Ir para a página of
Manuais similares
-
Swimming Pool Pump
Pentair Swimming Pool Pump
20 páginas 1.12 mb -
Swimming Pool Pump
Pentair OptiFlo
2 páginas 0.21 mb -
Swimming Pool Pump
Pentair IntelliFlo
64 páginas 6.93 mb -
Swimming Pool Pump
Pentair IntelliComm
64 páginas 6.93 mb -
Swimming Pool Pump
Pentair MagicStream
4 páginas 0.3 mb -
Swimming Pool Pump
Pentair Challenger
2 páginas 0.28 mb -
Swimming Pool Pump
Pentair PLD Series
2 páginas 0.43 mb -
Swimming Pool Pump
Pentair Pump
20 páginas 1.12 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pentair DP233110V. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPentair DP233110V vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pentair DP233110V você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pentair DP233110V, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Pentair DP233110V deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pentair DP233110V
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pentair DP233110V
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pentair DP233110V
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pentair DP233110V não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pentair DP233110V e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pentair na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pentair DP233110V, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pentair DP233110V, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pentair DP233110V. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OWNER’S MANUAL Sink Pump System © 2006 S483 (Rev . 9/26/06) 4943 0405 DP233110V -01 Installation/Oper ation/P arts 293 Wright Street • Delavan, WI 53115[...]
-
Página 2
General Safety Inf ormation 2 DESCRIPTION The Sta-Rite Sink Pump System, Model Number DP2331 10V -01, is ideal for home wastewater removal from beautician or utility sinks and wet bars, and for drain water transfer from air conditioners or dehumidifiers. 1/3 HP submersible pump unit is equipped with a 3-prong grounding-type power cord. Motor is oil[...]
-
Página 3
General Safety / Assemb ly 3 14. Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. A void kinking cord. Replace or repair damaged or worn cords immediately . 15. Do not touch an operating motor . Modern motors are designed to operate at high temperatures. Risk of electric shock. If your basement has water or moisture on [...]
-
Página 4
Assembl y / Installation 4 IMPORT ANT : T o prevent leaks, be sure that the cleats on the corners of the basin gasket are up with the cover upside down (that is, not pressed into the sealing face of the cover). Step 7 (See Figure 5) Push the screws with their washers installed up through the holes in the rim of the cover and in the basin gasket (th[...]
-
Página 5
Installation / Maintenance 5 2. Install discharge plumbing. When using rigid pipe, use plastic pipe. W rap thread with T eflon tape or use Plasto-Joint Stik*. Screw pipe into discharge fitting hand tight +1 – 1-1⁄2 turns. NO TE: Do not use ordinary pipe joint compound on plas- tic pipe. Pipe joint compound can attack plastics. 3. T o reduce mot[...]
-
Página 6
Maintenance 6 SYMPT OM POSSIBLE CA USE(S) CORRECTIVE A CTION Pump won’t 1. Blown fuse. 1. If blown, replace with fuse of proper size. start or run. 2. Low line voltage. 2. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main switch on property . If OK, contact power company or hydro authority . Pump won’t 1. Restricted discharge[...]
-
Página 7
Repair P ar ts 7 3 2 1 5 4 Ke y P art No. Description Qty . DP233110V -01 1 5 gallon Poly basin assembly (includes Key No. 2 and hardware kit) 1 PW73-64 2 Basin Gasket 1 U20-23 3 Automatic V ertical Float Switch 1 PKG 208 4 1-1/2" Dischar ge Pipe 1 U37-688P 5 1/3 HP Submersible sump pump 1 D331 10V • Hardware kit (includes bolts, washers, an[...]
-
Página 8
W arranty 8 LIMITED W ARRANTY P entair W ater (“P entair”) warrants to the original consumer of the products listed below , that they will be free from def ects in material and workmanship for the W arranty P eriod from the date of or iginal installation or manuf acture as noted. Product W arranty P eriod Jet pumps, small centrifugal pumps, whi[...]
-
Página 9
INSTRUCTIONS D’UTILISA TION Système de pompa ge d’évier © 2006 S483 (Rév . 26/9/06) 4943 0405 Installation/F onctionnement/Pièces DP233110V -01 293 Wright Street • Delavan, WI 53115[...]
-
Página 10
Sécurité générale 2 DESCRIPTION Le système de pompage d’évier Sta-Rite, modèle nº DP2331 10V-01, est idéal pour pomper les eaux résiduaires des éviers des habitations, des salons de beauté, à usage général ou des minibars, de même que pour le transvasement des eaux des condensats des climatiseurs et des déshumidificateurs. La pom[...]
-
Página 11
Sécurité générale / Monta ge 3 14. Protéger le cordon électrique des objets tranchants, des sur- faces chaudes, de l’huile et des produits chimiques. Éviter de tordre le cordon électrique. Remplacer ou réparer immédiate- ment tout cordon électrique endommagé ou usé. 15. Ne pas toucher au moteur pendant qu’il fonctionne. Les moteurs[...]
-
Página 12
Monta ge / Installation 4 IMPORT ANT : Pour empÍcher les fuites, s’assurer que les taquets des angles de la panier de collecteur sont orientés vers le haut lorsque le couvercle est à l’envers (c’est-à-dire lorsque la lisière d’étanchéité n’est pas poussée dans la surface d’étanchéité du couvercle). 7° Opération (V oir la F[...]
-
Página 13
Installation / Entr etien 5 2. Brancher les tuyaux de refoulement. Si l’on utilise des tuyaux rigides, utiliser des tuyaux en plastique. Envelopper les filets de ruban d’étanchéité en téflon ou les enduire de Plasto-Joint Stik*. À la main, visser le tuyau dans le raccord de refoule- ment et le serrer de +1 à 1-1⁄2 tour supplémentaire. [...]
-
Página 14
Entr etien 6 SYMPTÔMES CA USES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne 1. Fusible sauté. 1. Si le fusible saute, le remplacer par un fusible de démarre pas ou calibre adéquat. ne fonctionne pas. 2. T ension de ligne basse. 2. Si la tension est inférieure au minimum recommandé, vérifier le diamètre du câblage du sectionneur principal de la propriét[...]
-
Página 15
Pièces détachées 7 3 2 1 5 4 Réf. Désignation Qté DP233110V -01 1 Bassin en polyester de 5 gallons (comprend la réf. 2 et la trousse de fixation) 1 PW73-64 2 Panier de coll ecteur 1 U20-23 3 Interrupteur à flotteur vertical à fonctionnement automatique 1 PKG 208 4 T uyau de refoulement de 1-1/2 pouce 1 U37-688P 5 Pompe submersible de puisa[...]
-
Página 16
Garantie 8 GARANTIE LIMITÉE P entair W ater (<<Pentair>>) garantit à l’acheteur initial des produits én umérés ci-dessous que ces derniers seront exempts de déf aut de matériau et de fabrication pendant la durée de la garantie , laquelle entre en vigueur à compter de la date d’installation d’origine ou de fabrication, sel[...]
-
Página 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES Sistema de bomba para sumider o © 2006 S483 (Rev . 9/26/06) 4943 0405 DP233110V -01 Instalación/Oper ación/Piezas 293 Wright Street • Delavan, WI 53115[...]
-
Página 18
Información g eneral sobre la seguridad 2 DESCRIPCIÓN El Sistema de Bomba para Sumidero de Sta-Rite, Modelo número DP2331 10V -01, es ideal para la remoción de aguas residuales domésticas en fregaderos de esteticistas, de uso general o de mini- bares y para la transferencia de agua de drenaje de acondicionadores de aire y deshumidificadores. L[...]
-
Página 19
Información g eneral sobre la seguridad / Ensamb laje 3 14. Proteja el cordón eléctrico contra objetos filosos, superficies calientes, aceite y sustancias químicas. Evite torcer el cordón. Cambie o repare todo cordón que esté gastado o dañado inmediatamente. 15. No toque un motor en funcionamiento. Los motores moder- nos han sido diseñados[...]
-
Página 20
Ensamblaje / Instalación 4 IMPORT ANTE: Parta prevenir fugas, verifique que las abrazaderas en las esquinas de la empaquetadura de la pileta estén hacia arri- ba con la cubierta boca abajo (es decir que no estén oprimidas contra la superficie de sello de la cubierta). Paso 7 (V er la Figura 5) Empuje los tornillos con sus arandelas instaladas ha[...]
-
Página 21
Instalación / Mantenimiento 5 2. Instale la plomería de descarga. Cuando use un tubo rígido, use un tubo de plástico. Envuelva la rosca con cinta de teflón o use Plasto-Joint Stick*. Atornille el tubo en el accesorio de descarga apretándolo con la mano +1 – 1-1⁄2 vueltas. NO T A: No use un compuesto común para juntas de tuberías en tubo[...]
-
Página 22
Mantenimiento 6 SÍNT OMA POSIBLE(S) CA USA(S) A CCIÓN CORRECTIV A La bomba no 1. Fusible quemado. 1. Si está quemado, cámbielo por un fusible del arranca ni marcha. tamaño correspondiente. 2. Baja tensión de línea. 2. Si la tensión es más baja del mínimo recomendado, verifique el tamaño de los cables desde el interruptor principal de la [...]
-
Página 23
P ar tes de reparación 7 3 2 1 5 4 Ref. No. Descripción Cantidad DP233110V -01 1 Unidad de pileta de polietileno de 5 galones (incluye Ref. No. 2 y juego de accesorios de ferretería) 1 PW73-64 2 Empaquetadura de la pileta 1 U20-2 3 3 Interruptor automático de flotador vertical 1 PKG 208 4 T ubo de descarga de 1-1/2" 1 U37-688P 5 Bomba sume[...]
-
Página 24
Garantía 8 GARANTÍA LIMIT AD A P entair W ater (“Pentair”) garantiza al consumidor inicial de los productos indicados a contin uación, que éstos estarán libres d e def ectos en mater- ial y mano de obra, por el P er íodo de Garantía indicado desde la f echa de la instalación inicial o de la fabricación. Producto Período de Garantía B[...]