Ir para a página of
Manuais similares
-
Dishwasher
Pelgrim GVW595
117 páginas 3.72 mb -
Dishwasher
Pelgrim GVW595ONY
117 páginas -
Dishwasher
Pelgrim GVW580ONY
68 páginas -
Dishwasher
Pelgrim GVW475ONY
98 páginas -
Dishwasher
Pelgrim GVW571
20 páginas 0.66 mb -
Dishwasher
Pelgrim GVW465ONY
8 páginas 1.23 mb -
Dishwasher
Pelgrim GVW460
100 páginas 6.45 mb -
Dishwasher
Pelgrim GVW592RVS
79 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pelgrim GVW475ONY. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPelgrim GVW475ONY vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pelgrim GVW475ONY você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pelgrim GVW475ONY, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pelgrim GVW475ONY deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pelgrim GVW475ONY
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pelgrim GVW475ONY
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pelgrim GVW475ONY
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pelgrim GVW475ONY não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pelgrim GVW475ONY e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pelgrim na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pelgrim GVW475ONY, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pelgrim GVW475ONY, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pelgrim GVW475ONY. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
700004204000 Gebr uik saanwijzing vaat was ser Mode d ’ emploi lav e -vais selle Bedienungs anleitung Geschir rs püler Instruc ti ons f or use dish washe r GVW465ONY GVW475ONY[...]
-
Página 2
NL Handleiding NL 3 - NL 25 FR Notice dútilisation FR 3 - FR 25 DE Anleitung DE 3 - DE 25 GB Manual GB 3 - GB 25 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip[...]
-
Página 3
NL 3 INHOUD Uw vaatwasser Inleiding 4 Veiligheid Let op! 5 Beschrijving Bedieningspaneel 7 Binnenwerk 7 Bediening Inschakelen 8 Programmakeuze tabel GVW465 9 Programmakeuze tabel GVW475 10 Zout bijvullen 11 Glansspoelmiddelreservoir 12 Vaatwasmiddelen 13 De korven beladen 15 Beschadiging van glaswerk en servies 19 Filtersysteem 20 Onderhoud Reinige[...]
-
Página 4
NL 4 Inleiding U heeft gekozen voor een vaatwasser van Pelgrim. Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de vaatwasser zo optimaal mogelijk kunt benutten. U vindt informatie over de bediening en achtergrondinformatie over de werkin[...]
-
Página 5
NL 5 Let op! Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie “Installatievoorschrift”). Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de installatie volledig is voltooid. • Sluit het toestel aan conform de plaatselijk geldende installatievoorschriften. • Het apparaat is gefabriceerd volgens de meest recente veil[...]
-
Página 6
NL 6 Let op! • Houd was- en glansspoelmiddelen uit de buurt van kinderen. Houd kinderen uit de buurt van een geopende vaatwasser. Er kan nog wat reinigingsmiddel in het toestel aanwezig zijn. Bij inslikken direct een arts raadplegen en de verpakking meenemen. • Houd de deur gesloten. U zou kunnen struikelen over een geopende deur. • Verbuig d[...]
-
Página 7
NL 7 Bedieningpaneel 1. Aan/uit toets 2. Controlelampjes waterontharder en glansspoelmiddel 3. ‘All in 1’ toets 4. Controlelampjes ‘geselecteerd programma’ 5. Programmatoets. 6. Uitgestelde start toets 7. Toets ‘halve belading’ Binnenwerk 8. bovenste korf 9. sproeiarmen 10. onderste korf 11. waterontharder 12. grove zeef (vlakke zeef) 1[...]
-
Página 8
NL 8 BEDIENING Inschakelen • Open de deur van de vaatwasser. • Druk op de ‘aan-uit’ toets (1) om het toestel in te schakelen. Het controlelampje brandt wanneer het toestel is ingeschakeld. • Kies het gewenste programma (zie pag. 9 en 10 ‘programma- keuzetabel). Druk herhaaldelijk op de programmatoets (5) om het gewenste programma te sel[...]
-
Página 9
NL 9 Na afloop van het wasprogramma Nadat het wasprogramma is afgelopen klinkt gedurende acht seconden een geluidssignaal. Schakel het toestel uit met de aan/uit toets. Open de deur van de vaatwasmachine. Wacht enkele minuten voordat u de wasmachine uitlaadt. Direct na afloop van het programma zijn vaatwerk en bestek nog erg heet. De kans bestaat d[...]
-
Página 10
NL 10 BEDIENING Programma keuzetabel GVW475 *EN 50242: Dit is een testprogramma. De informatie voor een vergelijktest in overeenstemming met EN50242 is als volgt: • capaciteit: 12 couverts • positie bovenkorf: wieltjes op geleiders / spoelstand: 6 Zeer vieze vaat, zoals schalen voorspoelen (50 °C) Intensief pannen, braadpannen, borden voorspoe[...]
-
Página 11
NL 11 BEDIENING Zout bijvullen Deze machine is uitgerust met een waterontharder. Vul hiervoor de vaatwasmachine met zout. 1. Draai, na eerst de onderste korf te hebben verwijderd, de dop van het reservoir los. 2. Voordat u het reservoir de eerste keer vult giet u er één liter water in. 3. Plaats de trechter in de reservoiropening. Giet er ongevee[...]
-
Página 12
NL 12 BEDIENING Glansspoelmiddelreservoir Tijdens de laatste spoelbeurt wordt glansspoelmiddel toegevoegd. Glansspoelmiddel voorkomt dat er sporen van druppels achterblijven op de schone vaat. Het zorgt er bovendien voor dat de vaat sneller droogt doordat het water er gemakkelijk afglijdt. De afwasmachine is ontworpen voor gebruik van vloeibaar gla[...]
-
Página 13
NL 13 BEDIENING Vaatwasmiddelen De chemische stoffen in vaatwasmiddelen verwijderen het vuil, breken het af en zorgen ervoor dat het vuil uit de afwasmachine afgevoerd wordt. De meeste in de winkel verkrijgbare vaatwasmiddelen zijn geschikt voor dit doel. Waarschuwing! Vaatwasmiddel voor afwasmachines is een bijtend product. Houd het daarom buiten [...]
-
Página 14
NL 14 BEDIENING Vaatwasmiddelbakje Vul het vaatwasmiddelbakje voorafgaand aan een wasprogramma. Uw vaatwasmachine gebruikt minder vaatwasmiddel en glansspoelmiddel dan conventionele vaatwasmachines. In het algemeen is slechts één maatschepje afwaspoeder nodig voor een normale afwasbeurt. Gebruik meer vaatwasmiddel bij sterker vervuild vaatwerk. V[...]
-
Página 15
NL 15 BEDIENING De korven beladen Gebruik van de bovenkorf De bovenkorf is ontworpen voor kwetsbaar, licht vaatwerk zoals glazen, kopjes en schoteltjes, borden, kleine kommen en ondiepe (niet erg vieze) pannen. Plaats het vaatwerk zodanig dat het niet kan verschuiven wanneer het besproeid wordt. De bovenkorf kan in hoogte versteld worden door de ko[...]
-
Página 16
NL 16 BEDIENING De bovenkorf kan in hoogte versteld worden door de korf uit te nemen en in een andere stand in de geleiderails te plaatsen. • Til de korf rechtstandig omhoog naar de hoge positie. • Druk gelijktijdig de verstelbeugels in en druk de korf naar beneden naar de lage positie. Gebruik van de onderkorf Wij raden u aan om grote voorwerp[...]
-
Página 17
NL 17 BEDIENING Bordenrekken neerklappen Om potten en pannen makkelijker te kunnen plaatsen, kunt u de bordenrekken neerklappen. Bestekmandje (beladingsvoorbeeld) Bestek moet in het bestekmandje worden geplaatst, met de heften naar beneden. Wanneer het bestekmandje is voorzien van zijvakken moet het bestek stuk voor stuk in de vakken worden geplaat[...]
-
Página 18
NL 18 BEDIENING Niet geschikt bestek/servies voor in de vaatwasser • Bestek met een houten, porseleinen of parelmoeren heft • Plastic voorwerpen die niet hittebestendig zijn • Bestek met gelijmde onderdelen die niet hittebestendig zijn • Gelijmd bestek of servies • Tinnen of koperen voorwerpen • Loodkristallen glaswerk • Stalen voorwe[...]
-
Página 19
NL 19 BEDIENING Borden en bestek mogen elkaar niet afdekken • Het glaswerk mag elkaar niet raken, om beschadigingen te voorkomen. • Plaats grote voorwerpen die lastig schoon te krijgen zijn in de onderkorf. • De bovenkorf is speciaal bedoeld voor lichtere voorwerpen zoals glazen, koffie- en theekopjes. Waarschuwing! • Lange messen die recht[...]
-
Página 20
NL 20 BEDIENING Filtersysteem Afhankelijk van het gebruik moeten de zeven regelmatig onder de kraan afgespoeld worden. Het filtersysteem bestaat uit drie componenten: de grote zeef, de grove zeef en de fijne zeef. 1. Grote zeef; Etensresten en vuil die op deze zeef terecht komen worden door een speciale straal op de onderste sproeiarm naar de grove[...]
-
Página 21
NL 21 ONDERHOUD Reinigen sproeiarmen Het is noodzakelijk dat u de sproeiarmen regelmatig reinigt. Vervuiling verstopt op den duur de sproeikoppen en de lagers van de sproeiarmen. Reinig de sproeiarmen als volgt: • Draai de moer los om de sluitring te kunnen verwijderen. • Verwijder vervolgens de sproeiarm. • Reinig de sproeiarmen in een warm [...]
-
Página 22
NL 22 STORINGEN Wat moet ik doen als... Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen. Let op Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontac[...]
-
Página 23
NL 23 STORINGEN Probleem Vaatwerk niet droog. Vaatwerk en platte voorwerpen zijn niet schoon. Vlekken en aanslag op glazen en plat vaatwerk. Wolkachtige vlekken op glaswerk. Gele of bruine aanslag op de binnenkant van kuip. Witte aanslag op de binnenkant van de kuip. Er blijft vaatwasmiddel achter in het vaatwasmiddelenbakje. Stoom. Zwarte of grijz[...]
-
Página 24
NL 24 STORINGEN Probleem Het indicatielampje “snel” (3) knippert. Het indicatielampje “eco” (2) knippert. De indicatielampje “intensief” (1) knippert. Mogelijke oorzaken Waterinlaattijd te lang. Water afpompen duurt te lang. Toestel overvuld. Oplossing Toevoerkraan niet geopend. Uitstroomopening van de afvoerslang te hoog. Teveel watert[...]
-
Página 25
NL 25 BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: ?[...]
-
Página 26
NL 26[...]
-
Página 27
FR 27 INDEX Votre lave-vaisselle Introduction 4 Sécurité Attention ! 5 Description Panneau de commande 7 Eléments 7 Commande Mise en marche 8 Tableau de sélection des programmes GVW465 9 Tableau de sélection des programmes GVW475 10 Remplissage de sel 11 Réservoir du liquide de rinçage 12 Détergents 13 Chargement des paniers 15 Endommagemen[...]
-
Página 28
FR 28 Introduction Vous avez choisi un lave-vaisselle Pelgrim. Une souplesse d'emploi optimale et une commande simple étaient prioritaires lors du développement de ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser le lave-vaisselle de façon optimale. Vous y trouverez des informations sur les commandes ainsi que des informations de base sur le [...]
-
Página 29
FR 29 Attention ! Faites raccorder l'appareil par un installateur agréé (voir la « Notice d'installation »). Ne raccordez pas l'appareil au réseau avant que l'installation soit entièrement terminée. • Raccordez l'appareil conformément aux prescriptions d'installation en vigueur localement. • L'appareil[...]
-
Página 30
FR 30 Attention ! • Gardez le détergent et le liquide de rinçage hors de portée des enfants. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Il peut encore y avoir un peu de liquide de rinçage dans l'appareil. En cas d'absorption, consultez immédiatement un médecin et emportez l'emballage. • Gardez la porte fermée. [...]
-
Página 31
FR 31 Panneau de commande 1. Touche marche/arrêt 2. Voyants anticalcaire et liquide de rinçage 3. Touche « tout en 1 » 4. Voyants « programme sélectionné » 5. Touche de programme. 6. Touche départ différé 7. Touche « demi-charge » Eléments 8. panier supérieur 9. bras de lavage 10. panier inférieur 11. anticalcaire 12. gros tamis (ta[...]
-
Página 32
FR 32 COMMANDE Mise en marche • Ouvrez la porte du lave-vaisselle. • Appuyez sur la touche « marche-arrêt » (1) pour mettre en marche l'appareil. Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche. • Sélectionnez le programme souhaité (voir page 9 et 10 « tableau de sélection des programmes »). Appuyez à plusieurs rep[...]
-
Página 33
FR 33 A l'issue du programme de lavage A la fin du programme de lavage, un signal sonore retentit pendant huit secondes. Eteignez l'appareil au moyen de la touche marche/arrêt. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle. A la fin du programme, la vaisselle et les couverts sont encore tr?[...]
-
Página 34
FR 34 COMMANDE Tableau de sélection des programmes GVW475 *EN 50242 : Il s'agit d'un programme de test. Les informations relatives à un test comparatif conformément à la norme EN50242 sont les suivantes : • capacité : 12 couverts • position du panier supérieur : roulettes sur les rails de guidage / position de lavage : 6 Vaissel[...]
-
Página 35
FR 35 COMMANDE Remplissage de sel Cette machine est équipée d'un anticalcaire. A cet effet, remplissez le lave-vaisselle de sel. 1. Après avoir ôté le panier inférieur, dévissez le bouchon du réservoir. 2. Avant de remplir le réservoir pour la première fois, versez-y un litre d'eau. 3. Placez l'entonnoir dans l'ouvertu[...]
-
Página 36
FR 36 COMMANDE Réservoir du liquide de rinçage Le liquide de rinçage est ajouté lors du dernier rinçage. Le liquide de rinçage évite les traces de gouttes sur la vaisselle propre. Il assure en outre un séchage plus rapide de la vaisselle, car l'eau glisse plus facilement. Le lave-vaisselle a été conçu pour l'utilisation d'[...]
-
Página 37
FR 37 COMMANDE Détergents Les substances chimiques dans les détergents suppriment les impuretés, les décomposent et veillent à ce qu'elles soient évacuées du lave-vaisselle. La plupart des détergents disponibles en magasin sont adaptés. Avertissement ! Les détergents sont des produits corrosifs. Gardez-les par conséquent hors de por[...]
-
Página 38
FR 38 COMMANDE Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent avant de lancer un programme de lavage. Votre lave-vaisselle utilise moins de détergent et de liquide de rinçage que les lave-vaisselle conventionnels. En règle générale, une seule dosette de poudre est nécessaire pour un lavage normal. Utilisez plus de déterg[...]
-
Página 39
FR 39 COMMANDE Chargement des paniers Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur a été conçu pour la vaisselle fragile et légère comme les verres, les tasses et sous-tasses, les assiettes, les petits récipients et les casseroles peu profondes (et peu sales). Rangez la vaisselle de façon à ce qu'elle ne puisse pas glisser lor[...]
-
Página 40
FR 40 COMMANDE Le panier supérieur peut être réglé en hauteur en retirant le panier et en plaçant les rails de guidage dans une autre position. • Soulevez le panier vers la position haute. • Appuyez simultanément sur les dispositifs de réglage et appuyez le panier vers le bas, vers la position basse. Utilisation du panier inférieur Nous[...]
-
Página 41
FR 41 COMMANDE Rabaisser les tiges rabattables pour les assiettes Vous pouvez rabaisser les tiges pour ranger plus facilement poêles et casseroles. Panier à couverts (exemple de chargement) Les couverts doivent être placés dans le panier à couverts, les manches tournés vers le bas. Si le panier à couverts est muni de compartiments latéraux,[...]
-
Página 42
FR 42 COMMANDE Couverts/service inadaptés au lave-vaisselle • Les couverts avec un manche en bois, en porcelaine ou en nacre • Les objets en plastique qui ne sont pas résistants à la chaleur • Les couverts avec des éléments collés qui ne sont pas résistants à la chaleur • Les couverts ou le service collés • Les objets en étain o[...]
-
Página 43
FR 43 COMMANDE Les assiettes et les couverts ne doivent pas se recouvrir • Les verres ne doivent pas se toucher pour éviter tout dommage. • Placez les grands objets difficiles à laver dans le panier inférieur. • Le panier supérieur a été spécialement conçu pour les objets plus légers comme les verres et les tasses à café et à thé[...]
-
Página 44
FR 44 COMMANDE Système de filtration En fonction de l'utilisation, les tamis doivent être régulièrement rincés sous l'eau du robinet. Le système de filtration est composé de trois éléments : le grand tamis, le gros tamis et le tamis fin. 1. Grand tamis ; Les résidus alimentaires et les impuretés qui arrivent sur ce tamis sont r[...]
-
Página 45
FR 45 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Il est indispensable de nettoyer régulièrement les bras de lavage. A la longue, les impuretés bouchent les buses et les coussinets des bras de lavage. Nettoyez les bras de lavage comme suit : • Dévissez l'écrou pour pouvoir enlever la rondelle. • Enlevez ensuite le bras de lavage. • Netto[...]
-
Página 46
FR 46 PANNES Que faire si... Si l'appareil ne fonctionne pas bien, cela ne signifie pas toujours qu'il est en panne. Essayez d'abord de remédier vous-même au dérangement. Appelez le service après-vente si les conseils ci-dessous n'apportent aucune aide. Attention Débranchez l'appareil du secteur avant de procéder à l[...]
-
Página 47
FR 47 PANNES Problème La vaisselle n'est pas sèche. La vaisselle et les objets plats ne sont pas propres. Taches et dépôts sur les verres et la vaisselle plate. Taches laiteuses sur les verres. Dépôt jaune ou brun à l'intérieur du lave-vaisselle. Dépôt blanc à l'intérieur du lave-vaisselle. Il reste du détergent dans le [...]
-
Página 48
FR 48 PANNES Problème Le voyant « rapide » (3) clignote. Le voyant « éco » (2) clignote. Le voyant « intensif » (1) clignote. Causes possibles Le temps d'arrivée de l'eau est trop long. La vidange de l'eau dure trop long. L'appareil est trop plein. Solution Le robinet d'alimentation n'est pas ouvert. L'ou[...]
-
Página 49
FR 49 ANNEXE Mise au rebut Mise au rebut de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à ce sujet. L'emballage de l&ap[...]
-
Página 50
FR 50[...]
-
Página 51
DE 51 INHALT Ihre Geschirrspülmaschine Einleitung 4 Sicherheit Achtung! 5 Beschreibung Bedienfeld 7 Innenausstattung 7 Bedienung Einschalten 8 Programmwahl-Tabelle GVW465 9 Programmwahl-Tabelle GVW475 10 Salz einfüllen 11 Klarspülerbehälter 12 Spülmaschinenreiniger 13 Die Körbe beladen 15 Schäden an Gläsern und Geschirr 19 Filtersystem 20 P[...]
-
Página 52
DE 52 Einleitung Sie haben sich für eine Geschirrspülmaschine von Pelgrim entschieden. Ein optimaler Anwendungskomfort und eine einfache Bedienung standen bei der Entwicklung dieses Produktes an erster Stelle. In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sie die Geschirrspülmaschine optimal nutzen. Hier finden Sie Informationen zur Bedienung und Hi[...]
-
Página 53
DE 53 Achtung! Lassen Sie das Gerät von einem anerkannten Installateur anschließen (siehe „Installationsvorschrift”). Schließen Sie das Gerät nicht am Stromnetz an, bevor es vollständig installiert ist. • Schließen Sie das Gerät entsprechend der regional geltenden Installationsvorschriften an. • Das Gerät entspricht den aktuellen Si[...]
-
Página 54
DE 54 Achtung! • Lassen Sie Spülmittel und Klarspüler nicht in die Hände von Kindern kommen. Halten Sie Kinder außerdem auch von der geöffneten Geschirrspülmaschine fern. Es besteht die Möglichkeit, dass sich noch Reinigungsmittel im Gerät befinden. Wenn Reinigungsmittel verschluckt wurden, wenden Sie sich sofort an einen Arzt und nehmen [...]
-
Página 55
DE 55 Bedienfeld 1. Tasten Ein/Aus 2. Kontrollleuchten Wasserenthärter und Klarspüler 3. „All in 1“ Taste 4. Kontrollleuchten „ausgewähltes Programm“ 5. Programmtaste. 6. Taste Startzeitverzögerung 7. Taste „halbe Ladung“ Innenausstattung 8. Oberer Korb 9. Sprüharme 10. Unterer Korb 11. Wasserenthärter 12. Grobes Sieb (flaches Sie[...]
-
Página 56
DE 56 BEDIENUNG Einschalten • Öffnen Sie die Tür der Geschirrspülmaschine. • Drücken Sie die „Ein“-Taste (1), um das Gerät einzuschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. • Wählen Sie das gewünschte Programm (siehe Seite 9 und 10 Programmwahltabelle). Drücken Sie mehrfach auf die Programmtaste (5), [...]
-
Página 57
DE 57 Nach Ablauf des Spülprogramms Nachdem das Spülprogramm durchlaufen ist, ertönt acht Sekunden lang ein Tonsignal. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste aus. Öffnen Sie die Tür der Geschirrspülmaschine. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den Geschirrspüler ausräumen. Direkt nach Ablauf des Programms sind Geschirr und Besteck [...]
-
Página 58
DE 58 BEDIENUNG Programmwahl-Tabelle GVW475 *EN 50242: Dies ist ein Testprogramm. Die Informationen für einen Vergleichstest in Übereinstimmung mit EN50242 sind folgende: • Kapazität: 12 Gedecke • Position oberer Spülkorb: Rollen auf Schienen / Spülstand: 6 Sehr stark verschmutztes Vorspülen (50 °C) Intensiv Geschirr wie Schalen Pfannen,[...]
-
Página 59
DE 59 BEDIENUNG Salz einfüllen Diese Maschine ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet. Füllen Sie hierzu den Geschirrspüler mit Salz. 1. Entfernen Sie den unteren Spülkorb und schrauben Sie den Deckel des Behälters ab. 2. Bevor Sie den Behälter zum ersten Mal befüllen, gießen Sie einen Liter Wasser hinein. 3. Setzen Sie den Trichter in [...]
-
Página 60
DE 60 BEDIENUNG Klarspülerbehälter Im letzten Spülgang wird Klarspüler hinzugegeben. Klarspüler verhindert, das auf dem sauberen Geschirr/Gläsern Wasserflecken zurückbleiben. Er sorgt außerdem dafür, dass das Geschirr schneller trocknet, indem das Wasser von diesem abperlt. Die Spülmaschine eignet sich zu Verwendung von flüssigem Klarsp?[...]
-
Página 61
DE 61 BEDIENUNG Spülmaschinenreiniger Die chemischen Stoffe in Spülmaschinenreinigern entfernen den Schmutz, zersetzen diesen und sorgen dafür, dass er aus dem Geschirrspüler abgeleitet wird. Die meisten der erhältlichen Geschirrspülmittel sind für diesen Zweck geeignet. Warnung! Geschirrspülmittel sind ätzende Produkte. Halten Sie diese a[...]
-
Página 62
DE 62 BEDIENUNG Geschirrspülmittelbehälter Füllen Sie den Spülmittelbehälter, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Ihre Geschirrspülmaschine verbraucht weniger Geschirrspülmittel und Klarspüler als konventionelle Geschirrspülmaschinen. Im Allgemeinen wird für eine normale Geschirrspülladung nur ein Messlöffel voll Geschirrspülpulver be[...]
-
Página 63
DE 63 BEDIENUNG Die Körbe beladen Verwendung des oberen Korbs Der obere Korb ist für zerbrechliches, leichtes Geschirr wie Gläser, Tassen und Untertasse, Teller, kleine Schüsseln und flache (weniger verschmutzte) Pfannen gedacht. Platzieren Sie das Geschirr so, dass es sich nicht verschieben kann, wenn es besprüht wird. Der obere Korb kann in [...]
-
Página 64
DE 64 BEDIENUNG Der obere Korb kann in der Höhe verstellt werden; hierzu den Korb herausnehmen und in anderer Stellung in die Führungsschienen einsetzen. • Klappen Sie den Korb senkrecht nach oben in die hohe Stellung. • Drücken Sie gleichzeitig die Einstellbügel nach innen und den Korb nach unten in die niedrige Position. Verwendung des un[...]
-
Página 65
DE 65 BEDIENUNG Tellerhalter herunter klappen Um Töpfe und Pfannen einfacher einzustellen, können die Tellerhalter herunter geklappt werden. Besteckkorb (Beladungsbeispiel) Besteck muss in den Besteckkorb gegeben werden, mit den Griffen nach unten. Wenn der Besteckkorb mit Seitenfächern ausgestattet ist, muss das Besteck einzeln hinein gegeben w[...]
-
Página 66
DE 66 BEDIENUNG Nicht für den Geschirrspüler geeignetes Besteck/Geschirr • Besteck mit einem Griff aus Holz, Porzellan oder Perlmutt • Kunststoffteile, die nicht hitzebeständig sind • Besteck mit geklebten Teilen, die nicht hitzebeständig sind • Geklebtes Besteck oder Geschirr • Gegenstände aus Zinn oder Kupfer • Gläser usw. aus B[...]
-
Página 67
DE 67 BEDIENUNG Teller und Besteck dürfen einander nicht abdecken • Gläser dürfen einander nicht berühren, um so Beschädigungen zu verhindern. • Platzieren Sie große Objekte, die schwer zu reinigen sind, in den unteren Korb. • Der obere Korb ist gedacht für leichtere Teile wie Gläser, Tee- und Kaffeetassen. Warnung! • Lange Messer, [...]
-
Página 68
DE 68 BEDIENUNG Filtersystem Je nach Nutzung müssen die Siebe regelmäßig unter einem Wasserhahn abgespült werden. Das Filtersystem besteht aus drei Komponenten: dem großen Sieb, dem Grobsieb und dem Feinsieb. 1. Großes Sieb; Essensreste und Schmutz, die auf diesem Sieb landen, werden mit einem Wasserstrahl vom unteren Sprüharm ins Grobsieb g[...]
-
Página 69
DE 69 PFLEGE Sprüharme reinigen Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden. Verschmutzung verstopft auf Dauer die Sprühköpfe und die Lager der Sprüharme. Reinigen Sie die Sprüharme folgendermaßen: • Lösen Sie die Mutter, um den Verschlussring entfernen zu können. • Entfernen Sie anschließend die Sprüharme. • Reinigen Sie d[...]
-
Página 70
DE 70 STÖRUNGEN Wie gehe ich vor, wenn ... Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht immer, dass es defekt ist. Versuchen Sie zuerst den Fehlere selbst zu beheben. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die unten aufgeführten Hinweise nicht helfen. Achtung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reparatur[...]
-
Página 71
DE 71 STÖRUNGEN Problem Geschirr nicht trocken. Geschirr und flache Objekte sind nicht sauber. Flecken und Ablagerungen auf Gläsern und flachem Geschirr. Feuchte Flecken auf Glasgeschirr. Gelbe oder braune Ablagerungen innen auf der Abflusswanne. Weiße Ablagerungen innen auf dem Abflussbehälter. Im Spülmittelfach bleibt Spülmittel zurück. Da[...]
-
Página 72
DE 72 STÖRUNGEN Problem Die Anzeigeleuchte „Schnell” (3) blinkt. Die Anzeigeleuchte „Eco” (2) blinkt. Die Anzeigeleuchte „Intensiv” (1) blinkt. Mögliche Ursachen Wassereinlaufzeit zu lang. Wasser abpumpen dauert zu lange. Gerät zu voll beladen. Lösung Wasserzufuhrhahn ist nicht geöffnet. Ablauföffnung des Ablaufschlauchs zu hoch. [...]
-
Página 73
DE 73 ANLAGE Entsorgen Verpackung und Entsorgung des Geräts Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann recycled werden. Folgend[...]
-
Página 74
DE 74[...]
-
Página 75
GB 75 CONTENTS Your dishwasher Introduction 4 Safety Note! 5 Description Control panel 7 Interior 7 Operation Switching on 8 Cycle selection table GVW465 9 Cycle selection table GVW475 10 Adding salt 11 Rinse agent reservoir 12 Dishwasher detergents 13 Loading the baskets 15 Damage to glassware and other crockery 19 Filter system 20 Maintenance Cle[...]
-
Página 76
GB 76 Introduction You have opted to purchase a Pelgrim dishwasher. Optimum user comfort and easy operation were paramount during the development of this product. This manual describes how you can get the most out of your dishwasher. It provides you with information on how to operate the appliance, as well as background information about how it wor[...]
-
Página 77
GB 77 Note! Contact a registered installer to fit your appliance (see “Installation instructions”). Do not connect the appliance to the electrical mains until the installation is complete. • Connect up the appliance according to local installation regulations. • The appliance has been manufactured in compliance with the latest safety standa[...]
-
Página 78
GB 78 Note! • Keep detergents and rinse agents out of the reach of children. Keep children out of reach of the dishwasher when open. There may still be some cleaning agent present in the appliance. If swallowed, consult a doctor immediately and take the packaging with you. • Keep the door closed. You can trip over an open door. • Do not bend [...]
-
Página 79
GB 79 Control panel 1. On/Off button 2. Water softener and rinse agent indicators 3. “All-in-1” button 4. “Selected cycle” indicators 5. Programming button. 6. Delayed start button 7. “Half load” button Interior 8. upper basket 9. spray arms 10. lower basket 11. water softener 12. coarse filter (flat filter) 13. detergent reservoir 14. [...]
-
Página 80
GB 80 OPERATION Switching on • Open the door to the dishwasher. • Press the “on/off” button (1) to switch on the appliance. The indicator will light up when the appliance is switched on. • Select the desired cycle (see page 9 and 10 “cycle selection table”). Press the programming button (5) repeatedly to select the required cycle. The[...]
-
Página 81
GB 81 Following the end of the wash cycle Once the wash cycle has completed, an audible signal will sound for eight seconds. Switch the appliance off using the on/off button. Open the door to the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher. The dishes and cutlery will still be very hot immediately following the end of the cycle. [...]
-
Página 82
GB 82 OPERATION Cycle selection table GVW475 *EN 50242: This is a test cycle. The information for a comparison test in accordance with EN 50242 is as follows: • capacity: 12 place settings • position of upper basket: wheels on runners / wash setting: 6 Heavily soiled dishes, such as prewash (50°C) Intensive dishes pans, casseroles, plates prew[...]
-
Página 83
GB 83 OPERATION Adding salt This machine is equipped with a water softener. To use the water softener, fill the dishwasher with salt. 1. Remove the bottom basket and then unscrew the cap from the reservoir. 2. Before filling the reservoir for the first time, pour in one litre of water. 3. Insert the funnel into the reservoir opening. Pour in approx[...]
-
Página 84
GB 84 OPERATION Rinse agent reservoir Rinse agent is added during the final rinse. Rinse agent prevents traces of water droplets being left behind on the clean dishes. Moreover, it ensures that the dishes dry quicker, since the water drains off more easily. The dishwasher is designed for use with liquid rinse agent. The rinse agent reservoir is loc[...]
-
Página 85
NL 85 OPERATION Dishwasher detergents The chemical agents in dishwasher detergents remove the dirt, break it down and ensure that it is drained out of the dishwasher. The dishwasher detergents you can buy in most shops are suitable for this purpose. Warning! Dishwasher detergent is a corrosive product. It should therefore be kept out of the reach o[...]
-
Página 86
GB 86 OPERATION Detergent compartment Fill the detergent compartment prior to starting a wash cycle. Your dishwasher uses less detergent and rinse agent than conventional dishwashers. Generally speaking, just one measuring spoon of detergent powder is needed for a normal wash cycle. Use more detergent if your dishes are more heavily soiled. Fill th[...]
-
Página 87
GB 87 OPERATION Loading the baskets Using the upper basket The upper basket is designed for fragile, light dishes, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow (not particularly dirty) pans. Place the dishes in the basket in such a way as to ensure they cannot move when sprayed. The height of the upper basket can be adjusted b[...]
-
Página 88
GB 88 OPERATION The height of the upper basket can be adjusted by removing the basket and replacing it in a different position in the runners. • Lift the basket to the high position. • Press the clamps simultaneously and pull the basket downwards into the low position. Using the lower basket We recommend that you place large objects that are th[...]
-
Página 89
GB 89 OPERATION Folding down the plate racks You can fold down the plate racks to make it easier to fit pots and pans in the dishwasher. Cutlery basket (loading example) Cutlery should be placed in the cutlery basket with the handles pointing down. If the cutlery basket is equipped with compartments, the cutlery must be placed in the compartments p[...]
-
Página 90
GB 90 OPERATION Cutlery/crockery unsuitable for the dishwasher • Cutlery with a wooden, porcelain or mother of pearl handle • Plastic objects that are not heat-resistant • Cutlery with glued elements that are not heat-resistant • Glued cutlery or crockery • Pewter or copper objects • Lead crystal glassware • Steel objects that are pro[...]
-
Página 91
GB 91 OPERATION Plates and cutlery must not cover each other • Glassware items must not touch, otherwise damage can occur. • Place large objects that are difficult to clean in the lower basket. • The upper basket is specially designed for lighter objects, such as glasses and coffee and tea cups. Warning! • Long knives standing upright in th[...]
-
Página 92
GB 92 OPERATION Filter system Depending on usage, the filters may require regular rinsing under a tap. The filter system consists of three components: the large filter, the coarse filter and the fine filter. 1. Large filter: Leftover food and waste that lands on this filter is rinsed through to the coarse filter by a special jet on the lower spray [...]
-
Página 93
GB 93 MAINTENANCE Cleaning the spray arms It is essential that you clean the spray arms on a regular basis. In the longer term, waste can block the nozzles and the bearings in the spray arms. Clean the spray arms as follows: • Unscrew the nut so that you can remove the washer. • Next remove the spray arm. • Clean the spray arms in warm, soapy[...]
-
Página 94
GB 94 ERRORS What should I do, if... If the appliance is not functioning well, this does not always mean that it is faulty. Try to resolve the fault yourself first. If the recommendations below does not solve your problem, telephone our service department. Note Disconnect the appliance from the power supply before beginning repairs. It is preferabl[...]
-
Página 95
GB 95 ERRORS Problem Dishes not dry. Dishes and flat objects are not clean. Spotting and scaling on glasses and flat dishes. Cloudy stains on the glassware. Yellow or brown scale on the inside of the tub. White scale on the inside of the tub. Dishwasher detergent is left in the detergent compartment. Steam. Black or grey stains on the dishes. Water[...]
-
Página 96
GB 96 ERRORS Problem The “quick cycle” (3) indicator is flashing. The “eco cycle” (2) indicator is flashing. The “intensive cycle” (1) indicator is flashing. Potential causes Water intake time is too long. Pumping out the water is taking too long. Appliance overfilled. Solution Inlet tap not opened. Drainage hose outlet is too high. Wat[...]
-
Página 97
GB 97 APPENDIX Disposal Disposing of the packaging and appliance Sustainable materials were used in the manufacture of this appliance. At the end of its life cycle, this appliance should be disposed of in a responsible manner. The government can provide you with information in this regard. The packaging for the appliance is recyclable. The followin[...]
-
Página 98
GB 98[...]