Petra Electric M 20.07 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Petra Electric M 20.07. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPetra Electric M 20.07 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Petra Electric M 20.07 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Petra Electric M 20.07, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Petra Electric M 20.07 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Petra Electric M 20.07
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Petra Electric M 20.07
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Petra Electric M 20.07
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Petra Electric M 20.07 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Petra Electric M 20.07 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Petra Electric na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Petra Electric M 20.07, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Petra Electric M 20.07, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Petra Electric M 20.07. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing D GB F I E NL EspressoMahlwerk M 20.07[...]

  • Página 2

    2 Gebrauchsanweisung Vor dem Benutzen Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie ent- hält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Ge- brauchsanweisung v[...]

  • Página 3

    3 können er hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Mahlgrad Am Stellrad (3) kann der gewünschte Mahlgrad stu- fenlos von 1...6 - Espresso, bis 17 - grobes Kaffeepulver eingestellt werden. Die Ein- stellung sollte vor dem Ein- füllen der Kaffeebohnen er- folgen, da sonst zwischen den Mahlscheiben einge- klemmte Bohnen das Anlau- fen des M[...]

  • Página 4

    4 Before using Read these instructions carefully. They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and transfer them to a future user. Only use the appliance for the purpose mentioned in these instructions. When using pay particular attention to the following safety advice. Technical Data [...]

  • Página 5

    5 • This appliance is not meant to be used by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities or in absence of the necessary experience and/or knowledge - unless they are supervised by a person responsible for their safety and from whom they get instructions on how to use the appliance. • Keep out of reach fro[...]

  • Página 6

    6 stopped working, pull the receptacle down when taking out. The ground coffee can be put directly into the filter of the coffee machine. When grinding several times, never use for more than 2 minutes. In order to avoid a loss of the flavour, only grind the coffee beans for immediate consumption. Important note: If the coffee grinder does not work,[...]

  • Página 7

    7 Mode d’emploi F Avant utilisation Lire attentivement le mode d'emploi. Il contient des conseils importants sur l'utilisation, la sécurité et l'entretien de l'appareil. Bien conserver la notice et le cas échéant la remettre à tout utilisateur. Utiliser l'appareil uniquement conformément à la notice. Lors de l&apos[...]

  • Página 8

    8 n'assumerons aucun dommage. Dans ces cas, la garantie ne sera pas appliquée. • L'appareil n'est pas conçu pour un emploi professionnel. • Dans le cas où le cordon de cet appareil est endommagé, seuls le service après-vente du fournisseur ou une personne compétente sont à même de le changer. Des réparations impropres pe[...]

  • Página 9

    9 Istruzioni per l’uso I Nettoyage et entretien Après utilisation débrancher l'appareil. Ne surtout pas plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de récurage. Vous pouvez retirer à l'aide d'un pinceau les restes de café moulu. Si l[...]

  • Página 10

    10 taglienti, non lasciarlo penzolare e proteggerlo da fonti di calore ed olio. • Non metterlo su piani caldi come p. e. piastre elettriche e neppure vicino a fiamme scoperte. • Non staccare la spina dalla presa di corrente tirandone il cavo nè usare mani bagnate. • Il dispositivo non è destinato all'utilizzo da parte di persone (compr[...]

  • Página 11

    11 coperchio (1) che il contenitore di raccolta (2). Inserire la spina ad una presa di corrente. Riempire il contenitore di scorta e mettere il coperchio. Attenzione! Questo macinacaffè è adatto esclusivamente per macinare chicchi di caffè. In caso venissero macinati semi di papavero, noci, zucchero o altro, viene ritenuto come uso inappropriato[...]

  • Página 12

    12 Instrucciones de uso E Antes de usar Lea estas instrucciones detalladamente. Contienen importantes informaciones para el uso, seguridad y mantenimiento del aparato. Deberían guardarse en un lugar seguro y ser transferidas a un posible usuario posterior. Use el aparato solamente para el propósito mencionado en estas instrucciones. Cuando use el[...]

  • Página 13

    13 • El aparato no está diseñado para uso profesional. • Si el cable de conexión del aparato se estropea, tiene que ser sustituido por el servicio técnico oficial o un servicio técnico cualificado, para evitar posibles accidentes por parte del usuario. Grado de molienda En la rueda de ajuste (3) se puede ajustar sin escalonamiento el grado[...]

  • Página 14

    14 Gebruiksaan- wijzing NL Limpieza y Mantenimiento Después de su uso desenchufe el aparato. No sumergir el molinillo en agua, limpielo solamente con un paño. Nunca use agentes limpiadores abrasivos. Los restos del café pueden ser quitados con un cepillo. En caso de que el aparato esté obstruido bastará moler una pequeña cantidad de café con[...]

  • Página 15

    15 verstopt raken. Wanneer u meedere keren achter elkaar maalt, dient u deze daarom tijdig te legen. • Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen heen leggen, niet vastklemmen en niet los laten afhangen. Beschern het snoer tegen hitte en olie. • Plaats het apparaat niet op een hete ondergrond zoals kookplaten e. d. en niet in de buurt van[...]

  • Página 16

    In werking stellen Deksel (1) en opvangbak (2) voor de eerste in werking stelling reinigen en goed laten drogen. De stekker in het stopcontact steken. Vervolgens het voorraadreservoir vullen en m.b.v. de deksel afsluiten. Opgelet! Deze koffiemolen is enkel bestemd om koffiebonen te malen.Het gebruik van deze molen tot het vermalen van andere produk[...]