Ir para a página of
Manuais similares
-
Exhaust hood
Pelgrim RSK980LRVS
57 páginas -
Exhaust hood
Pelgrim CMV680RVS
90 páginas -
Exhaust hood
Pelgrim GWA720KOR
23 páginas -
Exhaust hood
Pelgrim BSK700RVS
46 páginas -
Exhaust hood
Pelgrim RSK930LRVS
57 páginas -
Exhaust hood
Pelgrim BSK900LRVS
45 páginas -
Exhaust hood
Pelgrim RSK860RVS
82 páginas -
Exhaust hood
Pelgrim MSL600RVS
49 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pelgrim BSK700RVS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPelgrim BSK700RVS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pelgrim BSK700RVS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pelgrim BSK700RVS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pelgrim BSK700RVS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pelgrim BSK700RVS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pelgrim BSK700RVS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pelgrim BSK700RVS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pelgrim BSK700RVS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pelgrim BSK700RVS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pelgrim na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pelgrim BSK700RVS, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pelgrim BSK700RVS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pelgrim BSK700RVS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Handleiding Notice d’utilisation - Anleitung - Manual BSK 600 BSK 700 BSK 900 700003130100 Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identifi cation de l’appareil se tr ouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befi ndet sich innen am Gerät. The appliance identifi[...]
-
Página 2
2 NL Handleiding 3 - 12 FR Notice dútilisation 14 - 24 DE Anleitung 25 - 35 GB Manual 36 - 46 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - T ipp - Tip[...]
-
Página 3
3 Inhoud Uw schouwkap 1.1 Beschrijving 4 1.2 Inleiding 4 V eiligheid 2.1 W aar u op moet letten 5 2.2 Afvoersystemen 6 Gebruik 7 Onderhoud 4.1 V etfi lters verwijder en 8 4.2 Het koolstoffi lter vervangen 8 4.3 Lampen vervangen 8 4.4 Reinigen 9 Installatie 5.1 Algemeen 10 5.2 Elektrische aansluiting 11 5.3 Montage van de schouwkap 12 Bijlage 13 1[...]
-
Página 4
4 1.1 Beschrijving 1. Aan-/uittoets 2. V entilator stand 1 3. V entilator stand 2 4. V entilator stand 3 5. V erlichting 1 Uw schouwkap 1.2 Inleiding Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel. Bewaar d[...]
-
Página 5
5 2 V eiligheid 2.1 W aar u op moet letten Attentie! Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie hoofdstuk “Installatie”). Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de installatie volledig is voltooid. • Sluit het toestel aan conform de plaatselijk geldende installatievoorschriften. • In verband met even[...]
-
Página 6
6 • Bij r eparatie of schoonmaakbeurten moet de stroom uitgeschakeld wor den. Neem de stekker uit het stopcontact of draai de schakelaar in de meterkast op nul. • V et en olie zijn bij oververhitting brandbaar . Blijf in de buurt tijdens het bereiden van gerechten. 2.2 Afvoersystemen De afzuigkap kan, afhankelijk van het model, op twee manieren[...]
-
Página 7
7 Bediening V entilator inschakelen Druk op toets (1). De afzuigkap schakelt in op de laatst gekozen stand. V entilator inschakelen Druk op toets (2), (3) of (4). De afzuigkap schakelt in op de gekozen stand. V erlichting in- en uitschakelen Druk op de verlichtingstoets (5). De verlichting gaat branden. Druk nogmaals op de toets. De verlichting gaa[...]
-
Página 8
4 Onderhoud 4.1 V etfi lters verwijderen Schakel de netspanning uit! Neem de stekker uit het stop- contact of zet de schakelaar in de meterkast op nul. T rek het vetfi lter naar u toe en kantel het naar voren toe omlaag. 4.2 Het koolstoffi lter vervangen Gebruik een koolstoffi lter als de afzuigkap niet is aangesloten op een afvoerkanaal. Belan[...]
-
Página 9
9 4 Onderhoud 4.4 Reinigen Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek. Daarna met schoon water nabehandelen. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda. Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft. Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkap[...]
-
Página 10
5 Installatie 10 5.1 Algemeen De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoer d door een erkend installateur , die de juiste veiligheidsvoorschriften kent en toepast. Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften. Belangrijk om te weten: • De afstand tussen het laagste punt van de wasemkap en een gaskookplaat moet minim[...]
-
Página 11
11 5 Installatie 5.2 Elektrische aansluiting Dit is een (isolatie) klasse II (dubbel geïsoleerd) toestel. Het snoer hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te worden. Controleer of de op het typeplaatje vermelde spanning over een komt met de spanning van de huisinstallatie. De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt u[...]
-
Página 12
12 5.3 Montage van de schouwkap • Schr oef de kap op de muur met behulp van de pluggen en de schroeven (A). Zie maatvoering. • Stel eerst de br eedte van de beugels in op de breedte van de bovenste koker . Schroef vervolgens de beugel op de muur met de pluggen en schroeven (B). Let op de afstand tussen de beugel en het plafond (zie maatvoering)[...]
-
Página 13
13 6 Bijlage V erpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze wor den afgevoerd. De overheid kan u hier omtrent informatie verschaf fen. De verpakking van het toestel is recyclebaar . Gebruikt kunnen zijn: • ka[...]
-
Página 14
14 uw espr essomachine Contenu V otre hotte cheminée 1.1 Description 15 1.2 Introduction 15 Sécurité 2.1 Recommandations 16 2.2 Système d’évacuation 17 Utilisation 18 Entretien 4.1 Elimination des fi ltres 19 4.2 Remplacement des fi ltres à charbon 19 4.3 Changement d’ampoules 19 4.4 Nettoyage 20 Installation 5.1 Généralités 21 5.2 C[...]
-
Página 15
15 uw espr essomachine 1.1 Description 1. Marche/arrêt 2. V entilateur position 1 3. V entilateur position 2 4. V entilateur position 3 5. Éclairage 1 V otre hotte cheminée 1.2 Introduction Ce manuel est un aperçu des possibilités offertes par cet appar eil. Il vous fournira des renseignements précieux sur le plan de la sécurité. Conservez [...]
-
Página 16
16 uw espr essomachine 2 Sécurité 2.1 Ce à quoi vous devez prêter attention Attention ! Faites brancher l’appareil par un installateur agréé (voir chapitre “Installation”). Ne branchez pas l’appar eil sur le réseau avant que l’installation ne soit complètement terminée. • Raccordez l’appar eil conformément aux prescriptions [...]
-
Página 17
17 uw espr essomachine 2 Sécurité • Le courant doit êtr e coupé lors d’une réparation ou d’un nettoyage. Débrancher la fi che de la prise de courant ou mettez le disjoncteur en position d’interruption de courant. • La graisse et l’huile s’enfl amment en cas de surchauffe. Restez vigilant lorsque vous cuisinez. 2.2 Système d?[...]
-
Página 18
18 uw espr essomachine 3 Utilisation Commande Mise en service du ventilateur Appuyez sur la touche (1). La hotte se met en marche sur la position pr ogrammée dernier . Mise en service du ventilateur Appuyez sur la touche (2), (3) ou (4). La hotte se met en marche sur la position pr ogrammée. Mise en/hors service de l’éclairage Appuyez sur la t[...]
-
Página 19
19 uw espr essomachine 4.1 Elimination des fi ltr es Coupt ! Débrancher la fi che de prise de courant ou mettre le disjoncteur en position d’interruption du courant. Déverrouillez les fi ltres (tirer l’avant) et enlevez les fi ltres. 4.2 Remplacement des fi ltr es à charbon V ous devez utiliser le fi ltre à charbon lorsque la hotte n?[...]
-
Página 20
20 uw espr essomachine 4 Entr etien 4.4 Nettoyage Hotte V ous pouvez nettoyer la hotte à l’eau savonneuse et une serviette douce, puis rincer à l’eau claire. Ne pas utiliser de pr oduits d’entretien abrasifs. Fr otter la peinture laquée de votre hotte avec de la cir e pour qu’elle conserve sa beauté. Hottes à cheminée en acier inoxyda[...]
-
Página 21
21 uw espr essomachine 5 Installation 5.1 Généralités Le raccordement électrique de cet appar eil doit être ef fectué par un installateur agréé, qui connaît et applique les normes de sécurité en vigueur . Cet appareil est conformément aux directives Eur opéens. Important: • La distance entr e le point le plus bas de la hotte aspirant[...]
-
Página 22
22 5.2 Connexion électrique L ’appar eil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit être connecté avec la prise terre. Il faut s’assurer que la tension du réseau corr espond à la valeur indiquée à la plaque signalétique de la hotte. La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit: • BRUN = Ph[...]
-
Página 23
23 5 Installation 5.3 Montage de la hotte cheminée • Vissez la hotte au mur à l’aide des chevilles et des vis (A). Reportez-vous aux dimensions. • Commencez par déterminer la largeur des étriers selon la lar geur de la gaine supérieure. Vissez ensuite l’étrier au mur à l’aide des chevilles et des vis (B). Faites attention à la dis[...]
-
Página 24
24 6 Annexe Mise au rebut de l’appar eil et de l’emballage Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions administratives. Les autorités de votr e pays pourront vous fournir des informations à ce sujet. L ’emballage de l’appareil est r ecyclable[...]
-
Página 25
25 Inhalt Ihre Haube 1.1 Beschreibung 26 1.2 Einleitung 26 Sicherheit 2.1 Worauf Sie achten müssen 27 2.2 Abluftsystem 28 Gebrauch 29 Pfl ege 4.1 Fettfi lter entfernen 30 4.3 Austausch der Kohlefi lter 30 4.3 Lampen auswechseln 30 4.4 Reinigen 31 Installation 5.1 Allgemein 32 5.2 Elektroanschluss 33 5.3 Montage der Haube 34 Anlagen 35 1 2 3 4 5[...]
-
Página 26
26 1.1 Beschreibung 1. Ein/Aus 2. V entilator Stufe 1 3. V entilator Stufe 2 4. V entilator Stufe 3 5. Beleuchtung 1 Ihr e Haube 1.2 Einleitung Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, sind Sie rasch über alle Möglichkeiten informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann. Sie können sich über Sicherheit und Pfl ege des Gerätes informieren. Be[...]
-
Página 27
27 2 Sicherheit 2.1 Worauf Sie achten müssen Achtung! Lassen Sie das Gerät durch einen anerkannten Installateur anschließen (Siehe das Kapitel „Installation“). Schließen Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an, bevor die Installation vollständig abgeschlossen ist. • Schließen Sie das Gerät gemäß den vor Ort geltenden Installationsvo[...]
-
Página 28
28 • Bei Reperatur oder Reinigung des Geräts muss der Str om ausgeschaltet werden. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder drehen Sie den Schalter im Stromkasten auf Null. • Fett und Öl können bei Überhitzung Feuer fangen. Bleiben Sie währ end der Zubereitung von Speisen stets in der Nähe. 2.2 Abluftsysteme Die Dunstabzugshaube kann[...]
-
Página 29
29 3 Gebrauch Bedienung 123 4 5 Gebläse einschalten Drücken Sie T aste (1). Die Dunstabzugshaube schaltet sich in der zuletzt eingegebenen Stufe ein. Gebläse einschalten Drücken Sie T aste (2), (3) oder (4). Die Dunstabzugshaube schaltet sich in der eingegebenen Stufe ein. Beleuchtung ein- und ausschalten Drücken Sie für die Beleuchtung die T[...]
-
Página 30
4.1 Fettfi lter entfernen Netzspannung ausschalten! Den Stecker aus der W andsteck- dose ziehen oder den Schalter im Sicherungskasten auf Null stellen. Das Fettfi lter nach vorne ziehen und dann von vorne nach unten kippen. 4.2 Austausch der Kohlefi lter Wenn die Dunstabzugshaube nicht mit einem Abzug verbunden ist, muss der Kohlefi lter verwen[...]
-
Página 31
4 Pfl ege 4.4 Reinigen Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube können Sie mit Seifenlauge und einem weichen T uch reinigen, danach mit klarem W asser nachspülen. Gebrauchen Sie keine agressiven Putzmittel, wie z. B. Soda. Der Lack der Dunstabzugshaube bleibt gut, wenn Sie ihn ab und zu mit W achs einreiben. Rostfreie Hauben Nicht mit einem Scheuer[...]
-
Página 32
32 5 Installation 5.1 Allgemein Der Anschluß dieses Gerätes an das Lichtnetz muß durch einen anerkannten Installateur geschehen, der die Sicherheitsvorschriften gut kennt und anwendet. Dieses Gerät entspricht den europäischen V orschriften. Wichtig zu wissen: • Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt der Dunstabzugshaube und einem Gaskoch[...]
-
Página 33
33 5 Installation 5.2 Elektroanschluss Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse II, daher muss keine der Leitungen geerdet werden. Kontrollier en Sie, dass die Spannung Ihres Hausanschlusses mit dem auf dem T ypenschild angegebenen übereinstimmt. Der Anschluss an das Str omnetz ist folgendermassen durchzuführ en: • BRAUN = Phase L • BLAU = [...]
-
Página 34
34 uw espr essomachine 5 Installation 5.3 Montage der Haube • Schrauben Sie die Haube mit den Dübeln und Schrauben an der W and fest (A). Beachten Sie die angegebenen Maße. • Stellen Sie zuerst die Br eite der Bügel auf die Breite des ober en Rohrs ein. Schrauben Sie anschließend den Bügel mit den Dübeln und Schrauben an der W and fest (B[...]
-
Página 35
35 6 Anlagen Entsorgung Gerät und V erpackung Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte W erkstoffe verwendet. Dieses Gerät ist am Ende seiner Nutzzeit ordnungsgemäß und gemäß den behördlichen V orschriften zu entsorgen. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen behörden. Die V erpackung des Gerätes ist wiederverwe[...]
-
Página 36
36 uw espr essomachine Content Y our canopy hood 1.1 Description 37 1.2 Introduction 37 Safety 2.1 Precautions you must take 38 2.2 Extraction systems 39 Use 40 Maintenance 4.1 Removing the grease fi lters 41 4.2 Replacing the carbon fi lter 41 4.3 Changing the light bulbs 41 4.4 Cleaning 42 Installation 5.1 General 43 5.2 Electrical connection 4[...]
-
Página 37
37 uw espr essomachine 1.1 Description 1. On/off 2. Fan setting 1 3. Fan setting 2 4. Fan setting 3 5. Lightning 1 Y our canopy hood 1.2 Introduction When you have read these instructions for use, you will quickly be awar e of all the facilities the appliance can offer you. Y ou can read about safety and how you should look after the appliance. Kee[...]
-
Página 38
38 uw espr essomachine 2 Safety 2.1 What you need to take into account Attention! Make sure the appliance is installed by an authorised installer (see “Installation” chapter). Do not connect the appliance to the fl ow network before completing the installation. • Connect the appliance in accordance with the applicable r egulations in your ar[...]
-
Página 39
39 uw espr essomachine • The main curr ent must be switched off during r eparation or cleaning. Remove the plug from the mains curr ent or turn the switch in the meter cupboard to zer o. • Gr ease and oil are fl ammable when they are overheated. Stay in the vicinity of the cooker when preparing food 2.2 Extraction systems Depending on the type[...]
-
Página 40
40 uw espr essomachine 3 Use Controls 123 4 5 Switching on the fan Press the button (1). The cooker hood switches on at the setting that was selected the last time. Switching on the fan Press the button (2), (3) or (4). The cooker hood switches on at the setting selected. Switching lighting on and off Press the lighting button (5). The lighting swi[...]
-
Página 41
41 uw espr essomachine 4.1 Removing the grease fi lters Switch off the electricity! Remove the plug fr om the socket or switch the electricity off at the mains. Pull the gr ease fi lter towards you and tilt it downwar ds at the front. 4.2 Replacing the carbon fi lter The carbon fi lter must always be used if the cooker hood is not ducted. Note:[...]
-
Página 42
42 uw espr essomachine 4 Maintenance 4.4 Cleaning Cooker hood Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth. Then wipe with clean water to rinse. Do not use aggressive cleaning agents such as soda. The cooker hood paintwork will stay looking nice if you wax it occasionally . Stainless steel canopy hoods Do not use any sort of scourer . T [...]
-
Página 43
43 uw espr essomachine 5 Installation 5.1 General This appliance should be connected to the power supply by a recognized fi tter who is familiar with, and works according to the corr ect safety regulations. This appliance meets the European r equirements. Important that you know: • The minimum distance between the supporting surface for the cook[...]
-
Página 44
44 5 Installation 5.2 Electric connection The appliance has been manufactured as a class II, ther efore no earth cable is necessary . Make sure the supply voltage ratings corr espond with those stated on the appliance data plate. The connection to the mains is carried out as follows: • BROWN = phase L • BLUE = phase N This canopy hood has been [...]
-
Página 45
45 5 Installation 5.3 Mounting the canopy hood • Mount the hood on the wall using the plugs and screws pr ovided bracket (A). Check size specifi cations. • Adjust the width of the brackets to the width of the upper chimney . Next, mount the bracket on the wall using the plugs and the screws (B). T ake into account the distance between the brac[...]
-
Página 46
46 6 Appendice Disposal of appliance and packaging By ensuring this product is disposed of corr ectly , you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this pr oduct. The local authorities can provide you with the relevant information. The[...]