Pelgrim MAG495RVS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pelgrim MAG495RVS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPelgrim MAG495RVS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pelgrim MAG495RVS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pelgrim MAG495RVS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pelgrim MAG495RVS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pelgrim MAG495RVS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pelgrim MAG495RVS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pelgrim MAG495RVS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pelgrim MAG495RVS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pelgrim MAG495RVS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pelgrim na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pelgrim MAG495RVS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pelgrim MAG495RVS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pelgrim MAG495RVS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Handleiding Notice d’utilisation - Anleitung - Manual MAG 495 700003281100 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se tr ouve sur l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Innenseite des Gerätes. The appliance identificati[...]

  • Página 2

    2 NL Handleiding 3 - 29 FR Notice d’utilisation 31 - 57 DE Anleitung 59 - 85 GB Manual 87 - 113 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - T ipp - Tip[...]

  • Página 3

    3 Inhoud Uw combimagnetron 1.1 T oestelbeschrijving 4 1.2 Bedieningspaneel 4 1.3 Inleiding 5 V eiligheidsvoorschriften 6 - 7 - 8 Vóór gebruik 3.1 Vóór het eerste gebruik 9 3.2 De klok instellen 9 3.3 T esten 10 3.4 W at wel, wat niet 10 - 11 Werking 11 Bediening 5.1 Algemeen 12 - 13 - 14 5.2 Magnetronfuncties 15 5.3 Ovenfuncties 16 5.4 Combimag[...]

  • Página 4

    1.1 T oestelbeschrijving 1.2 Bedieningspaneel 4 1 Uw combimagnetr on 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Bedieningspaneel 2. Grillelement 3. Lamp 4. Insteekniveau 5. Ruit magnetrondeur 6. Scharnier 7. Rond rooster 8. Rechthoekig rooster 9. Glazen plateau 10. Draaiplateau 11. Aandrijving draaiplateau 1. Functieknop 2. V ermogen-/gewichttoets 3. Snel voorverwarmen [...]

  • Página 5

    5 1 Uw combimagnetr on 1.3 Inleiding Koken in uw nieuwe combimagnetron is veilig en comfortabel. U zet binnen een handomdraai de lekkerste gerechten op tafel. Het toestel is uiterst simpel te bedienen, mede dankzij de automatische kook- en ontdooiprogramma’ s. In deze handleiding vindt u informatie over de installatie, veiligheid, bediening en he[...]

  • Página 6

    6 2 V eiligheidsvoorschriften W aar u op moet letten Houd r ekening met onderstaande veiligheidsvoorschriften om brand, elektrische schokken, verwonding en blootstelling aan microgolven te voorkomen. Houd het toestel schoon. Dit verlengt de levensduur van uw combimagnetron en voorkomt gevaarlijke situaties. Deze combimagnetron is ontworpen voor hui[...]

  • Página 7

    7 2 V eiligheidsvoorschriften • W aarschuwing! Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een geaar d stopcontact, met een netspanning overeenkomstig de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat. • W aarschuwing! Maak het toestel spanningsloos voordat met r eparatie of schoonmaken wordt gestart. T rek de stekker uit het s[...]

  • Página 8

    8 • Let op! Het toestel is niet bedoeld voor gebruik door kleine kinderen, hulpbehoevenden en/of personen met gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij goede begeleiding krijgen of geïnstrueerd zijn in het veilig gebruiken van het toestel door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Let op! Gebruik de combimagnetron alleen v[...]

  • Página 9

    9 3 Vóór gebruik 3.1 Vóór het eerste gebruik • Open de deur , verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer de combimagnetron op beschadigingen. Installeer de combimagnetr on niet als deze beschadigd is, maar neem contact op met uw leverancier . • V erwijder de beschermfolie van de ommanteling. • Reinig de ovenruimte en het toebehor[...]

  • Página 10

    10 3 Vóór gebruik 3.3 T esten Plaats een glas water in de ovenruimte. T est de combimagnetron op juiste werking door de combimagnetron één minuut op de hoogste stand in te schakelen. Het water moet na afl oop heet zijn. 1. Zet de combimagnetron aan door op de aan-/uittoets te drukken. De combimagnetron staat nu op het hoogste vermogen ingestel[...]

  • Página 11

    11 Materiaal T oegestaan Papier Ja Aluminiumfolie Ja Huishoudfolie Ja Aluminium bakjes Nee Diepvries/combimagnetron servies Ja Hittebestendig plastic Ja Ongeglazuurd aar dewerk Nee Geglazuurd aar dewerk Ja Metalen kookgerei Nee Normaal glas Ja Pyrex, ander ovenvast glas en keramiek Ja Serviesgoed met metaalhoudende sierrand Nee Metalen sluitstrip N[...]

  • Página 12

    12 5 Bediening 5.1 Algemeen 5.1.1 Magnetronvermogens In onderstaande tabel ziet u uit welke vijf magnetronvermogens u kunt kiezen en voor welke gerechten de vermogens geschikt zijn. Tijdens gebruik is het mogelijk het vermogen te wijzigen door op de desbetref fende toets te drukken (zie 5.2 en 5.4). V er mogen Gerecht 900 W - W ater koken, opwarmen[...]

  • Página 13

    13 5 Bediening 5.1.4 Alle functies Functie Modus Magnetron Magnetron Magnetron (zie 5.2) Gebruik de magnetronfunctie om groenten, aar dappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. Oven Hetelucht Hetelucht (zie 5.3) Met de hetelucht oven kunt u gerechten ber eiden op dezelfde manier als in een traditionele oven. De magnetron wor dt hierbij[...]

  • Página 14

    14 5 Bediening Functie Modus + Magnetron + Oven Hetelucht Magnetron + Hetelucht (zie 5.4) Gebruik deze functie om snel gerechten te braden. Grill met ventilator Magnetron + Grill met ventilator (zie 5.4) Hetelucht + Onderwarmte Magnetron + Hetelucht + Onderwarmte (zie 5.4) Grill Magnetron + Grill (zie 5.4) Deze functie is ideaal om snel gerechten t[...]

  • Página 15

    15 5 Bediening 5.2 Magnetronfuncties • W aarschuwing! V erhitting van vloeistoffen in de magnetron kan r esulteren in kookpuntvertraging. Dit houdt in dat de vloeistof pas na verwijdering uit de magnetron heftig kan gaan koken met het risico dat u zich brandt. Het ef fect van kookpuntvertraging kunt u opheffen door een kunststof of glazen lepeltj[...]

  • Página 16

    16 5 Bediening 5.3 Ovenfuncties 1. Druk op de aan-/uittoets om de magnetronfunctie in te schakelen. ‘01:00’ knippert in de display en het magnetronfunctie icoon is zichtbaar . 2. Draai de functieknop één positie naar rechts. Het ‘heteluchtsymbool’ knippert. Tijd en temperatuur verschijnen in de display en het ovenfunctie icoon is zichtbaa[...]

  • Página 17

    17 5.4 Combimagnetronfuncties 1. Druk op de aan-/uittoets om de magnetronfunctie in te schakelen. ‘01:00’ knippert in de display en het magnetronfunctie icoon is zichtbaar . 2. Draai de functieknop twee posities naar rechts. Het ‘heteluchtsymbool’ knippert. Tijd en temperatuur verschijnen in de display en het magnetronfunctie icoon en ovenf[...]

  • Página 18

    18 5.5 Automatische kookprogramma’ s Er zijn 15 automatische kookprogramma’ s. U hoeft alleen maar het pr ogramma te kiezen en vervolgens het gewicht in te stellen. In het gekozen programma zijn het vermogen, de tijd en de temperatuur al vastgelegd. Programma Categorie Item d01 (ontdooien)** Vlees, kip en vis U hoort een geluidssignaal, waarna [...]

  • Página 19

    19 1. Druk op de aan-/uittoets om de magnetronfunctie in te schakelen. ‘01:00’ knippert in de display en het magnetronfunctie icoon is zichtbaar . 2. Draai de functieknop drie posities (d01) of vier posities (P01) naar rechts. Tijd, gewicht en het eerste nummer van de automatische programma’ s verschijnen in de display en het ontdooi icoon/au[...]

  • Página 20

    20 5.6 V oorverwarmen De voorverwarmfunctie kan ingeschakeld worden vanuit de volgende functie’ s: Modus V oorverwar men Magnetronfuncties Magnetron Ovenfuncties Hetelucht x Grill met ventilator x Hetelucht + Onderwarmte x Grill Combimagnetronfuncties Magnetron + Hetelucht x Magnetron + Grill met ventilator x Magnetron + Onderwarmte + Hetelucht x[...]

  • Página 21

    21 5.7 Kinderslot U kunt uw combimagnetron ‘op slot’ zetten, zodat het starten van de combimagnetr on niet meer mogelijk is. Let op: Het kinderslot kan alleen ingeschakeld worden als de combimagnetr on uitgeschakeld is. De (huidige) tijd is zichtbaar in de display . In werking stellen van het kinderslot: 1. Druk gelijktijdig op de temperatuur -[...]

  • Página 22

    22 Opwarmen en koken • De combimagnetron verwarmt altijd met dezelfde intensiteit. Hoe meer u in de combimagnetron plaatst, des te langer de kooktijd. • Vlakke en platte gerechten zijn sneller warm dan smalle, hoge ger echten. • Gerechten afdekken met combimagnetr onfolie of een passende deksel voorkomt spetteren, verkort de gaartijd en helpt[...]

  • Página 23

    23 Factoren die van invloed zijn op het kookpr oces • De temperatuur van ingrediënten is van invloed op de ber eidingstijd. Een koude maaltijd heeft een langere kooktijd nodig dan een maaltijd op kamertemperatuur . • Lichte, poreuze ger echten garen sneller dan zwar e en massieve gerechten, zoals stoofgerechten of r ollades. Let op bij het ber[...]

  • Página 24

    24 6 Kooktips • Prikken º Gerechten met een vel of schaal, zoals eierdooiers, schaaldier en en fruit, barsten open in de combimagnetron. V oorkom dit door er van te voren enkele ker en met een vork of satéprikker in te prikken. • Controler en º Gerechten garen snel. Contr oleer ze daarom r egelmatig. Haal gerechten net voordat ze gaar zijn u[...]

  • Página 25

    25 7 Onderhoud Houd uw toestel mooi • De ovenruimte van uw apparaat is geëmailleerd. Door onjuist onderhoud kan r oest in de ovenruimte ontstaan. Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing voor onderhoud en reiniging in acht. • Zout is erg agr essief. W anneer dit zich in de ovenruimte afzet, kunnen plaatselijk roestplekken ontstaan. • Sc[...]

  • Página 26

    26 8 Storingen W at moet ik doen als... Als de kookresultaten niet naar wens zijn, er vonken overspringen in de combimagnetr on, de combimagnetron niet start etc., pr obeer dan eerst zelf de oorzaak van de storing te vinden voordat u de servicedienst belt. Controleer: • Zit de stekker in het stopcontact? • Is de deur goed gesloten? • Is het v[...]

  • Página 27

    27 9 Installatievoorschrift 9.1 T echnische gegevens Op het gegevensplaatje aan de binnenzijde van het toestel worden de totale aansluit- waarde, de ver eiste spanning en de frequentie aangegeven. 9.2 Productspecifi caties Afmetingen toestel (bxdxh) 595 mm x 550 mm* x 460 mm Inbouwmaten 560 mm x 550 mm x 450 mm Combimagnetron inhoud 44 liter Diame[...]

  • Página 28

    28 9 Installatievoorschrift 9.5 Plaatsing • Levensgevaar! De ommanteling van de combimagnetron nooit verwijder en. Het aanraken van interne onderdelen van dit toestel kan aanzienlijke verwonding en zelfs de dood tot gevolg hebben. • Plaats de combimagnetron op een stevige en vlakke onder grond. • Zorg voor voldoende ventilatie r ondom de comb[...]

  • Página 29

    29 10 Bijlagen V erpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze wor den afgevoerd. De overheid kan u hier over informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar . Gebruikt kunnen zijn: • kart[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    31 Indice V otre four à micro-ondes multicuisson 1.1 Description de l’appareil 32 1.2 Panneau de commande 32 1.3 Introduction 33 Consignes de sécurité 34 - 35 - 36 Avant utilisation 3.1 Avant la pr emière utilisation 37 3.2 Programmation de l’horloge 37 3.3 T ester 38 3.4 A faire et à ne pas fair e 38 - 39 Fonctionnement 39 Opération 5.1 [...]

  • Página 32

    1.1 Description de l’appareil 1.2 Panneau de commande 32 1 V otre four à micr o-ondes multicuisson 1. Panneau de commande 2. Elément de grille 3. La lumière 4. Niveau d’étagère 5. La vitre de la porte 6. La charnière 7. Le gril circulair e 8. Le gril rectangle 9. Plateau en verre 10. Plateau tournant 11. La propulsion de plateau tournant [...]

  • Página 33

    33 1 V otre four à micr o-ondes multicuisson 1.3 Introduction Cuisiner avec votre nouveau four à micr o-ondes multicuisson est simple et sûr . V ous servirez en un tour de main des plats délicieux. Le four est ultrasimple à utiliser , grâce aux programmes de cuisson et de décongélation automatiques. V ous trouverez dans ce manuel des inform[...]

  • Página 34

    34 2 Consignes de sécurité Les points qui méritent votre attention Observez les consignes de sécurité ci-dessous afi n de prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques, de blessures et d’exposition aux micr o-ondes. V eillez à toujours nettoyer votre four à micro-ondes, vous pr olongerez ainsi sa durée de vie et éviterez les[...]

  • Página 35

    35 2 Consignes de sécurité • Avertissement ! Brancher l’appar eil uniquement sur courant alternatif, à une prise de terre, dont le voltage corr espond à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • Avertissement ! Mettez l’appar eil toujours hors tension avant d’accomplir des réparations ou un nettoyage. Débranchez [...]

  • Página 36

    36 • Attention ! L ’appareil n’est pas conçu pour êtr e utilisé par des personnes handicapées, de jeunes enfants et/ou des personnes ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires, à moins qu’ils soient corr ectement encadrés ou que la personne en charge de leur sécurité leur appr enne à utiliser l’appareil[...]

  • Página 37

    37 3 A vant utilisation 3.1 Avant la pr emière utilisation • Ouvrez la porte. Enlevez l’emballage. et vérifi ez que le four à micro-ondes n’est pas endommagé. N’installez pas le four à micro-ondes s’il est endommagé. Contactez dans ce cas votre fournisseur . • Enlevez le fi lm de protection de l’enceinte du four . • Nettoyez[...]

  • Página 38

    38 3 A vant utilisation 3.3 T ester T estez le four à micro-ondes pour savoir s’il fonctionne corr ectement. Placez un verre d’eau dans l’enceinte du four . Enclenchez le four sur la position la plus élevée pour qu’il fonctionne une minute. A terme, l’eau doit être chaude. 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour allumer le four [...]

  • Página 39

    39 Matériaux Admis Papier Oui Alu Oui Film étirable Oui Bacs en alu Non Service congélateur / micro-ondes Oui Plastique thermorésistant Oui Poterie brute Non Faïence Oui Ustensiles de cuisine en métal Non V erre normal Oui Pyrex, autr e plat pour four et céramique Oui Assiettes avec bord décoratif en métal Non Bande de fermeture en métal [...]

  • Página 40

    40 5 Opération 5.1 Général 5.1.1 Puissances pour le four à micro-ondes Dans le tableau ci-dessous, vous pouvez voir quelles sont les 5 puis sances micro-ondes que vous pouvez sélectionner et les produits qui sont appr opriés pour telle puissance. Lors de l’utilisation, il est possible de modifi er la puissance en appuyant sur la touche cor[...]

  • Página 41

    41 5 Opération 5.1.4 T oute la functions Function Mode Micro-ondes Micro-ondes Micro-ondes (voir 5.2) La fonction micro-ondes permet de cuisiner et de réchauffer des légumes, des pommes de terre, du riz, du poisson et de la viande. Four Air chaud Air chaud (voir 5.3) Le four à air chaud vous permet de préparer des plats de la même manière qu[...]

  • Página 42

    42 5 Opération Function Mode + Micro-ondes + Four Air chaud Micro-ondes + Air chaud (voir 5.4) Cette fonction vous permet de faire cuir e rapidement des plats. Gril avec ventilateur Micro-ondes + Gril avec ventilateur (voir 5.4) Air chaud + Chaleur par le bas Micro-ondes + Air chaud + Chaleur par le bas (voir 5.4) Gril Micro-ondes + Gril (voir 5.4[...]

  • Página 43

    43 5 Opération 5.2 Fonctions du four à micro-ondes • Avertissement ! Si vous souhaitez fair e bouillir un liquide (par exemple, de l’eau), mettez une petite cuiller synthétique dans la tasse. Le liquide peut bouillir sans que vous puissiez voir une formation de bulles. A sa sortie du four , le liquide peut brusquement se mettre à bouillir e[...]

  • Página 44

    44 5 Opération 5.3 Fonctions du four 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour activer la fonction micro-ondes. ‘ 01:00 ‘ clignote à l’écran et l’icône de la fonction micro- ondes s’affi che. 2. T ournez le bouton de fonction d’un cran vers la droite. Le symbole air chaud clignote. La durée et la température s’affi chent ?[...]

  • Página 45

    45 5.4 Fonctions du four à micro-ondes multicuisson 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour activer la fonction micro-ondes. ‘ 01:00 ‘ clignote à l’écran et l’icône de la fonction micro- ondes s’affi che. 2. T ournez le bouton de fonction de deux crans vers la droite. Le symbole air chaud clignote. La durée et la température [...]

  • Página 46

    46 5.5 Programmes de cuisson automatiques Quinze programmes de cuisson automatiques sont disponibles. Il vous suffi t de sélectionner un programme et de défi nir le poids. La puissance, la durée et la température sont prédéfi nies pour chaque programme. Programme Catégorie Détail d01 (décongélation)** Viande, poulet et poisson Un signa[...]

  • Página 47

    47 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt pour activer la fonction micro-ondes. ‘ 01:00 ‘ clignote à l’écran et l’icône de la fonction micro- ondes s’affi che. 2. T ournez le bouton de fonction de trois crans (d01) ou de quatre crans (P01) vers la dr oite. La durée, le poids et le premier numér o des programmes automatiques s’af[...]

  • Página 48

    48 5.6 Préchauffage Il est possible d’activer le préchauffage à partir des fonctions suivantes : Mode Préchauffage Fonctions du four à micro-ondes Micro-ondes Fonctions du four Air chaud x Gril avec ventilateur x Air chaud + Chaleur par le bas x Gril Fonctions du four à micro-ondes multicuisson Micro-ondes + Air chaud x Micro-ondes + Gril a[...]

  • Página 49

    49 5.7 Sécurité enfants V ous pouvez verrouiller votre micr o-ondes pour éviter toute mise en service. Attention : Le dispositif de sécurité enfant ne peut être activé que lorsque le four à micr o-ondes est éteint. L ’heure s’affi che à l’écran. Mise en service de la sécurité enfants : 1. Maintenez les touches température / men[...]

  • Página 50

    50 Réchauffer et cuir e • L ’intensité de chauffage du four à micr o-ondes est toujours la même. Le temps de cuisson sera plus long plus la quantité placée dans le micro-ondes est importante. • Les produits plats sont souvent plus vite chauds que les pr oduits petits et hauts. • Couvrez de préfér ence les produits avec, par exemple,[...]

  • Página 51

    51 Facteurs qui ont une infl uence sur le processus de cuisson • La température des ingrédients a une infl uence sur le temps de préparation. Un repas fr oid a besoin d’un temps de cuisson plus long qu’un repas qui se tr ouve à température ambiante. • Des produits légers et por eux cuisent plus vite que des produits lour ds et massi[...]

  • Página 52

    52 6 Conseils de cuisson • Piquer º Des produits recouverts d’une peau ou d’une coquille (oeufs, crustacés et fruits) éclatent dans le micro-ondes. En piquant auparavant à l’aide d’un bâtonnet ou d’une fourchette, vous évitez cette situation. • Contrôler º Les produits cuisent vite. En raison de ce point, effectuez un contrôl[...]

  • Página 53

    53 7 Entr etien Entretien de votr e appareil • Le compartiment de cuisson de votre appar eil est en émail. Un entretien incorr ect peut provoquer la corr osion du compartiment de cuisson. Consultez les instructions d’entretien et de nettoyage présentées dans le manuel d’instructions. • Le sel est très abrasif. Si du sel se dépose dans [...]

  • Página 54

    54 8 Pannes Que faire si... Si les résultats de cuisson ne vous satisfont pas, si des étincelles se produisent dans le four microondes, si l’appar eil ne fonctionne pas, etc., essayez d’abord de cher cher les causes de la panne avant d’appeler le service après-vente. V ous pouvez faire cela en vous aidant des points suivants : • L ’app[...]

  • Página 55

    55 9 Instructions d’installation 9.1 Caractéristiques techniques La valeur totale de raccordement, la tension exigée et la fréquence sont indiquées dans l’intérieur de l’appareil sur la plaque d’identifi cation de l’appareil. 9.2 Specifi cations de produit Dimensions (lxpxh) 595 mm x 550 mm* x 460 mm Dimensions d’encastrement 560[...]

  • Página 56

    56 9 Instructions d’installation 9.5 Emplacement • Danger de mort ! Ne jamais enlever l’enceinte du four à micro-ondes. Le contact avec les composants interne de l’appareil risque d’entraîner des blessur es graves ou même la mort. • Mettez le four micro-ondes sur une surface solide et plate. • V eillez à une aération suffi sante[...]

  • Página 57

    57 10 Annexe Mise au rebut de l’appar eil et de l’emballage Des matériaux solides ont été utilisés pour fabriquer cet appareil. Evacuez ces matériaux correctement et conformément aux dispositions administratives. Les autorités de votr e pays pourront vous fournir des informations à ce sujet. L ’emballage de l’appareil est r ecyclabl[...]

  • Página 58

    58[...]

  • Página 59

    59 Inhaltsverzeichnis Ihre Kombimikr owelle 1.1 Beschreibung 60 1.2 Bedienfeld 60 1.3 Einleitung 61 Sicherheitsvorschriften 62 - 63 -64 Bevor Sie die Mikrowelle benutzen 3.1 Bevor Sie die Mikrowelle benutzen 65 3.2 Die Uhr einstellen 65 3.3 T esten 66 3.4 Ja und nein 66 - 67 W irkung 67 Bedienung 5.1 Allgemein 68 - 69 - 70 5.2 Mikrowellefunktionen [...]

  • Página 60

    1.1 Beschreibung 1.2 Bedienfeld 60 1 Ihr e Kombimikrowelle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Bedienfeld 2. Grill 3. Beleuchtung 4. Ebene 5. Glas Mikrowellentür 6. Scharnier 7. Rundes Rost 8. Ofenrost 9. Glasplatte 10. Drehscheibe 11. Antrieb Drehscheibe 1. Funktionsknopf 2. Leistungs-/Gewichttaste 3. T aste ‘Schnell V orheizen’ 4. T aste Ein/Aus 5. T aste [...]

  • Página 61

    61 1 Ihr e Kombimikrowelle 1.3 Einleitung Das Garen in Ihr er neuen Kombimikrowelle ist sicher und komfortabel. Im Handumdrehen bringen Sie die herrlichsten Gerichte auf den Tisch. Das Gerät ist sehr einfach zu bedienen, dank seiner automatischen Gar - und Auftauprogramme. In dieser Anleitung fi nden Sie Informationen zur Installation, Sicherheit[...]

  • Página 62

    62 2 Sicherheitsvorschriften Worauf Sie achten müssen Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitsvorschriften, um Feuer , Stromschläge, V erletzungen und die Freisetzung von Mikrowellen zu vermeiden. Halten Sie das Gerät sauber , um seine Lebensdauer zu verlängern und gefährliche Situationen zu vermeiden. Dieses Gerät darf nur gemäß seiner B[...]

  • Página 63

    63 2 Sicherheitsvorschriften • W arnung! Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine Wechselstromquelle, mit geerdeter Steckdose, an. Achten Sie dabei darauf, dass die Netzspannung derjenigen entspricht, die auf der T ypenplakette des Geräts angegeben ist. • W arnung! Bei Reparaturen oder Reinigungen muß das Gerät vom Stromnetz getrenn[...]

  • Página 64

    64 • Achtung! Das Gerät ist nicht zur V erwendung durch hilfsbedürftige Personen, Kleinkinder oder Personen ohne entsprechende Erfahrung/Kenntnisse geeignet. Solche Personen müssen bei der V erwendung des Geräts kompetent begleitet werden oder von der für ihr e Sicherheit verantwortlichen Person in der sicheren Bedienung des Geräts unterwie[...]

  • Página 65

    65 3 Bevor Sie die Mikr owelle benutzen 3.1 Bevor Sie die Mikrowelle benutzen • Öffnen Sie die Tür , entfernen Sie das V erpackungsmaterial und untersuchen Sie die Mikrowelle auf Beschädigungen. Installier en Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie beschädigt ist, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler . • Entfernen Sie die Schutzfolie von de[...]

  • Página 66

    66 3 Bevor Sie die Mikr owelle benutzen 3.3 T esten T esten Sie die richtige Funktion des Mikrowellengerätes. Stellen Sie ein Glas W asser in den Garraum. Schalten Sie das Gerät eine Minute auf der höchsten Stufe ein. Das W asser muß nach Ablauf heiß sein. 1. Schalten Sie die Kombimikrowelle ein, indem Sie auf die T aste Ein/Aus drücken. Die [...]

  • Página 67

    67 Material Erlaubt Papier Ja Alufolie Ja Frischhaltefolie Ja Alubehälter Nein Tiefkühl-/Mikrowellengeschirr Ja Hitzebeständiger Kunststoff Ja Unglasiertes Steingut Nein Glasiertes Steingut Ja Metallkochgerät Nein Normalglas Ja Pyrex und sonstiges feuerfestes Glas und Keramik Ja Tischgeschirr mit Metalldekor Nein Metallverschlüsse Nein Quecksi[...]

  • Página 68

    68 5 Bedienung 5.1 Allgemein 5.1.1 Mikrowellenleistungsstufen In nachstehender T abelle können Sie sehen, aus welchen 5 Mikro wellen leistungsstufen Sie wählen können und für welche Gerichte die Leistungsstufen geeignet sind. Es ist möglich, während des Betriebs die Leistung zu ändern; drücken Sie dazu auf die jeweilige T aste. (siehe 5.2 u[...]

  • Página 69

    69 5 Bedienung 5.1.4 Alle Funktionen Funktion Modus Mikrowelle Mikrowelle Mikrowelle (siehe 5.2) V erwenden Sie die Mikrowellenfunktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. Ofen Heißluft Heißluft (siehe 5.3) Mit dem Heißluftofen können Sie Speisen auf dieselbe Weise zubereiten, wie in einem herkömmlic[...]

  • Página 70

    70 5 Bedienung Funktion Modus + Mikrowelle + Ofen Heißluft Mikrowelle + Heißluft (siehe 5.4) V erwenden Sie diese Funktion, um Speisen schnell zu braten. Grill mit V entilator Mikrowelle + Grill mit V entilator (siehe 5.4) Heißluft + Unterhitze Mikrowelle + Heißluft + Unterhitze (siehe 5.4) Grill Mikrowelle + Grill (siehe 5.4) Ideal für die sc[...]

  • Página 71

    71 5 Bedienung 5.2 Mikrowellefunktionen • W arnung! Beim Kochen von Flüssigkeiten (Wasser) kann es vorkommen, daß die Siedetemperatur zwar erreicht ist, die typischen Dampfblasen aber noch nicht aufsteigen. Dieser sogenannte Siedeverzug kann bei Entnahme des Gefäßes (Erschutterung) zu einem plötzlichem Überkochen führen (V erbrennungsgefah[...]

  • Página 72

    72 5 Bedienung 5.3 Ofenfunktionen 1. Drücken Sie auf die T aste Ein/Aus , um die Mikrowellenfunktion einzuschalten. Im Display blinkt ‘01:00’ und das Symbol für die Mikrowellenfunktion wir d angezeigt. 2. Drehen Sie den Funktionsknopf um eine Position nach rechts. Das ‘Heißluftsymbol’ blinkt. Zeit, T emperatur und das Symbol für die Ofe[...]

  • Página 73

    73 5.4 Kombimikrowellenfunktionen 1. Drücken Sie auf die T aste Ein/Aus , um die Mikrowellenfunktion einzuschalten. Im Display blinkt ‘01:00’ und das Symbol für die Mikrowellenfunktion wir d angezeigt. 2. Drehen Sie den Funktionsknopf um zwei Positionen nach rechts. Das ‘Heißluftsymbol’ blinkt. Zeit, T emperatur , das Symbol für die Mik[...]

  • Página 74

    74 5.5 Automatischen Kochprogramme Es stehen 15 automatische Kochprogramme zur V erfügung. Sie müssen lediglich das Programm auswählen und anschließend das Gewicht einstellen. In dem ausgewählten Programm sind Leistung, Zeit und T emperatur ber eits voreingestellt. Programm Kategorie Unterkategorie d01 (auftauen)** Fleisch, Hähnchen und Fish [...]

  • Página 75

    75 1. Drücken Sie auf die T aste Ein/Aus , um die Mikrowellenfunktion einzuschalten. Im Display blinkt ‘01:00’ und das Symbol für die Mikrowellenfunktion wir d angezeigt. 2. Drehen Sie den Funktionsknopf um dr ei Positionen (d01) oder um vier Positionen (P01) nach rechts. Im Display werden Zeit, Gewicht und die erste Nummer der automatischen [...]

  • Página 76

    76 5.6 V orheizen Die V orheizfunktion kann mithilfe der folgenden Funktionen eingeschaltet werden: Modus V orheizen Mikrowellenfunktionen Mikrowelle Ofenfunktionen Heißluft x Grill mit V entilator x Heißluft + Unterhitze x Grill Kombimikrowellenfunktionen Mikrowelle + Heißluft x Mikrowelle + Grill mit V entilator x Mikrowelle + Unterhitze + Hei[...]

  • Página 77

    77 5.7 Kindersicherung Sie können Ihr Mikrowellengerät “verriegeln”, so daß das Gerät nicht mehr in Betrieb gesetzt werden kann. Achtung: Die Kindersicherung kann nur aktiviert werden, wenn die Kombimikr owelle ausgeschaltet ist. Im Display wird die (aktuelle) Uhrzeit angezeigt. Inbetriebsetzung der Kindersicherung: 1. Drücken Sie gleichze[...]

  • Página 78

    78 Erwärmen und Garen • Die Mikrowelle erwärmt die Speisen immer mit derselben Intensität. Je mehr Gar gut Sie in die Mikrowelle stellen, desto länger die Garzeit. • Flache Speisen sind schneller warm als schmale, hohe Speisen. • Gerichte vorzugsweise mit Mikrowellenfolie oder einem passenden Deckel zudecken. Nach Ablauf der Garzeit die F[...]

  • Página 79

    79 Faktoren, die Einfl uß auf den Garvorgang haben • Die T emperatur der Zutaten ist ausschlaggebend für die Zubereitungszeit. Kaltes Gargut braucht eine länger e Garzeit als Gargut bei Zimmertemperatur . • Leichte, poröse Gerichte garen schneller als schwer e und massive Gerichte wie Schmorgerichte und Rollbraten. Passen Sie bei der Zuber[...]

  • Página 80

    80 6 Gartips • Anstechen º Speisen mit einer Haut oder Schale wie Eigelb, Schalentiere und Obst platzen im Mikrowellengerät. W enn Sie sie mit einer Gabel oder Holzstäbchen mehrmals anstechen, wird dies vermieden. • Kontrollier en º Gerichte garen schnell. Kontrollier en Sie darum regelmäßig. Nehmen Sie Gerichte, kurz bevor sie gar sind, [...]

  • Página 81

    81 7 Pfl ege Pfl ege Ihres Gerätes • Der Ofenraum Ihres Geräts besteht aus Emaille. Falsche W artung kann zu Rost im Ofenraum führen. Folgen Sie den Hinweisen zu W artung und Reinigung der Gebrauchsanweisung. • Salz ist sehr aggressiv . Wenn sich Salz im Ofenraum absetzt, können örtlich Rostfl ecken entstehen. • Scharfe Saucen, wie Ke[...]

  • Página 82

    82 8 Störungen W as ist zu tun, wenn... Wenn die Gar ergebnisse nicht den Wünschen entspr echen, im Gerät Funken überspringen, das Gerät nicht startet usw ., versuchen Sie dann erst selbst die Störungsursache zu fi nden, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Nachstehende Punkte sind zu kontrollier en: • Ist der Stecker ganz in der Steckdose?[...]

  • Página 83

    83 9 Installationsanweisung 9.1 T echnische Daten Auf der Datenplakette an der Innenseite des Geräts fi nden Sie den Anschlusswert, die erforderliche Spannung und die Fr equenz. 9.2 Produktspezifi kationen Maße Gerät (BxTxH) 595 mm x 550 mm* x 460 mm Maße für Einbauen 560 mm x 550 mm x 450 mm Mikrowellenvolumen 44 liter Durchmesser Dr ehsche[...]

  • Página 84

    84 9 Installation 9.5 Aufstellung • Lebensgefahr! Entfernen Sie niemals die Ummantelung der Mikrowelle. Das Berühren interner T eile dieses Geräts kann zu erheblichen V erletzungen oder sogar zum T od führen. • Stellen Sie das Mikrowellengerät auf einem stabilen und fl achen Untergrund auf. • Sorgen Sie für ausr eichende Lüftung rund u[...]

  • Página 85

    85 10 Anlage V erpackung und Gerät entsorgen Bei der Herstellung dieses Gerätes wurden dauerhafte W erkstoffe verwendet. Dieses Gerät muss am Ende seines Lebenszyklus in verantwortungsvoller Weise entsor gt werden. Sie erhalten hierzu Informationen bei den zuständigen Behör den. Die V erpackung des Gerätes ist wiederverwendbar . V erwendet k?[...]

  • Página 86

    86[...]

  • Página 87

    87 Contents Y our combi microwave oven 1.1 Appliance description 88 1.2 Control panel 88 1.3 Introduction 89 Safety instructions 90 - 91 - 92 Before use 3.1 Before you begin 93 3.2 Setting the clock 93 3.3 T esting 94 3.4 Do’ s and don’ ts 94 - 95 Working 95 Operation 5.1 General 96 - 97 - 98 5.2 Microwave functions 99 5.3 Oven functions 100 5.[...]

  • Página 88

    1.1 Appliance description 1.2 Control panel 88 1 Y our combi microwave oven 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Control panel 2. Grill element 3. Light 4. Level 5. Door glass 6. Hinge 7. Round wire rack 8. Rectangular wire rack 9. Glass tray 10. T urntable 11. T urntable shaft 1. Function knob 2. Power/weight button 3. Quickly preheating button 4. On/off button 5[...]

  • Página 89

    89 1 Y our combi microwave oven 1.3 Introduction Cooking with your new microwave oven is safe and r elaxing. Y ou can have the tastiest dishes on the table in no time at all. The appliance is extremely easy to use, partly thanks to the automatic cooking and defrosting pr ogrammes. Y ou will fi nd information about the installation, safety , operat[...]

  • Página 90

    90 2 Safety instructions What you should pay attention to Be aware of the safety instructions listed below to reduce the risk of fi re, electric shock, injury to persons and exposure to excessive micr owave energy . Keep the appliance clean, this will extend the lifetime of your microwave oven and prevent hazar dous situations. This microwave oven[...]

  • Página 91

    91 2 Safety instructions • Warning! Only connect the device to an AC power supply , from a grounded socket, with a mains voltage as specifi ed on the type plate of the device. • Warning! Be sure to disconnect the micr owave oven from the power supply befor e cleaning or repairing the appliance, pr eferably by removing the plug fr om the socket[...]

  • Página 92

    92 • Caution! The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety . • Caution! Only use the microwave oven [...]

  • Página 93

    93 3 Befor e use 3.1 Before you begin • Open the door and remove the packaging material. Do not install the micr owave oven when it is damaged, but contact the manufacturer . • Remove the protection foil fr om the outside of the microwave oven. • Clean the inside of the oven and the accessories with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners [...]

  • Página 94

    94 3 Befor e use 3.3 T esting Check if the microwave oven is working corr ectly . Put a glass of water in the oven space. Switch the microwave oven on for 1 minute on its highest setting. After 1 minute, the water should be hot. 1. Switch on the combi microwave oven by pr essing the on/off button . The combi microwave oven is now set to the highest[...]

  • Página 95

    95 Material Permitted Paper Y es Aluminium foil Y es Cling fi lm Y es Aluminium trays No Freezer / micr owave dishes Y es Heat-resistant plastic Y es Unglazed pottery No Glazed pottery Y es Metal cooking utensils No Normal glass Y es Pyrex and other ovenpr oof glass and ceramics Y es Dishes with metallic decoration No Metallic twist-ties No Mercur[...]

  • Página 96

    96 5 Operation 5.1 General 5.1.1 Microwave power levels Y ou can see from the table below from which fi ve power levels you can choose and for which foods the power levels are suitable. During use it is possible to change the power by pressing the power/weight button (see 5.2 and 5.4). Power level Food 900 W - Boiling water , reheating - Cooking c[...]

  • Página 97

    97 5 Operation 5.1.4 All functions Function Mode Microwave Microwave Microwave (see 5.2) Use the microwave function to cook and reheat vegetables, potatoes, rice, fi sh and meat. Oven Hot air Hot air (see 5.3) With hot air you can prepar e meals in the same way as you do with a conventinal oven. The microwave is not activated. Y ou are advised to [...]

  • Página 98

    98 5 Operation Function Mode + Microwave + Oven Hot air Microwave + Hot air (see 5.4) Use this function to roast meals quickly . Grill with fan Microwave + Grill with fan (see 5.4) Hot air + Bottom heat Microwave + Hot air + Bottom heat (see 5.4) Grill Microwave + Grill (see 5.4) Use this function to cook meals quickly and at the same time give the[...]

  • Página 99

    99 5 Operation 5.2 Microwave functions • Warning! Microwave heating of liquids (such as water) can r esult in delayed eruptive boiling. This means that liquid starts boiling without you seeing any movement. Once removed fr om the oven, the liquid can start to boil rapidly and spatter out of the cup with the risk of injury . The effect of eruptive[...]

  • Página 100

    100 5 Operation 5.3 Oven functions 1. Press the on/of f button to activate the microwave function. ‘01:00’ is blinking in the display and the microwave icon appears in the display . 2. T urn the function knob one position to the right. The hot air icon is blinking. Time, temperature and the oven icon are shown in the display . 3. T urn the sele[...]

  • Página 101

    101 5.4 Combi microwave functions 1. Press the on/of f button to activate the microwave function. ‘01:00’ is blinking in the display and the microwave icon appears in the display . 2. T urn the function knob two positions to the right. The hot air icon is blinking. Time, temperature, the microwave icon and the oven icon ar e shown in the displa[...]

  • Página 102

    102 5.5 Automatic cooking programs There ar e 15 automatic cooking programs. Y ou only have to choose the program and set the weight. The power , the time and the temperature are alr eady set. Program Category Item d01 (defrost)** Meat, poultry and fi sh If you hear a beep, the combi microwave oven stops. T ur n the food and press the start/pause [...]

  • Página 103

    103 1. Press the on/of f button to activate the microwave function. ‘01:00’ is blinking in the display and the microwave icon appears in the display . 2. T urn the function knob three positions (d01) or four positions (P01) to the right. Time, weight, the fi rst number of the automatic programs and the defrost icon/automatic cooking pr ogram i[...]

  • Página 104

    104 5.6 Preheating The preheating function can be activated after you have chosen one of the following functions: Mode Preheating Microwave functions Micr owave Oven functions Hot air x Grill with fan x Hot air + Bottom heat x Grill Combi microwave functions Microwave + Hot air x Microwave + Grill with fan x Microwave + Bottom heat + Hot air x Micr[...]

  • Página 105

    105 5.7 Childlock Y ou can ‘lock’ your combi microwave oven, to prefend a cooking pr ocess from starting. Attention: Y ou can only activate the childlock if the combi microwave oven is switched off. The (current) time appears in the display . Activating the childlock: 1. Press the temperatur e/auto menu button and start/ pause button at the sam[...]

  • Página 106

    106 Heating and cooking • The microwave oven always heats with the same intensity . The more you put in the microwave oven, the longer the cooking time. • Wide, fl at dishes become hot more quickly than narrow , tall dishes. • Covering dishes with cling fi lm or a suitable lid prevents spattering, shortens cooking time and helps maintaining[...]

  • Página 107

    107 Factors that affect the cooking pr ocess • The temperature of the ingr edients affects the cooking times. A cold meal will requir e a longer cooking time than a meal that is already at r oom temperature. • Light, delicate foods cook more quickly than heavy , solid foods, such as stews and rolled meats. T ake car e when cooking light, delica[...]

  • Página 108

    108 6 Cooking tips • Checking º Foods cook quickly . Y ou should therefore check them fr equently . T ake food out of the microwave just befor e it is done. • Standing º Once you have taken it out of the microwave, let the food stand covered for , in general, 3 to 10 minutes. The food continues to cook. Foods that have a dry crust, such as ca[...]

  • Página 109

    109 7 Maintenance Keeping your appliance neat • The cooking compartment in your appliance is made of enamel. Improper car e can lead to corrosion in the cooking compartment. Refer to the car e and cleaning instructions in the instruction manual. • Salts are very abrasive. If salt is deposited in the cooking compartment, rust could develop in pl[...]

  • Página 110

    110 8 Faults What to do if... If the microwave oven does not cook as well as it should do, if ther e is sparking inside it, or if it does not start, etc., fi rst try to fi nd the reason for the pr oblem yourself before calling the service department. Check: • Is the plug in the socket? • Is the door closed properly? • Have the power level a[...]

  • Página 111

    111 9 Installation instructions 9.1 T echnical information On the label on the inside of this equipment, you will fi nd the total wattage, the required voltage and the frequency . 9.2 Product specifi cations External dimensions (wxdxh) 595 mm x 550 mm* x 460 mm Building in dimensions 560 mm x 550 mm x 450 mm Oven capacity 44 liter T urntable diam[...]

  • Página 112

    112 9 Installation instructions 9.5 Placement • Danger! Do not disassemble this appliance. T ouching internal components of this appliance can cause serious personal injury or death. • Place the microwave oven on a fi rm, fl at surface. • Make sure that ther e is suffi cient ventilation around the microwave oven. At the r ear and sides kee[...]

  • Página 113

    113 10 Appendix Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sur e to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for mor e information regar ding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: • cardboar d; ?[...]

  • Página 114

    114[...]