Pentatech AC20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Pentatech AC20. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPentatech AC20 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Pentatech AC20 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Pentatech AC20, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Pentatech AC20 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Pentatech AC20
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Pentatech AC20
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Pentatech AC20
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Pentatech AC20 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Pentatech AC20 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Pentatech na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Pentatech AC20, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Pentatech AC20, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Pentatech AC20. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AC20 APP -Überwachungskamera Bedienungsanleitung Seite 2 Caméra de surveillance APP APP -Bewakingscamera App - CCTV camera APP T elecamera di sorveglianza Mode d'emploi page 13 Gebruiksanwijzingen page 23 Operating instructions page 32 Instruzioni per funzionamento page 41 D F NL GB I GooglePlay iT unes kostenlose App “OMGuard lite”[...]

  • Página 2

    D Bedienungsanleitung 1. Einleitung 2. Bestimmungsgemäße V erwendung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher i[...]

  • Página 3

    3D - 2015/03/04 3D - A 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B C D E F 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51[...]

  • Página 4

    Empfohlene Anforderungen an die verwendeten Mobilgeräte Allgemein Netzgerät Kamera iOS 7.0 oder höher Android 4.0 oder höher Hardware iOS: iPhone 4S/5/5S, iP ad3 oder höher Android: Dual-Core CPU 1.0G Prozessor und 1 G Speicher Betriebsspannung 5 V DC (Netzgerät) Stromaufnahme max. 450 mA Anwendung nur für Innenräume Abmessungen 100 x 55 x [...]

  • Página 5

    ! ! ! ! ! ! ! # # # # # # # # # # # # # Wählen Sie den Abstand zwischen Kamera und Objekt je nach der gewünschten Detailerkennung aus. Die Kamera besitzt eine Infrarotausleuchtung für den Nahbereich. Diese wird über den Dämmerungssensor geschaltet. Durch eine zusätzliche Beleuchtung der Umgebung bei Nacht können Sie die Bildqualität der Kam[...]

  • Página 6

    6- D sie sich im Einrichtungsmodus befindet. Sollte die V erbindungs-LED nicht blinken, drücken Sie die Reset-T aste [12] mit z. B. einer aufgebogenen Büroklammer, bis die LED erlischt. Warten Sie nun ca. 30 Sekunden, bis sie blinkt. Aktivieren Sie das WLAN an Ihrem Mobilgerät. Gehen Sie in den Einstellungen Ihres Mobilgerätes in “WL AN”. A[...]

  • Página 7

    D-7 10.1.1 Bildschirmdarstellung [31] 10.1.2 Bildauflösung [37] 10.1.3 Audiofunktion [33] 10.1.4 Standbild [32] II 10.1.5 Manuelle Aufnahme [36] ! ! ! ! ! ! ! ! ! # # Durch V erschieben des jeweiligen Schiebers können Sie die Helligkeit (Brightness), den Kontrast (Contrast), die Farbsättigung (Saturation) , den Farbton (Hue - nur bei Android) so[...]

  • Página 8

    # ! ! ! ! # # # # # # # # # Alternativ zur Betrachtung der A ufnahmen über die App können Sie die microSD-Karte entnehmen und die A ufnahmen am PC betrachten (dazu ist ein geeignetes Videobetrachtungsprogramm/Player notwendig). Drücken Sie im Kamera-Feld [18] auf das Menü-Symbol [25]. Folgende Menüpunkte erscheinen in der Menüleiste [s. Abb. [...]

  • Página 9

    Einstellung “Numer of pictures attached”, bei der Sie die einstellen können, wie viele Bilder and die Mail angehängt werden (1 bis 10 Bilder möglich). Geben Sie Ihre Email-Adresse ein, von der aus die Emails weggeschickt werden sollen und bestätigen mit “Done” (z.B. MaxMustermann@gmail.com) Geben Sie bis zu vier Empfänger-Email- Adress[...]

  • Página 10

    ! ! ! ! ! # # ! ! Restore Factory Settings: Restart System: Hinweis: Hinweise: Hinweis: Hier werden alle Einstellungen auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Gleichzeitig wird die Kamera neu gestartet, so dass der Zugriff an allen Mobilgeräten neu eingerichtet werden muss: Drücken Sie dieses Feld und bestätigen danach mit “OK ”. Löschen S[...]

  • Página 11

    eingeschränkt. Die Garantie gilt nur für Material- und Herstellungsfehler und ist auf T ausch oder Reparatur fehlerhafter Geräte beschränkt. Die Garantieleistung beschränkt sich in jedem Fall auf den handelsüblichen P reis des Gerätes. Die Garantie gilt nicht für V erschleißteile, Batterien oder Akkus. Diese Garantie gilt nur, wenn die Bed[...]

  • Página 12

    Behebung - Stellen Sie den Zugriff her, wie unter Kapitel 9.2 beschrieben - Verbinden Sie das Mobilgerät mit demselben WLAN-Router wie die Kamera Überprüfen Sie, ob die P ower-LED [2] an der Kamera leuchtet. Wenn nicht, überprüfen Sie Netzgerät und Kabelverbindung. Verringern Sie den Abstand zwischen Kamera und WLAN-Router oder setzen Sie ein[...]

  • Página 13

    Mode d'emploi 1. Introduction 2. Utilisation conforme aux instructions Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante de ce produit et contient des informations importantes concernant la mise en service et la manipulation. Respectez toujours les consignes d[...]

  • Página 14

    17 Champ pour connecter une caméra 18 Champ caméra 19 Témoin de connexion 20 Témoin d'une détection de mouvement 21 Témoin qu'aucune carte micro SD n'est insérée 22 Puissance de la connexion 23 T ouche pour la liste de caméras 24 Nom de la caméra 25 T ouche menu 26 T ouche pour les albums 27 Données vidéo 28 Mode de conne[...]

  • Página 15

    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! P our la surveillance de bébés ou d'enfants en bas âge, veillez à ce que la caméra et le câble soient hors de portée des enfants. Risque de blessure, voire danger de mort ! Évitez que soient en contact avec de l'humidité et ne plongez les pas dans l'eau ! Danger de mort ! Ne faites fonctionner l'appa[...]

  • Página 16

    les données pour établir la connexion entre la caméra et le routeur WI-FI sont transmises par application. Une fois la caméra connectée au routeur WI-FI (condition : caméra dans la portée radio du routeur WI-FI), il est possible d'accéder avec des appareils mobiles via l'application à la caméra en passant par le routeur WI-FI (p[...]

  • Página 17

    appareil mobile de telle façon sur le code QR à l'arrière de la caméra qu'il soit détecté. Saisissez ensuite dans l'invite qui s'affiche le nom souhaité pour la caméra ainsi que le mot de passe (mot de passe par défaut : 123456). En déplaçant la barre respective, il est possible de régler la luminosité (Brightness),[...]

  • Página 18

    ! ! ! ! sur le symbole de la roue, puis sur le symbole de la poubelle qui apparaît. Sur iOS, confirmez en plus par " Yes ". En appuyant sur le champ correspondant de la caméra, les données enregistrées sont triées par date (voir nom du fichier : p. ex. 20141103111329.png " - données du 03/11/2014 à 11:13 heures). Les enregistr[...]

  • Página 19

    Vous pouvez modifier le mot de passe de la caméra relatif à l'accès à la caméra. Supprimez le mot de passe existant sous " P assword " (mot de passe par défaut 123456) et confirmez sur iOS en plus par " Done ". Saisissez le nouveau mot de passe de la caméra et confirmez par " Save ". Nous vous recommandons [...]

  • Página 20

    Enregistrement (Enable Recording) est sur ON, au moins une période est marquée dans le planning (Edit Schedule), détection de mouvement (Motion Detection) est sur ON ou sur OFF Sur ON, l'enregistrement automatique est activé (selon le paramétrage concernant la détection de mouvement ou le planning), sur OFF , il est désactivé Réglage [...]

  • Página 21

    14. Réinitialisation / perte du mot de passe ! ! Pour réinitialiser les paramètres ainsi que le mot de passe de la caméra aux réglages par défaut, procédez comme décrit au chapitre 12.2.8 " Restore Factory Setting ". Il est alternativement possible d'actionner la touche de réinitialisation [12] sur la caméra à l'aide [...]

  • Página 22

    19. R echerche d’erreurs Élimination des anomalies - Établissez l'accès comme décrit au chapitre 9.2 - Connectez l'appareil mobile au même routeur WI-FI que la caméra Si ce n'est pas le cas, veuillez contrôler l'alimentation et le raccordement par câble. routeur WI-FI u bien utilisez un répéteur WI-FI Orientez l&apos[...]

  • Página 23

    De is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens. Let op de voorschriften met betrekking tot videobewaking in industriele en publieke gebieden. Videobewaking komt niet in de plaats van uw eigen verantwoordelijkheid, voorzorg of plicht om toezicht te houden. Elk ander gebruik van of wijziging aan de apparaten geldt als niet volgens de voorschr[...]

  • Página 24

    32 Stilstaand beeld 37 Schermresolutie 33 A udiofunctie 38 Snapshot 34 A udiogegevens 35 Indicatie voor bewegingsdetectie 39 Opnamelijst 42 Cameranaam wijzigen 40 Instellingen 43 Camera afmelden 41 Bewegingsdetectie in-/uitschakelen 44 Systeeminformatie 49 E-mail na bewegingsdetectie 45 Datum en tijd 50 Automatische opname 46 Wachtwoord 51 Update f[...]

  • Página 25

    camerabeeld. Neem hiervoor het apparaat in gebruik en houd de camera op de gewenste plaats. V erander desgewenst de camerapositie, tot u het optimale fragment hebt gevonden. Kies de afstand tussen camera en object afhankelijk van de gewenste detailherkenning. De camera heeft een infraroodverlichtin eschakeld. Door een extra verlichting van de omgev[...]

  • Página 26

    van de camera met de stekker van de adapter [13] of steek de adapterstekker direct in de adapteraansluiting van de camera [8]. Steek de adapter in een geschikt stopcontact. De power-led [2] brandt rood, de verbindings-led [6] knippert groen om aan te geven dat de camera zich in de configuratiemodus bevindt. Indien de verbindings-led niet knippert, [...]

  • Página 27

    10.1.1 Schermweergave [31] 10.1.2 Sche [37] 10.1.3 Audiofunctie [33] 10.1.4 Stilstaa [32] 10.1.5 Handmatige opname [36] ! ! ! ! ! ! ! ! # # Door de betreffende schuifschakelaar te verschuiven, kunt u de helderheid (brightness), het contrast (contrast), de kleurverzadiging (saturation), de kleurtoon (hue - alleen bij Android) en de beeldscherpte (sh[...]

  • Página 28

    12. App: Menu ! ! ! ! # # # # Tik in het cameraveld [18] op het menusymbool [25]. De onderstaande menu-items verschijnen in de menubalk (zie afb. E). Hier hebt u toegang tot alle automatisch gemaakte opnamen, die op de microSD-kaart in de camera zijn opgeslagen. Sortering: eerst volgens datum en daarna volgens tijd Gegevens: - begin van de opname a[...]

  • Página 29

    die na een bewegingsdetectie een mail moeten ontvangen en bevestig met 'Done'. Voer de servergegevens voor uitgaande mails van uw provider in (bij Gmail: smtp.gmail.com) en bevestig met 'Done'. Voer de betreffende poort van uw provider in (bij Gmail: 587) en bevestig met 'Done'. Voer het betreffende encryptieprotocol ([...]

  • Página 30

    verbindings-LED [6] gaat uit. Zodra deze weer permanent groen brandt, heeft de camera de verbinding met de router weer tot stand gebracht. Wacht nu tot de verbindingsindicator [19] in het cameraveld weer verschijnt (indien deze niet verschijnt, sluit u de app af en opent u deze vervolgens opnieuw). Hier kunt u de bewegingsdetectie in- (ON) en uitsc[...]

  • Página 31

    over de retourvoorwaarden. Retourzendingen dienen goed verpakt en franco huis te geschieden. Niet-geautoriseerde of ongefrankeerde zendingen worden niet aangenomen. Reparaties kunnen slechts worden uitgevoerd, als een uitgebreide beschrijving van het probleem is bijgevoegd. Retourneer bovendien alleen complete systemen. Na afloop van de garantieper[...]

  • Página 32

    Operating instructions 1. Introduction 2. Proper use The App Camera is to be used for the surveillance through video pictures and sound. The operation of the camera and viewing of the images is carried out through an App (App for iPhone and Android is available free of charge, not suitable for Windows and Blackberry smartphones) on a smartphone or [...]

  • Página 33

    Live view page (see Fig. D) Menu bar (see Fig. E) Settings (see Fig. F) 27 Video data 28 Connection mode 29 Date and time 30 Live view 31 Screen display 32 Still image 33 Audio function 34 Audio data 35 Motion detection display 36 Manual recording 37 Resolution 38 Snapshot 39 List of recordings 40 Settings 41 A ctivate/deactivate motion detection 4[...]

  • Página 34

    ! ! ! ! ! ! ! ! ! # # # # Do not connect any damaged device (e.g. damage in transit). Repairs to the equipment must only be performed by specialists. Remove the mains adapter from the mains outlet when the device is not required for a longer time. Before mounting the camera check the wireless reception from the desired location. Check the operation[...]

  • Página 35

    Insert memory card Switch in camera ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! T o make use of the recording function, insert a readable and unsecured Class 10 micro-SDHC card (max. 32 GB, brand-name card recommended) into the slot [9] with the contacts facing forward. Rotate the antenna [1] upwards. If necessary, connect the camera's power supply port [8] with the [...]

  • Página 36

    10.1.1 Screen display [31] 10.1.2 Resolution [37] ! ! # By moving the respective slider, you can adjust the brightness, contrast, saturation, hue (only on Android) and sharpness. The image can be flipped from left to right (mirror - vertical mirroring) and/or from top to bottom (flip - horizontal mirroring). Here you can choose between 640 x 480 pi[...]

  • Página 37

    Details: - Start of recording as a time - File siz with "YES" and, on Android, press the cog icon and then the recycle bin icon. To play back a recording, press the “ ” icon. about the camera: = SSID The factory-set name of the camera The camera's firmware version Version of the Web user interface "None" - detection of [...]

  • Página 38

    # # # + + + + # # Sender’s SMTP Password : Send mail when Internet IP address changes: Notes: 12.2.7 A utomatic recording following motion detection or according to a Schedule [50 - Recording (Alarm), Format and Motion Detection] without Note: Enable Recording (Alarm): Edit Schedule: IMPORTANT NOTE: * Enter the password for the email address (e.g[...]

  • Página 39

    Notes: Note: # # ! ! ! ! # # # # Do not change the entry under "Username". The camera password cannot be changed under "P assword". T o change the camera password, proceed as described in Chapter 12.2.3. To delete camera access on your mobile device, press the recycle icon [43] and confirm with "YES". Access to the cam[...]

  • Página 40

    Remedy - Set up access as desribed in Section 9.2 - Connect the mobile device to the same WLAN router as the camera Check that the P ower LED [2] on the corresponding camera lights. If not, check the mains adapter and cable connections Reduce the distance between camera and WiFi router or use a WiFi repeater Remove large objects or change the locat[...]

  • Página 41

    Manuale di istruzioni 1. Introduzione 2. Utilizzo conforme Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni. Il manuale delle istruzioni fa parte di questo prodotto e contiene indicazioni importanti per la messa in funzione e la manipolazione. Osservare sempre tutte le indicazioni di sicurezza. In caso di dubbi sull'utili[...]

  • Página 42

    a 1 registrazione tramite 170 (4GB scheda microSD)/ movimento) 340 WLAN Protocollo TCP/IP , UDP , SMTP , NTP , DHCP , ARP Accessi max. 3 utenti contemporaneamente Sicurezza WP A / WP A2/WPA2-PSK (TKIP , 128 bit AES) T ensione di esercizio 5 V CC (alimentatore) Assorbimento di corrente 450 mA Dimensioni senza antenna T emperatura di esercizio da - 1[...]

  • Página 43

    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Proteggere il apparecchio da sollecitazioni meccaniche eccessive e scossoni! Proteggere il apparecchio dai forti campi magnetici o elettrici! Utilizzare il apparecchio solo con le parti originali fornite o gli accessori originali! Prima del montaggio e della messa in esercizio, controllare che la fornitura non presenti danni[...]

  • Página 44

    a condizione che il dispositivo mobile e la telecamera siano collegati allo stesso router WiFi, oppure tramite internet). HI), allora selezionare "Aggiungi rete" (Android) o "Seleziona rete" "Altro..." (iOS) per aggiungere una nuova rete. Inserire le ultime sei cifre e le cinque lettere dell'SSID della telecamera [...]

  • Página 45

    saranno vi 640 x 480 consuma più spazio sulla scheda di memoria durante la registrazione e visualizza meno immagini al secondo, però l'immagine è più nitida. L'impostazione 320 x 240 consuma meno spazio sulla scheda di memoria durante la registrazione e visualizza più immagini al secondo, però l'immagine è più sgranata. Selez[...]

  • Página 46

    visualizzati in ordine cronologico (vedi nome file: per es. "20141103111329.png" corrisponde alla registrazione del 03.11.2014 alle ore 11:13). Le registrazioni manuali si riconoscono dal simbolo ” ” sull'immagine. P er eliminare un singolo file, selezionare l'icona del cestino e confermare successivamente con "YES"[...]

  • Página 47

    su dispositivi iOS. Inserire la nuova password per la telecamera e confermare con "Save". A evamento di movimento, sarà inviata un'e-mail contenente fino a dieci immagini. Prima dell'invio dell'e-mail, è consigliabile creare un proprio account Google (es. MaxMustermann@gmail.com). P er poter inviare un'e-mail, compil[...]

  • Página 48

    un periodo di tempo nella pianificazione (Edit Schedule). Il rilevamento di movimento (Motion Detection) è su OFF oppure su ON e l'impostazione è su ON, la registrazione automatica è attiva (in dipendenza di altre impostazioni, in base al rilevamento di movimento o in base alla pianificazione); se è su OFF , allora è disattiva. i si posso[...]

  • Página 49

    I- 4 9 ! Ruotare l'antenna [1] finché non si troverà in posizione verticale. . Sia per ripristinare le impostazioni generali, sia per ripristinare la password della telecamera, procedere come descritto nel capitolo 12.2.8. "Restore Factory Setting". In alternativa, premere il tasto Reset [12] sulla telecamera con, per esempio, una [...]

  • Página 50

    Risoluzione Controllare se il LED P ower LED [2] della telecamera è acceso. Ridurre la distanza tra telecamera o r Rimuovere gli oggetti o cambiare la posizione della telecamera la telecamera Modificare l'orientamento o la posizione della telecamera - Impostare l'accesso come descritto nel capitolo 9.2 -C vare la sicurezza WPA/WPA2/WP A2[...]