Peg-Perego FI000703I85 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Peg-Perego FI000703I85. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPeg-Perego FI000703I85 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Peg-Perego FI000703I85 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Peg-Perego FI000703I85, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Peg-Perego FI000703I85 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Peg-Perego FI000703I85
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Peg-Perego FI000703I85
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Peg-Perego FI000703I85
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Peg-Perego FI000703I85 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Peg-Perego FI000703I85 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Peg-Perego na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Peg-Perego FI000703I85, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Peg-Perego FI000703I85, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Peg-Perego FI000703I85. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    FI000703I85 Aria Twin 60-40 Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по по[...]

  • Página 2

    1 3 4 5 2 6[...]

  • Página 3

    A B 10 7 8 11 12 9[...]

  • Página 4

    16 17 15 13 14 18[...]

  • Página 5

    A B 22 23 24 20 21 19[...]

  • Página 6

    30 Accessory 25 26 28 27 29[...]

  • Página 7

    31 Accessory[...]

  • Página 8

    Aria Twin 6040 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 14 17[...]

  • Página 9

    Aria Twin 6040 1 BCAA60• 2 BCAA40• 3 ARPI0439N 4 SPST5239KN 5 SPST5239JN 6 ASPI0039N 7 SPST5149N 8 SPST5119GRS 9 SPST5120N 10 MUCI5P14NERO 11 BSAA60• 12 SPST5474DGR SPST5474SGR 13 SPST5475GL 14 ASPI0028 15 SPST5632JGR 16 SAPI5631GL 17 ARPI0440DNPEG ARPI0440SNPEG 18 SPST6055N 19 SPST5115DGRS SPST5115SGRS 20 SPST6443N 21 BSAA40• 22 SPST5096GL[...]

  • Página 10

    • IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. • Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modi fi che ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg P[...]

  • Página 11

    • Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido, non usare solventi o altri prodotti simili. • Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere. • Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia. • Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; l ʼ esposizione continua e prolungata al sole potrebbe[...]

  • Página 12

    • POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE. • QUESTO PRODOTTO NON E ʼ ADATTO PER IL JOGGING O LA CORSA COI PATTINI. • UTILIZZARE I FRENI DURANTE LE OPERAZIONI DI CARICO E SCARICO DEGLI OCCUPANTI. • IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future reference. Failure to follow these i[...]

  • Página 13

    24• then outwards. Take the pin out of the opening in the sack. 25• To detach the sack from the seat, pull the leg divider out from the bottom and unbutton it, as shown in the figure. 26• Loosen the safety belt from both sides, and slip the sack off the stroller. GANCIOMATIC SYSTEM Ganciomatic is the practical, fast system for attaching the P[...]

  • Página 14

    WARNING • THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO CARRY 2 CHILDREN IN THE SEATS. DO NOT USE FOR A GREATER NUMBER OF OCCUPANTS. • THIS VEHICLE IS APPROVED FOR CHILDREN FROM 6 MONTHS UP TO 15 KG IN THE SEAT. USED AS A TRAVEL SYSTEM IN COMBINATION WITH THE CAR SEAT FOR THE 0+ RANGE, THIS VEHICLE CAN BE USED FROM BIRTH. • THIS SEAT IN NOT SUITABLE FOR [...]

  • Página 15

    FREIN 8• Pour actionner le frein de la poussette, tirer vers le haut le levier situé sur le montant droit et tourner de 90° vers l ʼ extérieur, voir sur l ʼ illustration. Pour débloquer le frein, tirer légèrement le levier vers le haut tout en tournant le levier vers l ʼ intérieur. À l ʼ arrêt, actionner toujours le frein. CEINTURES [...]

  • Página 16

    RELATIVES AUX CHARGES MAXIMALES ADMISES. • LA MAIN COURANTE N ʼ A PAS ÉTÉ CONÇUE POUR SUPPORTER LE POIDS DE L ʼ ENFANT, NI POUR MAINTENIR L ʼ ENFANT EN POSITION ASSISE ET NE REMPLACE PAS LA SANGLE DE SÉCURITÉ • NE PAS UTILISER LE PANIER POUR TRANSPORTER DES CHARGES DONT LE POIDS DÉPASSE 5KG. NE PAS INTRODUIRE DANS LE PORTE-BOISSON DES [...]

  • Página 17

    • WICHTIG: diese gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und für späteren gebrauch aufbewahren. Die missachtung dieser gebrauchsanleitung könnte die sicherheit ihres kindes gefährden. • Farbliche und technische Änderungen vorbehalten. Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zerti fi ziert. Die Zerti fi zierung garantiert den Kunden und V[...]

  • Página 18

    21• Danach die Rückenlehnen und die Verdecke zum Sitzwagen hin drücken und den Lenker bis ganz in seinen Sitz nach unten drücken. Anhand des Sicherheitshakens sicherstellen, dass der Sitzwagen korrekt geschlossen wurde. Der geschlossene Sitzwagen steht von alleine. TRANSPORT 22• Der Sportwagen ist mit einem Griff ausgestattet und kann, zugek[...]

  • Página 19

    • DER VORDERE SCHUTZBÜGEL IST NICHT DAZU KONZIPIERT, DAS GEWICHT DES KINDES ZU HALTEN UND ERSETZT NICHT DEN SICHERHEITSGURT. • KEINE LASTEN VON ÜBER 5 KG GEWICHT IN DEN EINKAUFSKORB LEGEN. IN DEN GETRÄNKEHALTER KEINE HÖHEREN LASTEN EINSETZEN, ALS IM GETRÄNKEHALTER SELBST ANGEGEBEN. NIE HEISSGETRÄNKE EINSETZEN. IN DIE VERDECKTASCHEN (FALLS[...]

  • Página 20

    FRENO 8• Para frenar la silla de paseo, tirar hacia arriba de la palanquita de freno colocada en el montante derecho y girarla 90º hacia el exterior (ver la imagen). Para desbloquear el freno, tirar suavemente de la palanquita hacia arriba al mismo tiempo que se gira hacia el interior. Accionar siempre el freno estando parados. CINTURÓN DE SEGU[...]

  • Página 21

    efectuadas sólo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden. • Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Cepillar las [...]

  • Página 22

    • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções, conserve-as para sua futura utilização. A segurança da criança pode ser colocada em risco, caso tais instruções não sejam respeitadas. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercia[...]

  • Página 23

    21• Posteriormente empurrar os encostos e as capotas na direção do carrinho e abaixar o guidão até fazer com que o mesmo entre na sua sede. Veri fi car que o carrinho seja fechado corretamente com o gancho de segurança. O carrinho de bebê fechado fi ca em pé sózinho. TRANSPORTE 22• O carrinho pode ser transportado comodamente quando ?[...]

  • Página 24

    BEBIDAS PESOS MAIORES DE QUANTO ESPECIFICADO NO PRÓPRIO PORTA-BEBIDAS E JAMAIS BEBIDAS QUENTES. NÃO INTRODUZA NOS BOLSOS DA CAPOTA (SE PRESENTES) PESOS SUPERIORES A 0,2 KG. • NÃO UTILIZE O PRODUTO PRÓXIMO À ESCADAS OU DEGRAUS, NÃO UTILIZE-O PRÓXIMO A FONTES DE CALOR, CHAMAS LIVRES E OBJECTOS PERIGOSOS AO ALCANCE DA CRIANÇA. • PODERIA SE[...]

  • Página 25

    Het wordt geadviseerd geen warme dranken in de fl esjeshouder te plaatsen, en met een gewicht van meer dan 0,5 Kg (1 lbs). REM 8• Om de rem op te zetten, trekt u de hendel op de lange stang rechts naar boven en draait u deze 90° naar buiten. Zie de afbeelding. Om de rem los te maken, trekt u de hendel even naar boven en draait u deze tegelijker[...]

  • Página 26

    • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raadpleegt u de handleiding met instructies ervan. ACCESSOIRES 30• Tas Verschoning: Tas met matrasje voor de verschoning van de baby, kan aan de wandelwagegn bevestigd worden. 31• Cover All: alles afdekkend regenscherm van doorzicht voor tweelingwandelwagen Aria Twin. Dit regenscherm is best[...]

  • Página 27

    • VIGTIGT: Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den til senere brug. Barnets sikkerhed vil være i fare, såfremt disse anvisninger ikke følges. • Peg Perego kan til enhver tid foretage ændringer på modellerne, som er beskrevet heri, af tekniske eller kommercielle årsager. Peg Perego S.p.A. er ISO 9001 certificeret. Certificeringen [...]

  • Página 28

    SÅDAN TAGES POLSTRINGEN AF 23• For at tage polstringen af klapvognen fjerner du først de små dæksler på siderne og i midten ved at dreje dem udad. Skub tappen opad og 24• skub herefter tappen udad og træk den ud af øjet på køreposen. 25• For at tage posen af sædet, trækkes mellemremmen væk ved at trække nedefra og knappe den af s[...]

  • Página 29

    • TÄRKEÄÄ: lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, ellei ohjeita noudateta. • Peg Perego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu yhtiö. Sertifiointi [...]

  • Página 30

    KULJETUS 22• Rattaita voidaan kuljettaa helposti kahvan ansiosta, kun ne ovat suljettuina. VERHOILUN IRROTAMINEN 23• Rattaiden verhoilun irrottamiseksi poista sivuissa ja keskellä olevat suojakannet vipuamalla. Työnnä tappia ylöspäin ja 24• työnnä sitä sitten ulospäin, pujota tappi sitten pussin reiästä. 25• Istuimen pussin irrot[...]

  • Página 31

    • D Ů LEŽITÉ: pozorn ě si p ř e č t ě te tyto pokyny a uchovejte je pro budoucí použití. Bezpe č nost dít ě te m ů že být ohrožena pokud tyto pokyny nebudou dodrženy. • Spole č nost Peg Perego m ů že kdykoliv provést zm ě ny a úpravy na modelech, které jsou popsány v této publikaci, jestliže si to vyžádají technic[...]

  • Página 32

    neuslyšíte cvaknutí. 21• Poté zatla č te na zádové op ě rky a st ř íšky sm ě rem ke ko č árku a snižte rukoje ť tak, abyste ji mohli zasunout do p ř íslušného otvoru. Zkontrolujte správné složení ko č árku pomocí bezpe č nostní pojistky. Jestliže je ko č árek správn ě složený, z ů stane sám stát. P Ř EPRAVA[...]

  • Página 33

    • DÔLEŽITÉ: pozorne si pre č ítajte tento návod a uchovajte ho pre ď alšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ť ohrozená bezpe č nos ť die ť a ť a. • Spolo č nost Peg Perego môže kedyko ľ vek vykona ť zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadova ť technick[...]

  • Página 34

    BRZDA 8• Pre zabrzdenie ko č iarika potiahnite nahor brzdnú pá č ku na ľ avej ty č i a oto č te ju o 90° smerom von, pod ľ a obrázku. Pre odblokovanie brzdy potiahnite ľ ahko pá č ku nahor a sú č asne ň ou oto č te dovnútra. Ke ď zastavíte, ihne ď zabrzdite. BEZPE Č NOSTNÝ PÁS 9• A: Uistite sa, č i je popruh správne za[...]

  • Página 35

    vykonáva ť len dospelé osoby. • Doporu č ujeme udržova ť v č istom stave všetky mobilné č asti výrobku a v prípade potreby ich namaza ť ľ ahkým olejom. • Kovové č asti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu. • Pravidelne č istite umelohmotné č asti ko č íka vlhkou handri č kou; nepoužívajte rozpúš ť adl?[...]

  • Página 36

    • FONTOS: fi gyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és ő rizzék meg a jöv ő beni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél m ű szaki vagy kereskedelmi jelleg ű okokból kifolyólag bárm[...]

  • Página 37

    le a fogantyút addig, amíg az vissza nem tér a mélyedésébe. Ellen ő rizzék a sportkocsi helyes összecsukását a biztonsági kapocsnál. Az összecsukott sportkocsi egymagában megáll. SZÁLLÍTÁS 22• A sportkocsi összecsukott állapotban a fogantyú segítségével kényelmesen szállítható. A HUZAT LEVÉTELE 23• A sportkocsi huz[...]

  • Página 38

    KEZEÜGYÉBE ES Ő , VESZÉLYES TÁRGYAK KÖZELÉBEN. • A GYÁRTÓ ÁLTAL JÓVÁ NEM HAGYOTT TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VESZÉLYES LEHET. • EZ A TERMÉK JOGGING VAGY GÖRKORCSOLYÁZÁS KÖZBEN NEM HASZNÁLHATÓ. • HASZNÁLJÁK A FÉKEKET A GYERMEKEK BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE FOLYAMÁN. • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite[...]

  • Página 39

    VARNOSTNI PAS 9• A: Prepri č ajte se, da je naramnica pravilno vstavljena, kot je prikazano na risbi. B: Zapnite pas okoli pasu, kot je prikazano na risbi. 10• Da bi odpeli pas, pritisnite ob straneh sponke in so č asno jermen č ek okoli pasu potegnite navzven. 11• Novi varnostni pas je zaradi sistema "pripni in odpni" še laže [...]

  • Página 40

    UPORABLJAJTE ZA VE Č JE ŠTEVILO POTNIKOV. • TA IZDELEK JE HOMOLOGIRAN ZA PREVOZ OTROKA OD 6 MESECEV DO 15 KG V SEDEŽU. Č E GA UPORABLJATE KOT POTOVALNI SISTEM V KOMBINACIJI Z AVTOSEDEŽEM IZ SKUPINE 0+, JE NAMENJEN OTROKOM OD ROJSTVA DALJE. • TA SEDEŽ NI PRIMEREN ZA OTROKE, MLAJŠE OD 6 MESECEV. • TA IZDELEK JE BIL NA Č RTOVAN ZA UPORAB[...]

  • Página 41

    не нее установлен капот , сложите его . 20• Чтобы сложить прогулочную коляску , поднимите кнопки , расположенные по сторонам ручки , и поверните ручку вперед до щелчка . 21• После этого сдвиньте ?[...]

  • Página 42

    31• Cover All: Зонт в виде полностью закрывающего колпака из прозрачного для прогулочной коляски для близнецов Aria Twin. Этот зонт был разработан также для случаев , когда на прогулочную коляску прик[...]

  • Página 43

    do ğ ru çekiniz ve, ş ekildeki gibi, 90° içe do ğ ru döndürünüz. Fren konumndan ç ı kmak için kolu hafifçe yukar ı do ğ ru çekiniz ve e ş zamanl ı olarak da iç tarafa do ğ ru çeviriniz. Durmu ş vaziyetteyken, her zaman fren konumunda olunuz. EMN İ YET KEMER İ 9• A: res ı mdek ı g ı b ı bastirarak ucun tam olarak takil[...]

  • Página 44

    TEM İ ZLEME VE BAKIM Pusetiniz çok az bir bak ı m gerektirir. Temizlik ve bak ı m i ş lemleri sadece yeti ş kinler taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. • Bütün hareketli k ı s ı mlar ı n temiz tutulmas ı ve gerekirse ince ya ğ la ya ğ lanmas ı önerilir. • Demir k ı s ı mlar ı n ı , paslanmay ı önlemek için iyicene kurulay[...]

  • Página 45

    YER İ NE DE KULLANILAMAZ. • SEPETE 5 KG.DAN FAZLA A Ğ IRLIK KOYMAYINIZ. İ ÇECEK SEPET İ NE KES İ NL İ KLE SEPET ÜZER İ NDE BEL İ RT İ LENDEN FAZLA A Ğ IRLIK VE SICAK İ ÇECEK KOYMAYINIZ. TENTE ÜZER İ NDE YER ALAN CELERE (VAR İ SE) 0,2 KG.DAN FAZLA A Ğ IRLIK KOYMAYINIZ. • ÜRÜNÜ MERD İ VEN VE BASAK YAKINLARINDA KULLANMAYINIZ;[...]

  • Página 46

    ΔΙΣΚΟΣ - ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ 7• Για να τοποθετήσετε την υποδοχή αναψυκτικών στο κέντρο της χειρολαβής , περάστε την στην ειδική έδρα όπως φαίνεται στην εικόνα . Συμβουλεύουμε να μην τοποθετείτε στο δίσ?[...]

  • Página 47

    - να φρενάρετε το καροτσάκι περιπάτου , - να αφαιρέσετε την κουκούλα από το καροτσάκι περιπάτου , - να κατεβάσετε τελείως την πλάτη του καροτσιού περιπάτου , - να σηκώσετε τους συνδέσμους Ganciomatic ?[...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]

  • Página 52

    PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671?[...]