU-03-C-S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peerless ECMU-03-C-S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peerless ECMU-03-C-S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peerless ECMU-03-C-S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peerless ECMU-03-C-S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peerless na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peerless ECMU-03-C-S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peerless ECMU-03-C-S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peerless ECMU-03-C-S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Installa tion and Assembl y: Wind Rated Concrete Ceiling T ilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat Panel Displays Models: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 Max UL Load Capacity: 200 lb (90.7 kg) Max Wind Rating: 90 mph, elevation 200 ft[...]

  • Página 2

    2 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly . T ools Needed for Assembly • phillips screwdriver , 3/16" allen wrench • drill • 3/8" (10 mm) drill bit • level • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood[...]

  • Página 3

    3 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 ECMU-01-C ECMU-02-C ECMU-03-C ECMU-04-C ECMU-01-C-S ECMU-02-C-S ECMU-03-C-S ECMU-04-C-S Description Qty. Part # Part # Model # Part # A ceiling plate 1 061-T1306 061-7306 ECMU-01-C 061-T1266 B support column 1 see chart see chart ECMU-01-C-S 061-7266 C concrete expansion anchor 8 5M9-381-H03 5M[...]

  • Página 4

    4 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-1 1 Español Use ceiling plate ( A ) as a template to mark eight mounting holes on concrete ceiling. Drill eight 3/8" (10 mm) dia. pilot holes to a minimum depth of 3" (76 mm). Place ceiling plate over mounting holes and secure with eight concrete expansion anchors ( C ) as shown below .[...]

  • Página 5

    5 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 Place adapter box ( D ) onto support column ( B ) as shown. Adjust swivel to desired position as shown. Secure adapter box to support column with four 1" socket screws ( E ) using a 3/16" allen wrench as shown. Insert support column ( B ) into ceiling assembly ( A ). Align holes of su[...]

  • Página 6

    6 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 T o prevent scratching the screen, set a cloth on a fl at, level surface that will support the weight of the screen. Place screen face side down. If screen has knobs on the back, remove them to allow the adapter brackets to be attached. Place adapter brackets ( J,K ) on back of screen, align t[...]

  • Página 7

    7 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 © 2010, Peerless Industries, Inc. All rights reserved. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. DET AIL 3 fi g 8.1 IncreLok™ TIL T SCREW TIL T POSITION HOLES LOCA TOR HOLE LOCKING SCREW Mounting Screen: Hook tilt brackets ( J,K ) [...]

  • Página 8

    Instalación y Ensamblaje: V iento clasifi cado inclinación del techo de hormigón de montaje para 32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana Modelos: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-1 1 Capacidad de Carga Máxima por UL: 200[...]

  • Página 9

    9 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-1 1 Español NOT A: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca[...]

  • Página 10

    10 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-1 1 Español ECMU-01-C ECMU-02-C ECMU-03-C ECMU-04-C ECMU-01-C-S ECMU-02-C-S ECMU-03-C-S ECMU-04-C-S Descripción Cant. Nº de pieza Nº de pieza Nº de Modelo Nº de pieza A placa de techo 1 061-T1306 061-7306 ECMU-01-C 061-T1266 B columna de apoyo 1 see chart see chart ECMU-01-C-S 061-7266 C ex[...]

  • Página 11

    1 1 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 Use la placa de techo ( A ) como plantilla para marcar ocho agujeros de montaje en el techo de concreto. T aladre ocho agujeros piloto de 3/8" (10 mm) de diámetro y mínimo 3" (76 mm) de profundidad. Coloque la placa de techo sobre los agujeros de montaje y fíjela con ocho anclaje[...]

  • Página 12

    12 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-1 1 Español Coloque la caja adaptadora ( D ) en la columna de apoyo ( B ) como se muestra. Ajuste el giro a la posición deseada, como se muestra. Fije la caja adaptadora a la columna de apoyo con cuatro tornillos de cabeza hueca de 1" ( E ) con una llave Allen de 3/16", como se muestr[...]

  • Página 13

    13 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-1 1 Español Para no rayar la pantalla, coloque un trapo sobre una superfi cie plana y nivelada que sostenga el peso de la pantalla. Coloque la pantalla boca abajo. Si la pantalla tiene perillas en la parte trasera, quíteselas para poder fi jar los soportes adaptadores. Fije los soportes adapt[...]

  • Página 14

    14 de 32 PUBLICADO: 06-22-10 HOJA#: 061-9054-6 01-15-1 1 Español fi g 8.1 IncreLok™ TORNILLO DE INCLINACIÓN AGUJEROS DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN AGUJERO LOCALIZADOR TORNILLO DE FIJACIÓN SCREW fi g 7.2 fi g 7.1 H J,K DET ALLE 1 DET ALLE 2 DET ALLE 3 Montaje de la pantalla: Enganche los soportes inclinables ( J,K ) en la placa adaptadora ( H[...]

  • Página 15

    Installa tion et monta ge: Évaluation de plafond en béton du vent inclinaison de montage pour 32 "- 65" écrans plats en plein air Modèle: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9054-6 01-15-1 1 Capacité de Charge Maximale par UL: 200 lb (90.[...]

  • Página 16

    16 sur 32 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9054-6 01-15-1 1 Français T abla de contenido Liste des piezas .................................................................................................................................................................... 17 Installation sur du béton plein ....................................[...]

  • Página 17

    17 sur 32 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9054-6 01-15-1 1 Français ECMU-01-C ECMU-02-C ECMU-03-C ECMU-04-C ECMU-01-C-S ECMU-02-C-S ECMU-03-C-S ECMU-04-C-S Description Qté Pièce nº Pièce nº Modèle nº Pièce nº A plaque de plafond 1 061-T1306 061-7306 ECMU-01-C 061-T1266 B support de colonne 1 see chart see chart ECMU-01-C-S 061-7266[...]

  • Página 18

    18 sur 32 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9054-6 01-15-1 1 Français Utilisez la plaque de plafond ( A ) comme gabarit pour marquer huit trous de fi xation sur le plafond en béton. Percez huit avant-trous de 3/8 po (10 mm) de dia. à une profondeur minimale de 3 po (76 mm). Placez la plaque de plafond sur les trous de fi xation et fi xez[...]

  • Página 19

    19 sur 32 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9054-6 01-15-1 1 Français Placez le boîtier adaptateur ( D ) sur la colonne de support ( B ) comme illustré. Réglez l'orientation à la position souhaitée comme illustré. Fixez le boîtier adaptateur à la colonne de support avec quatre vis à tête creuse de 1 po ( E ) à l'aide d&ap[...]

  • Página 20

    20 sur 32 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9054-6 01-15-1 1 Français Afi n d’éviter de rayer l’écran, posez un morceau de tissu sur une surface plane et de niveau qui peut supporter le poids de l’écran. Déposez l’écran à plat, tourné vers le bas. Si l’écran possède des boutons à l’arrière, enlevez- les pour pouvoir at[...]

  • Página 21

    21 sur 32 PUBLIÉ LE: 06-22-10 FEUILLE n o : 061-9054-6 01-15-1 1 Français fi g 8.1 INCRELOK™ VIS DE L ’INCLINAISON TROUS POUR LA POSITION INCLINÉE TROU DE POSITIONNEMENT VIS DE BLOCAGE fi g 7.2 fi g 7.1 H J,K DÉT AILLÉ 1 DÉT AILLÉ 3 Montage de l’écran : Accrochez les supports inclinables ( J,K ) à la plaque d'adaptation ( H )[...]

  • Página 22

    Anbringung und Zusammenbau: Beurteilung von konkreten Deckenmontage Wind Neigung für 32 "- 65" Flachbildschirm im Freien Modelle: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 Maximale T ragfähigkeit pro UL : 200 lb (90.7 kg) Maximale Windbela[...]

  • Página 23

    23 von 32 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9054-6 01-15-1 1 Deutsch Inhaltsverzeichnis T eileliste .................................................................................................................... ........................................................... 24 Anbringung an Massivbeton .........................................[...]

  • Página 24

    24 von 32 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9054-6 01-15-1 1 Deutsch ECMU-01-C ECMU-02-C ECMU-03-C ECMU-04-C ECMU-01-C-S ECMU-02-C-S ECMU-03-C-S ECMU-04-C-S Beschreibung Anz. Teile Nr. Teile Nr. Modelle Nr. Teile Nr. A Deckenplatte 1 061-T1306 061-7306 ECMU-01-C 061-T1266 B Stützsäule 1 see chart see chart ECMU-01-C-S 061-7266 C Betonspreizdü[...]

  • Página 25

    25 von 32 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9054-6 01-15-1 1 Deutsch V erwenden Sie die Deckenplatte ( A ) als Schablone, um acht Montagebohrungen an der Betondecke zu markieren. Bohren Sie acht Führungslöcher mit einem Durchmesser von 10 mm (3/8 Zoll) und einer Mindesttiefe von 76 mm (3 Zoll). Setzen Sie die Deckenplatte über die Montagebohr[...]

  • Página 26

    26 von 32 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9054-6 01-15-1 1 Deutsch Setzen Sie die Adaptergehäuse ( D ) wie dargestellt auf die Stützsäule ( B ). Stellen Sie die Kippvorrichtung wie dargestellt auf die gewünschte Stellung ein. Befestigen Sie die Adaptergehäuse mithilfe eines 3/16 Zoll Inbuss- chlüssels wie dargestellt mit vier 1 Zoll Inbu[...]

  • Página 27

    27 von 32 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9054-6 01-15-1 1 Deutsch Legen Sie ein T uch auf eine fl ache, ebene Oberfl äche, die das Gewicht des Bildschirms tragen kann, damit der Bildschirm nicht zerkratzt wird. Legen Sie den Bildschirm mit der V orderseite nach unten ab. Falls der Bildschirm über Knöpfe auf der Rückseite verfügt, so m?[...]

  • Página 28

    28 von 32 AUSGEGEBEN: 06-22-10 BLA TT NR.: 061-9054-6 01-15-1 1 Deutsch DET AILANSICHT 3 Abbildung 8.1 INCRELOK™- NEIGUNGSSCHRAUBEN NEIGUNGSSTEL- RA TSCHENGRIFF LUNGSBOHRUNGEN FIXIERUNGS- BOHRUNG SICHERUNGS- SCHRAUBE Abbildung 7.2 Abbildung 7.1 H J,K DET AILANSICHT 1 Anbringung des Bildschirms: Haken Sie die Kipphalterungen ( J,K ) an der Adapter[...]

  • Página 29

    29 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of fi ve years for products manufactured or supplied by Peerless. This p eriod commences from the date of sale of the product to the original consumer , but will in no case last for more than six years a[...]

  • Página 30

    30 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Limitada de un año de garantía sobre los componentes de la corrosión. GARANTIE DE UNO AÑO www .peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soi[...]

  • Página 31

    31 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Garantie limitée d'un an sur la corrosion. GARANTÍA LIMIT ADA DE UN ANNÉE www .peerlessmounts.com © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrado[...]

  • Página 32

    32 of 32 ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9054-6 01-15-1 1 © 2008 Peerless Industries, Inc. Ein Jahr begrenzte Garantie auf Korrosion. BESCHRÄNKTEN EINJÄHRIGEN GARANTIE © 2008 Peerless Industries, Inc. Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die [...]