Ir para a página of
Manuais similares
-
Pet Fence
Petsafe Cottageview Dog Kennel
16 páginas 1.54 mb -
Pet Fence
Petsafe HPK11-11288
2 páginas 1.4 mb -
Pet Fence
Petsafe Kennel Accessory
2 páginas 0.26 mb -
Pet Fence
Petsafe Extra Receiver
68 páginas 1.93 mb -
Pet Fence
Petsafe Dog Kennel
28 páginas 1.95 mb -
Pet Fence
Petsafe PIG00-10777
28 páginas 3.54 mb -
Pet Fence
Petsafe UL-275
36 páginas 0.15 mb -
Pet Fence
Petsafe RFA-200
64 páginas 4.88 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Petsafe PIG20-11041. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPetsafe PIG20-11041 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Petsafe PIG20-11041 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Petsafe PIG20-11041, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Petsafe PIG20-11041 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Petsafe PIG20-11041
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Petsafe PIG20-11041
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Petsafe PIG20-11041
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Petsafe PIG20-11041 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Petsafe PIG20-11041 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Petsafe na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Petsafe PIG20-11041, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Petsafe PIG20-11041, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Petsafe PIG20-11041. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
In-Ground F ence System Système de clôture anti-fugue a v ec fi l Limitador de zona con cab le Tierzaunsystem mit Bodenbefestigung Omheiningssysteem met draad Sistema antifuga con fi lo PIG20-11041 Operating and Operating and T raining Guide T raining Guide Manuel d’utilisation Manuel d’utilisation et de dressage et de dressage Gebr uiksaan[...]
-
Página 2
2 www .petsafe.net Thank you for choosing P etSafe ® . Through consistent use of our products, you can ha v e a better behav ed dog in less time than with other training tools. If you ha v e an y questions, please contact the Customer Care Centre. F or a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our w ebsite a t www .petsafe.net. T [...]
-
Página 3
www .petsafe.net 3 Components Boundar y Flags - 50 Boundar y Wire - 500 ft. Wire Nuts Pow e r Adapter (with Nor th American 2-Pin Plug) European 2-Pin Plug UK 3-Pin Plug F ence T ransmitter Receiver Collar Operating and T raining Guide T est Light T ool Mounting Bracket ID T ag Ring Batter y (P etSafe ® RF A-188) Gel-filled Capsules Other Items Y [...]
-
Página 4
4 www .petsafe.net Ho w the System W orks The P etSafe ® In-Ground F ence ™ has been pro ven safe, comfor table, and effectiv e for all pets o ver 6 months of age and those weighing up to 25 kg (55 lbs) with neck sizes 15-66 cm (6"-26"). The system works by producing a radio signal from the F ence T ransmitter through up to 1200 m (400[...]
-
Página 5
www .petsafe.net 5 Locate the F ence T ransmitter Place the F ence T ransmitter: • In a dr y , w ell ventila ted, protected area ( 1A, 1B ). • In an area where temperatures do not f all below freezing (e.g., garage, basement, shed, closet). • At least 1 m (3 ft) from large metal objects or appliances as these items may interfere with the sign[...]
-
Página 6
6 www .petsafe.net Sample La y outs Sample 1: P erimeter Loop (Single Loop) The P erimeter Loop is the most common lay out. This will allow y our pet to freely and safely roam your entire proper ty ( 2C ). It can also protect pools and landscaping ( 2D ). D E A C B Sample 2 (2E): P er imeter Loop Using Existing F ence (Single Loop) This lay out all[...]
-
Página 7
www .petsafe.net 7 Sample 6 (2J): Wire Loop Attached to Existing F ence (Double Loop) This lay out allows y ou to include your existing fence as part of your lay out and keep your pet from jumping out or digging under your existing fence. It reduces the amount of wire which will need to be bur ied. Run the wire from the F ence T ransmitter to A , A[...]
-
Página 8
8 www .petsafe.net Additional Boundar y Wire Extra direct burial Boundar y Wire can be purchased in 150 m (500 feet) spools at the store where you purchased the kit or through the Customer Care Centre. Note: When adding Boundar y Wire, it must act as a continuous loop . The table at right indicates the approximate length of Boundary Wire needed for[...]
-
Página 9
www .petsafe.net 9 Prepare the Receiv er Collar T o Inser t and Remov e the Batter y Note: Do not install the batter y w hile the Receiv er Collar is on y our pet. This Receiver Collar utilizes a replaceable P etSafe ® batter y (RF A-188). This unique batter y is designed to make batter y replacement easier and increase water protection. T o activ[...]
-
Página 10
10 www .petsafe.net Set the Boundar y Width and T est the Receiv er Collar The Boundar y Control Switch on the side of the F ence T ransmitter has three settings ( 6A ). Setting B is used for most proper ties. The following table will indicate the setting y ou should use. Amount of W ire Setting Up to 396 m (1300 ft) B 396-732 m (1300-2400 ft) C Gr[...]
-
Página 11
www .petsafe.net 11 Install the Boundar y Wire T o Bur y the Boundar y Wire Bur ying the Boundar y Wire is recommended to protect it and prevent disabling the system. 1. Cut a trench 2.5-7.6 cm (1-3 in.) deep along your planned boundar y . 2. Place the Boundar y Wire into the trench maintaining some slack to allow it to expand and contract with tem[...]
-
Página 12
12 www .petsafe.net Place the Boundar y Flags The Boundar y Flags are visual reminder s for your pet of where the W ar ning Zone is located. 1. Hold the Receiver Collar a t your pet’ s neck height. 2. W alk towards the W ar ning Zone until the Receiver Collar beeps ( 8A ). 3. Place a Boundar y Flag in the g round ( 8B ). 4. W alk back into the P [...]
-
Página 13
www .petsafe.net 13 Impor tant: F or comfor t, safety and effectiv eness of product, please ensure the following: • During the fi rst 2 weeks of training, do not use the training device on your pet without direct super vision. • Check the fi t of the Receiver Collar to prevent excessiv e pressure. Y ou should be able to inser t one fi nger b[...]
-
Página 14
14 www .petsafe.net Steps: 1. Beg in by walking y our pet on a lead in the P et Area. Calmly praise and talk to your pet, occasionally g iving treats. 2. Mov e toward the Boundary Flags ( 10A ). Keep y our mood happy and thro w treats to the ground. 3. With full control of your pet on a lead, toss a treat on the outside edge of the fl ags. As y ou[...]
-
Página 15
www .petsafe.net 15 Da ys 5 thr u 8 - Distraction Phase P erform three training sessions per day , each lasting 10 to 15 minutes. Goal: T o train your pet to stay within the P et Area with distractions outside of the P et Area. Setup: • Program the Receiver Collar to level 3 or 4 depending on the size and temperament of y our pet. • Put a separ[...]
-
Página 16
16 www .petsafe.net Da ys 31+ T one Only T raining Once you ha ve completed training, you ma y want to s witch to the tone only mode. Y our pet should now understand the tone and respond quickly as to av oid getting into the Static Correction Zone. Note: Y ou may w ant to do a refresher course once a month, or at least ever y other month with your [...]
-
Página 17
www .petsafe.net 17 T roub leshooting Receiver Collar is not beeping or cor recting. • Check batter y to make sure it is installed properly . • Check that both lights are lit on the F ence T ransmitter. If not, perfor m the “Shor t Loop T est”. The Receiver Collar is beeping, but the pet is not responding to the Static Cor rection. • Make[...]
-
Página 18
18 www .petsafe.net Additional Infor ma tion • The Boundar y Wire is buried so that it is not accidentally tripped over or cut. Use care when using a weed eater or when digging near the Boundar y Wire to prevent damage. • The system should only be used with healthy pets who are o v er 6 months of age. Contact y our veterinarian if you hav e con[...]
-
Página 19
www .petsafe.net 19 Batter y Disposal This device operates on one battery of the type Lithium 3-V olt with 160 mAH capacity . Replace only with equivalent batter y received from calling the Customer Care Centre. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website a t www .petsafe.net. Separate collection of spent batteries is[...]
-
Página 20
20 www .petsafe.net Compliance This equipment has been tested and found to comply with the EU R&TTE Directive. Before using this equipment outside the EU countries, check with the relev ant local R&TTE authority . Unauthorised changes or modifi cations to the equipment that are not approv ed by Radio Systems ® Corporation may viola te EU [...]
-
Página 21
www .petsafe.net 21 Merci d’av oir choisi la marque P etSafe ® . Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, v otre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’av ec d’autres systèmes de dressage. Si vous a v ez des questions, v euillez contacter notre Service clientèle. Pour connaître les numéros de télép[...]
-
Página 22
22 www .petsafe.net Contenu du kit F anions de délimitation – 50 Fil d’antenne - 150 m Connecteurs Adaptateur (av ec prise pour l'Amérique du Nord à deux broches) Prise européenne à deux broches Pr ise br itannique à trois broches Émetteur de clôture Collier-récepteur Manuel d’utilisation et de dressage Clé multifonctions Plaqu[...]
-
Página 23
www .petsafe.net 23 F onctionnement du système La clôture anti-fugue av ec fi l In-Ground Fence ™ de P etSafe ® est idéale pour tous les animaux d'au moins 6 mois, pesant jusqu'à 25 kg et ayant un tour de cou entre 15 et 66 cm. Le système émet un signal radio qui par t de l'émetteur et se propage le long d u fi l d'a[...]
-
Página 24
24 www .petsafe.net P ositionnement de l'émetteur de clôture Placer l'émetteur de clôture : • dans une zone sèche, bien ventilée et à l'abri ( 1A, 1B ). • dans une zone où la tempéra ture ne descend pas en dessous de 0° (ex. garage, cave, remise, réduit). • à au moins 1 m d'objets / appareils métalliques de gr[...]
-
Página 25
www .petsafe.net 25 Ex emples de schémas d'installation Exemple 1 : boucle de périmètre (simple boucle) Délimitation la plus courante. Elle per met à votre animal de bouger librement et sans danger dans tout le terrain ( 2C ). Elle peut aussi protéger des piscines et les par ter res ( 2D ). D E A C B Exemple 2 (2E) : boucle de pér imèt[...]
-
Página 26
26 www .petsafe.net Exemple 6 (2J) : Boucle de fi l attaché à une clôture existante (double boucle) Cette délimitation v ous permet d'utiliser une clôture existante et d'empêcher votre animal de sauter par-dessus ou de creuser en dessous. Ce schéma réduit la quantité de fi l devant être enterré. En par tant de l'émetteu[...]
-
Página 27
www .petsafe.net 27 Fil d’antenne supplémentaire Des bobines de fi l d'antenne supplémentaires sont disponibles auprès de votre rev endeur ou directement auprès de notre Ser vice clientèle. Remarque : Lors de l'ajout de fi l d'antenne supplémentaire, ce der nier doit for mer une boucle continue . Le tableau sur la droite in[...]
-
Página 28
28 www .petsafe.net Préparation du collier-récepteur Inser tion et retrait de la pile Remarque : Ne pas installer la pile lorsque le collier-récepteur est sur votre chien. C e collier-récepteur est alimenté une pile remplaçable P etSafe ® (RF A-188). Cette pile est spécialement conçue pour pouvoir être remplacée facilement et pour offr i[...]
-
Página 29
www .petsafe.net 29 Réglage la largeur du pér imètre et test du collier-récepteur Le sélecteur de longueur de fi l sur le côté de l'émetteur de clôture a trois réglages ( 6A ). Le réglage B est utilisé pour la plupart des ter rains. Le tableau suivant indique quel réglage utiliser . Quantité de fi l Réglage Jusqu’à 396 m B [...]
-
Página 30
30 www .petsafe.net Installation du fil d'antenne Enter rer le fi l d'antenne Il est recommandé d'enterrer le fi l d'antenne pour le protéger. 1. F aites une tranchée de 2,5 à 7,6 cm de profondeur . 2. Placez le fi l d'antenne dans la tranchée sans le tendre pour qu'il puisse se dilater et se contracter av ec l[...]
-
Página 31
www .petsafe.net 31 P ose des f anions de délimita tion Le fanions de délimitation sont des repères visuels pour indiquer à votre animal où se situe la zone d’av er tissement. 1. T enez le collier-récepteur à la hauteur du cou de votre chien. 2. Marchez vers la zone d’av er tissement jusqu'à ce que le collier-récepteur sonne ( 8A [...]
-
Página 32
32 www .petsafe.net Impor tant : P our garantir l'effi cacité et la sécur ité du produit, veuillez respecter les points suiv ants : • Durant les deux premières semaines de dressage, n'utilisez pas le système de dressage sur v otre animal sans surveillance directe. • Contrôlez l'ajustement du collier-récepteur pour éviter[...]
-
Página 33
www .petsafe.net 33 Étapes : 1. Commencez à marcher a v ec v otre chien en laisse dans la zone autorisée. Encouragez calmement v otre chien, en lui donnant quelques récompenses. 2. Allez v ers les fanions de délimitation ( 10A ). Soy ez content de v otre chien et jetez-lui des biscuits . 3. En contrôlant v otre chien a v ec la laisse, lancez [...]
-
Página 34
34 www .petsafe.net J ours 5 à 8 - Phase de distraction Effectuez trois sessions par jour, chacune durant entre 10 et 15 minutes . Objectif : Dresser votre chien pour qu'il reste dans la zone autorisée av ec des distractions en dehors de la zone autorisée. Confi guration : • Programmez le collier-récepteur sur le niveau 3 ou 4 en foncti[...]
-
Página 35
www .petsafe.net 35 J our 31 et + Dressage a v ec signal sonore Une fois le dressage ter miné, v ous pouv ez envisager de passer en mode signal sonore seul. À présent, votre chien devrait compre ndre ce signal et répondre rapidement pour éviter d'entrer dans la zone de stimulation électrostatique. Remarque : Une session de récapitulatio[...]
-
Página 36
36 www .petsafe.net Dépannage Le collier-récepteur ne sonne pas ou n'émet pas de stimulation. • Vérifi ez que la pile soit installée correctement. • Vérifi ez que les deux vo yants soient allumés sur l'émetteur de clôture. Si ce n'est pas le cas, effectuez un « T est à l’aide d’une boucle cour te ». Le collier-r[...]
-
Página 37
www .petsafe.net 37 Infor ma tions supplémentaires • Le fi l d’antenne est enterré pour éviter de s'embroncher ou de le couper. F aites a ttention de ne pas l'endommager lorsque vous utilisez un taille-bordures ou lorsque vous creusez à proximité. • Le système doit être utilisé uniquement av ec des chiens en bonne santé et[...]
-
Página 38
38 www .petsafe.net Élimination des ba tter ies usagées Ce dispositif fonctionne av ec une pile de type lithium 3 V et 160 mAH. Remplacez la pile uniquement par une pile équivalente commandée auprès du Ser vice clientèle. P our consulter la liste des numéros de téléphone du Ser vice clientèle, visitez notre sit e www .petsafe.net. Le tria[...]
-
Página 39
www .petsafe.net 39 Confor mité Ce matériel a été testé et garanti confor me à la directive européenne sur les équipements her tziens et les équipements ter minau x de télécommunications (directiv e R&TTE). A v ant d'utiliser ce système en dehors des pays européens, veuillez consulter l'organisme compétent en la matière[...]
-
Página 40
40 www .petsafe.net Bedankt voor uw keuze v oor P etSafe ® . Door consistent gebruik van ons product, gaa t uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings appara ten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b . contact op met de klantenser vice. V oor een lijst van telefoonnummers van de Klantenser vice bezoekt u onze websit[...]
-
Página 41
www .petsafe.net 41 Onderdelen Grensvlaggetjes - 50 Grensdraad - 500 ft. Lasdoppen Stroom- Adapter (met Noord-Amerikaanse 2-pins stekker) Europese 2-pins stekker 3-pins stekker GB Omheining Zender Ontvangerhalsband Gebruiksaanwijzing en T rainingshandleiding T estlampje Bevestigings- Beugel Ring met ID-plaatje Batterij (P etSafe ® RF A-188) Met ge[...]
-
Página 42
42 www .petsafe.net Hoe w erkt het systeem Het P etSafe ® omheiningssysteem met draad ™ is bew ezen veilig, comfor tabel en doeltreffend voor alle huisdieren v an ouder dan 6 maanden tot 25 kg met een nekdikte van 15-66 cm (6"-26"). Het systeem werkt door middel van het zenden v an een radiosignaal via de omheiningszender door (maximaa[...]
-
Página 43
www .petsafe.net 43 De omheiningszender lokaliseren Plaatsen van de omheiningszender: • In een droog, goed gev entileerd en beschermd gebied ( 1A, 1B ). • In een gebied waar temperaturen niet onder het vriespunt komen (bijv . garage, kelder, schuur, kast). • T en minste 1 m (3 ft) bij grote metalen objecten of apparaten vandaan, omdat deze it[...]
-
Página 44
44 www .petsafe.net V oorbeelden van indelingen V oorbeeld 1: Omtreklus (enkele lus) De omtreklus is de meest voorkomende indeling. Hierdoor kan uw huisdier zich vrij en veilig bewegen o v er uw gehele perceel ( 2C ). Ook kunnen zwembaden en tuinarchitectuur bescher md worden ( 2D ). D E A C B V oorbeeld 2 (2E): Omtreklus met bestaande omheining (e[...]
-
Página 45
www .petsafe.net 45 V oorbeeld 6 (2J): Draadlus bevestigd aan bestaande omheining (dubbele lus) Met deze indeling kunt u uw bestaande omheining onderdeel van de indeling laten uitmaken en zo voorkomen da t uw huisdier erov erheen springt of eronderdoor graaft. De hoev eelheid draad die ingegrav en moet worden, wordt hiermee verkleind. V anaf de omh[...]
-
Página 46
46 www .petsafe.net Aan vullend g rensdraad Extra, direct in te grav en, g rensdraad kan worden gekocht per spoel v an 150 m bij de winkel waar u de kit heeft gekocht of via de klantenser vice. Opmerking: Als u meer g rensdr aad toevoegt, zorg dan da t de continu-lus intact blijft. In de tabel aan de rechterzijde vindt u de lengte (bij benadering) [...]
-
Página 47
www .petsafe.net 47 V oorbereiden van de ontv angerhalsband Batterij plaatsen en v erwijderen Opmerking: De batterij mag niet worden verwisseld als de ontvang erhalsband no g om de nek v an uw huisdier zit. V oor de ontvangerhalsband w ordt een v ervangbare P etSafe ® batterij (RF A-188) gebruikt. Deze unieke batterij is ontworpen om het vervangen[...]
-
Página 48
48 www .petsafe.net Stel de g rensbreedte in en test de ontv angerhalsband De grenscontroleschakelaar aan de zijde van de omheiningszender heeft drie instellingen ( 6A ). Instelling B wordt gebruikt voor de meeste eigenschappen. In de v olgende tabel vindt u de instellingen die u dient te gebruiken. Hoeveelheid draad Instelling T ot aan 396 m B 396[...]
-
Página 49
www .petsafe.net 49 Installeren v an de g rensdraad Het ing rav en van de g rensdraad Het ingraven v an de grensdraad is bedoeld om deze te bescher men en te voorkomen dat het systeem w ordt uitgeschakeld. 1. Graaf een geul v an 2.5-7.6 cm diep, langs de geplande g rens. 2. Plaats de grensdraad in de geul en zorg voor w at extra ruimte waardoor de [...]
-
Página 50
50 www .petsafe.net Plaatsen v an de g rensvlaggen De grensvlaggen zijn visuele geheugensteuntjes voor uw huisdier, om te her inneren waar de waarschuwingszone zich bevindt. 1. Houdt de ontv angerhalsband ter hoogte van de nek van uw huisdier . 2. Loop naar de waarschuwingszone tot de ontvangerhalsband gaat piepen ( 8A ). 3. Plaats de grensvlag in [...]
-
Página 51
www .petsafe.net 51 Belangr ijk: V oor comfor t, v eiligheid en effectiviteit dient u de v olgende aanwijzingen op te volgen: • Tijdens de eerste 2 trainingsw eken, dient u het trainingsapparaat alleen bij uw huisdier te gebr uiken onder directe super visie. • Controleer de pasvorm van de ontvangerhalsband om o v er matige druk te voorkomen. He[...]
-
Página 52
52 www .petsafe.net Stappen: 1. Begin met het huisdier rond het bewegingsgebied te lopen. Loof uw huisdier en praa t ertegen, en geef hem af en toe een snackje / koekje. 2. Loop in de richting van de grensvlaggen ( 10A ). Zorg voor een prettige stemming en gooi w at koekjes op de grond. 3. Met uw huisdier aan de riem, gooit u een koekje naar de b u[...]
-
Página 53
www .petsafe.net 53 Dag 5 t/m 8 - Afleidingsf ase V oer niet meer dan drie of vier trainingssessies uit per dag , elk ca. 10 15 minuten. Doel: Om uw Huisdier te trainen binnen het bewegingsgebied te blijven w anneer hij buiten de zone afgeleid w ordt. Opzet: • Stel de ontvangerhalsband in op correctieniveau 3 of 4, afhankelijk van het for maat en[...]
-
Página 54
54 www .petsafe.net Dag 31 en v erder - training met toon alleen Nadat de training is afgerond, kan het zijn dat overgestapt w ordt naar modus 'enkel toon'. Uw huisdier zou nu de toon moeten begr ijpen en direct reageren om te voorkomen dat het zich in de correctiezone begeeft. Opmerking: U kunt uw huisdier maandelijks een opfr istraining[...]
-
Página 55
www .petsafe.net 55 Prob leemoplossing De ontvangerhalsband piept niet of cor rigeer t niet. • Controleer de batterij om er zeker van te zijn dat deze juist is geïnstalleerd. • Controleer of beide lampjes op de omheiningszender oplichten. Is dit niet het geval, voer dan de "kor te lus test" uit. De ontvangerhalsband piept, maar mijn [...]
-
Página 56
56 www .petsafe.net Aan vullende infor matie • De grensdraad is ingeg raven, zodat er niet toevallig o ver gestruikeld of doorgesneden kan worden. Als u het gras maait of gaat g rav en in de buur t van de grensdraad, w ees dan voorzichtig zoda t geen schade veroorzaakt w ordt. • Het systeem mag alleen gebruikt worden voor gezonde huisdieren die[...]
-
Página 57
www .petsafe.net 57 V erwerking v an batter ijen Dit apparaat w ordt v an stroom v oorzien door een 3 V olt Lithium batterij, met 160 mAH v ermogen. Alleen gelijke of vergelijkbare ba tterijen mogen worden gebruikt ter ver vanging , v erkrijgbaar via de klantenser vice. Een lijst v an telefoonnummers van de klantendienst is beschikbaar op onze webs[...]
-
Página 58
58 www .petsafe.net Naleving Deze apparatuur is getest en in ov ereenstemming gev onden met de Europese R&TTE Richtlijnen (Richtlijnen v oor radioapparatuur en telecommunicatie-eindappara tuur). Alvorens u deze apparatuur buiten EU-landen kunt gebruiken, dient u eerst contact te zoeken bij de relevante plaatselijke R&TTE autoriteiten. Ongeo[...]
-
Página 59
www .petsafe.net 59 Gracias por elegir la marca P etSafe ® . El uso correcto y coherente de este producto, le per mitirá adiestrar a su perro más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento . Si tiene alguna pregunta, por fav or contacte con el Centro de Atención al Cliente. P ara obtener un listado de los números de teléfon[...]
-
Página 60
60 www .petsafe.net Componentes Banderines - 50 Cable de antena (152,4 m) Conectores de cable Adaptador de cor riente con enchufe de 2 clavijas nor teamer icano Enchufe con 2 clavijas europeo Enchufe con 3 clavijas Reino Unido T ransmisor de valla Collar receptor Guía de funcionamiento y adiestramiento Llav e multiusos Sopor te de montaje Anilla d[...]
-
Página 61
www .petsafe.net 61 Cómo funciona el sistema El In-Ground F ence ™ de P etSafe ® ha demostrado ser seguro, cómodo y efi ciente para todas las mascotas de más de 6 meses y que pesen hasta 25 kg (55 lbs) con tamaños de cuellos de 15-66 cm (6pulgadas-26pulgadas). El sistema funciona produciendo una señal de radio que v a desde el transmisor d[...]
-
Página 62
62 www .petsafe.net Localización del transmisor de v alla Colocación del transmisor de valla: • En una zona proteg ida, bien ventilada y seca ( 1A, 1B ). • En una zona donde las temperaturas no caigan hasta producir congelamiento (p . ej. garaje, sótano, cobertizo, armar io). • A una distancia de al menos 1 m (3 pies) de objetos o aparatos[...]
-
Página 63
www .petsafe.net 63 T razados de muestra Muestra 1: Bucle a lo largo del perímetro (bucle simple) El bucle a lo largo del perímetro es el trazado más habitual. Este per mitirá a su mascota que se mueva libre y seguramente en toda su propiedad ( 2C ). T ambién puede proteger las piscinas y la arquitectura del paisaje ( 2D ). D E A C B Muestra 2[...]
-
Página 64
64 www .petsafe.net Muestra 6 (2J): Bucle de cab le fi jado a una valla existente (Bucle dob le) Este trazado le per mite incluir su vallado existente como parte de su trazado y evitar que su mascota salte por encima o excav e bajo el vallado existente. Reduce la cantidad de cable que tendrá que ser enterrado. Lleve el cable desde el transmisor d[...]
-
Página 65
www .petsafe.net 65 Cable de antena adicional Se puede comprar cable de antena adicional, en bobinas de 150 m (500 pies) en la tienda donde comprase el kit o a través del Centro de atención al cliente. Nota: Cuando añada cable de antena, debe actuar como un bucle continuo . La tabla de la derecha indica la longitud aproximada del cable de antena[...]
-
Página 66
66 www .petsafe.net Preparación del collar receptor P ara inser tar y retirar la pila Nota: No instale la pila mientras que el collar receptor lo teng a puesto su mascota. Este collar receptor utiliza una pila sustituible (RF A-188) de P etSafe ® . Esta pila está diseñada para facilitar su sustitución y aumentar la protección contra el agua. [...]
-
Página 67
www .petsafe.net 67 Estab lecimiento de la amplitud de los límites y pr ueba del collar receptor El selector de longitud del cable ubicado en el lado del T ransmisor de valla tiene tres ajustes ( 6A ). El ajuste B es el que se usa para la may oría de las propiedades . La tabla siguiente indica el ajuste que debe usar. Cantidad de cable Ajuste Has[...]
-
Página 68
68 www .petsafe.net Instalación del cab le de antena P ara enter rar el cable de antena Se recomienda enterrar el cable de antena para protegerlo y evitar que se deshabilite el sistema. 1. Excav e una zanja de 2,5-7,6 cm (1-3 pulg.) de profundidad a lo largo del límite planifi cado . 2. Coloque el cable de antena en la zanja dejando algo de siti[...]
-
Página 69
www .petsafe.net 69 Colocación de los bander ines Los banderines son ayudas visuales para recordarle a su mascota donde se encuentra la zona de advertencia. 1. Sujete el collar receptor a la altura del cuello de la mascota. 2. Camine hacia la zona de advertencia hasta que suene el collar receptor ( 8A ). 3. Coloque un banderín en el suelo ( 8B ).[...]
-
Página 70
70 www .petsafe.net Impor tante: P ara que este producto resulte cómodo , seguro y efectivo , asegúrese de los siguiente: • Durante las 2 primeras semanas de adiestramiento, no ponga el dispositiv o del sistema a su mascota sin supervisión directa. • Compr uebe el ajuste del collar receptor para evitar una presión excesiva. Debe poder inser[...]
-
Página 71
www .petsafe.net 71 Pasos: 1. Empiece llevando a su perro con correa a la zona autor izada. Hágale elogios y hable con su per ro con calma, dándole de v ez e n cuando golosinas. 2. V aya hacia adelante hacia los banderines ( 10A ). Mantenga su buen humor y tire golosinas al suelo . 3. Controlando completamente a su mascota con una correa, tire un[...]
-
Página 72
72 www .petsafe.net Días 5 a 8 - F ase de distracción Lleve a cabo tres sesiones por día, cada una de ellas con una duración de 10 a 15 minutos. Objetivo: Adiestrar a su mascota para que se quede dentro de la zona autorizada con distracciones fuera de la zona autor izada. Preparación: • Programe el collar receptor al nivel nº 3 o nº 4 depe[...]
-
Página 73
www .petsafe.net 73 Día 31 + Adiestramiento con señal acústica sola Una vez que ha ya terminado el adiestramiento puede querer cambiar al modo de sólo señal acústica. Su mascota debe ahora comprender la señal acústica y responder rápidamente para evitar ir a la zona de estimulación estática. Nota: Es posible que quiera hacer un curso de [...]
-
Página 74
74 www .petsafe.net Resolución de prob lemas El collar receptor no emite sonidos ni estimula. • Compr uebe la pila para asegurarse de que está instalada cor rectamente. • Compr uebe que ambas luces están encendidas en el transmisor de valla. Si no, lleve a cabo la "prueba con un bucle cor to". El collar receptor pita, pero la masco[...]
-
Página 75
www .petsafe.net 75 Infor mación adicional • El cable de antena está enterrado para que no se tropiece con él o se cor te de forma accidental. T enga cuidado cuando arranque las malas hierbas o cuando excav e cerca del cable de antena para evitar dañarlo . • El sistema sólo se debe usar con mascotas saludables que tengan más de 6 meses. P[...]
-
Página 76
76 www .petsafe.net 10. V uelv a a conectar el cable de antena al transmisor de v alla. 11. Compr uebe la luz indicadora de bucle. Si la luz indicadora de bucle se enciende compruebe el sistema con el collar receptor . __________________________________________________________ Eliminación de las baterías Este dispositivo funciona con una pila del[...]
-
Página 77
www .petsafe.net 77 Confor midad Este equipo ha sido comprobado y se constató que cumple la directiva EU R TTE. Antes de usar este equipo fuera de los países de la UE, consulte a la autoridad RTTE local relev ante. Los cambios o modifi caciones sin autor ización en el equipo que no estén aprobados por Radio Systems ® Corporation pueden infrin[...]
-
Página 78
78 www .petsafe.net Grazie per av er scelto la marca P etSafe ® . L'uso costante e corretto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più velocemente che con altri sistemi del genere. P er eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti. P er un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro [...]
-
Página 79
www .petsafe.net 79 Componenti Bandierine – 50 Filo d'antenna - 500 piedi Connettori Adattatore (con spina a 2 poli USA) Spina a 2 poli europea Spina a 3 poli inglese T rasmettitore Collare ricevitore Manuale di funzionamento e di addestramento Chiav e multiusi Placca di montaggio Anello di identificazione Batteria (P etSafe ® RF A-188) Cap[...]
-
Página 80
80 www .petsafe.net Come funziona il sistema P etSafe ® In-Ground F ence ™ è sicuro , confortevole ed effi cace per tutti i cani di età super iore a 6 mesi, con un peso massimo di 25 kg (55 libbre) e con un collo di dimensioni pari a 15-66 cm (6"-26"). Il sistema produce un segnale radio tramite il trasmettitore e di un fi lo d&apo[...]
-
Página 81
www .petsafe.net 81 Installazione del trasmettitore P osizionare il trasmettitore: • In un'area asciutta, ben v entila ta e protetta ( 1A, 1B ) • In un'area dove le tempera ture non scendano al di sotto dello zero (ad esempio in un garage, in una cantina, in un capannone o ripostiglio). • Ad una distanza minima di 1 m (3 piedi) da o[...]
-
Página 82
82 www .petsafe.net La y out di esempio Esempio 1: perimetro chiuso (singolo perimetro) Questo è il perimetro più comune e quello che consente al cane di spostarsi liberamente e in modo sicuro in tutta la proprietà ( 2C ). Questo perimetro è utile anche per proteggere vasche e le zone coltivate ( 2D ). D E A C B Esempio 2 (2E): circuito chiuso [...]
-
Página 83
www .petsafe.net 83 Esempio 6 (2J): circuito del fi lo d'antenna collegato a una recinzione esistente (doppio perimetro) Questo lay out consente di includere la recinzione esistente e di evitare che il cane possa saltare sopra o scav are sotto la recinzione esistente. Richiede anche una minore quantità di fi lo . P artendo dal trasmettitore[...]
-
Página 84
84 www .petsafe.net Filo d'antenna agg iuntiv o Se necessario, è possibile acquistare fi lo d'antenna agg iuntivo in rotoli da 150 m (500 piedi) presso il rivenditore da cui si è acquistato il kit oppure rivolgendosi al Centro assistenza clienti. Nota: quando si agg iunge ulter iore fi lo d'antenna, è necessar io verifi care ch[...]
-
Página 85
www .petsafe.net 85 Preparazione del collare r icevitore P er inser ire e r imuov ere la batter ia Nota: non installare la batter ia quando il collare r icevitore è applicato al cane . Il collare ricevitore è munito di una batter ia P etSafe ® sostituibile (RF A-188), appositamente progettata per semplifi care la sostituzione e garantire una ma[...]
-
Página 86
86 www .petsafe.net Impostazione della larghezza della delimitazione e v er ifica del funzionamento del collare r icevitore Il selettore della lunghezza del fi lo sul lato del trasmettitore dispone di tre impostazioni ( 6A ). L'impostazione B è quella più adatta nella maggior par te dei casi. La seguente tabella spiega quali impostazioni us[...]
-
Página 87
www .petsafe.net 87 Installazione del filo d'antenna P er inter rare il fi lo d'antenna Generalmente è consigliabile interrare il fi lo d'antenna per proteggerlo ed evitare che disabiliti il sistema. 1. Sca v are una fossa della profondità di 2,5-7,6 cm (1-3 pollici) lungo il perimetro scelto . 2. Collocare il fi lo d'anten[...]
-
Página 88
88 www .petsafe.net P osizionamento delle bandier ine Le bandierine fungono da promemor ia visivo per il cane e ser vono per delimitare la zona di avv er timento . 1. T enere il collare r icevitore all'altezza del collo del cane. 2. Diriger si verso la zona di avvertimento e continuare a camminare finché il collare ricevitore non emette un se[...]
-
Página 89
www .petsafe.net 89 Impor tante: per garantire il massimo comfort e la massima sicurezza ed effi cacia del prodotto, effettuare sempre i seguenti controlli: • Durante le prime 2 settimane di addestramento, non usare il dispositiv o di addestramento sul cane senza supervisione. • Controllare la regolazione del collare ricevitore per verifi car[...]
-
Página 90
90 www .petsafe.net Passaggi: 1. A vviarsi con il cane a guinzaglio nella zona autorizzata. Lodare e parlare al cane con un tono rassicurante, dandogli dei biscottini di quando in quando . 2. A vvicinarsi alle bandierine ( 10A ), mantenendo un a tteggiamento alleg ro e gettando i biscotti a terra. 3. Sempre tenendo il cane al guinzaglio , gettare u[...]
-
Página 91
www .petsafe.net 91 Gior ni 5 - 8 - F ase di distrazione Effettuare sessioni di addestramento, della durata di 10-15 minuti, tre v olte al gior no . Obiettivo: Addestrare il cane a rimanere nella zona autor izzata anche quando ci sono elementi di distrazione al suo ester no . Preparazione: • Impostare il collare ricevitore sul livello 3 o 4, a se[...]
-
Página 92
92 www .petsafe.net Gior no 31 e successivi - Addestramento solo con segnale acustico Al ter mine dell'addestramento, è possibile impostare la modalità del solo segnale acustico . A questo punto il cane do vrebbe essere in grado di r iconoscere il segnale acustico e reag ire rapidamente, evitando di entrare nella zona di stimolazione sta tic[...]
-
Página 93
www .petsafe.net 93 Individuazione e r isoluzione dei guasti Il collare ricevitore non emette il segnale acustico o la stimolazione statica • Controllare la batteria per verifi care che sia stata installata correttamente. • V er ifi care che sul trasmettitore siano accesi entrambi gli indicatori luminosi. In caso contrario, effettuare una &qu[...]
-
Página 94
94 www .petsafe.net Altre infor mazioni • Il fi lo d'antenna deve essere interrato in modo che non possa essere accidentalmente calpestato o taglia to . P er evitare di danneggiarlo, prestare molta attenzione quando si usa un tagliaerba o di scav ano b uche vicino al fi lo . • Il sistema deve essere usa to solo con animali sani di età s[...]
-
Página 95
www .petsafe.net 95 Eliminazione delle batterie Il sistema utilizza una batteria al litio da 3 V con una capacità di 160 mAH, che dev e essere sostituita con una ba tteria equivalente che può essere ordinata tramite il Centro assistenza clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei centri di assistenza clienti, visitare il sito W eb all'[...]
-
Página 96
96 www .petsafe.net Confor mità I l sistema è stato collaudato ed è risultato conforme alla Direttiva Europea R&TTE. Prima di usare il prodotto in paesi diversi dall'Unione Europea, rivolgersi sempre all'autorità R&TTE locale. V ariazioni o modifi che non autor izzate non direttamente approv a te da Radio Systems ® Corporati[...]
-
Página 97
www .petsafe.net 97 Vielen Dank, dass Sie sich für P etSafe ® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen T rainings Systemen. F alls Sie Fragen haben, so w enden Sie sich bitte an den Kundendienst. Besuchen Sie unsere W ebseite wwwpetsafe.net um [...]
-
Página 98
98 www .petsafe.net Bauteile Begrenzungsfähnchen – 50 Antennendraht - 500 ft. Kabelverbinder Netzadapter (mit nordamerikanischem 2-Stift-Stecker) Europäische 2-Stift-Stecker Großbritannien 3-Stift-Stecker Sendegerät Empfängerhalsband Gebrauchsanweisung und T rainingsanleitung T estleuchte Befestigungsbügel Kennschildring Batterie (P etSafe [...]
-
Página 99
www .petsafe.net 99 So funktionier t das System Der P etSafe ® In-Ground F ence ™ ist für alle Haustiere v on über 6 Mona ten und bis zu 25 kg (55 lbs) Gewicht und einem Halsumfang von 15-66 cm (6"-26") nachweislich sicher, bequem und wirksam. Das System funktionier t, indem es ein Funksignal v om Sendegerät bis zu 1200 m (4000 feet[...]
-
Página 100
100 www .petsafe.net Montieren Sie die Sendeeinheit Platzieren Sie die Sendeeinheit: • In einem trockenen, gut belüfteten, geschützten Bereich ( 1A, 1B ). • In einem Bereich, w o T emperaturen nicht unter den Gefrier punkt f allen (z.B. Garage, Keller, Schuppen, Schrank). • Mindestens 1 m (3 ft) von großen Metallobjekten oder Geräten, da [...]
-
Página 101
www .petsafe.net 101 La y out-Beispiel Beispiel 1: Begrenzungschleife (Einzelne Schleife) Die Begrenzungschleife ist das gebräuchlichste Lay out. Damit kann sich Ihr Haustier frei und sicher auf dem gesamten Grundstück bewegen ( 2C ). Es kann auch Schwimmbäder und die Gar tengestaltung schützen ( 2D ). D E A C B Beispiel 2 (2E): Begrenzungsschl[...]
-
Página 102
102 www .petsafe.net Beispiel 6 (2J): An bestehender Eing renzung befestigte Drahtschleife (Doppelte Schleife) Mit diesem Lay out können Sie Ihre bestehende Eingrenzung als T eil in Ihr La yout integr ieren und Ihr Haustier davon abhalten, hinauszuspr ingen oder unter die bestehende Eingrenzung zu g raben. Das reduzier t die Menge des Drahts, der [...]
-
Página 103
www .petsafe.net 103 Zusätzlicher Antennendraht Extra Antennendraht zur direkten unterirdischen V erlegung ist in Spulen v on 150 m (500 feet) im Laden erhältlich, w o Sie das Kit gekauft haben oder über das Kundendienstzentrum. Hinweis: W enn Sie Antennendraht hinzufüg en, muss er als Bandschleife funktionieren. Die T abelle rechts g ibt die u[...]
-
Página 104
104 www .petsafe.net Bereiten Sie das Empfängerhalsband v or Einsetzen und Herausnehmen der Batterie H inweis: Installieren Sie die Batterie nicht, während das Empfängerhalsband an Ihrem Haustier anliegt. In diesem Empfängerhalsband wird eine austauschbare P etSafe ® -Ba tterie (RF A-188) v erw endet. Diese einzigar tige Ba tterie ist so ausge[...]
-
Página 105
www .petsafe.net 105 Stellen Sie die Beg renzungstiefe ein und testen Sie das Empfängerhalsband Der Eingrenzungskontrollschalter auf der Seite des Sendegeräts hat drei Einstellungen ( 6A ). Einstellung B wird für die meisten Eigenschaften verw endet. Die folgende T abelle g ibt die empfohlene Einstellung an. Atennendrahtmenge Einstellung Bis zu [...]
-
Página 106
106 www .petsafe.net Installieren Sie den Antennendraht Unter irdische V erlegung des Antennendrahts Die unterirdische V erlegung des Antennendrahts empfi ehlt sich, um das System zu schützen und einer Deaktivierung vorzubeugen. 1. Schneiden Sie eine 2,5 - 7,6 cm (1-3 Zoll) tiefe Rinne entlang Ihrer geplanten Begrenzung. 2. Legen Sie den Antennen[...]
-
Página 107
www .petsafe.net 107 Platzieren Sie die Beg renzungsfähnchen Die Begrenzungsfähnchen dienen Ihrem Haustier als visuelle Hinweise auf die Lage der W ar nzone. 1. Halten Sie das Empfängerhalsband an die Nackenhöhe Ihres Haustiers. 2. Gehen Sie in Richtung W ar nzone, bis das Empfängerhalsband einen Piepton abgibt ( 8A ). 3. Platzieren ein Begren[...]
-
Página 108
108 www .petsafe.net Wichtig: Für den Komfor t, die Sicherheit und Wirksamkeit des Produkts bitte F olgendes sicherstellen: • Während der ersten 2 T rainings w ochen das T rainingsgerät an Ihrem Haustier nicht ohne direkte Überwachung verw enden. • Prüfen Sie die Passung des Empfängerhalsbands, um über mäßigen Dr uck zu vermeiden. Es s[...]
-
Página 109
www .petsafe.net 109 Schritte: 1. Beginnen Sie damit, mit Ihrem Hund an einer Hunderleine in den erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier zu gehen. Loben Sie Ihr Haustier ruhig und sprechen Sie mit ihm, geben Sie ihm gelegentlich einen Snack. 2. Gehen Sie Richtung Begrenzungsfähnchen ( 10A ). Bleiben Sie bei guter Laune und w erfen Sie Snack[...]
-
Página 110
110 www .petsafe.net T age 5 bis 8 - Ab lenkungsphase Führen Sie pro T ag drei T rainings von jew eils 10 - 15 Minuten durch. Ziel: Ihr Haustier soll dazu trainier t werden im erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier zu bleiben, während es außerhalb des erlaubten Aufenthaltsbereich für das Haustier Ablenkungen g ibt. Setup: • Programmie[...]
-
Página 111
www .petsafe.net 111 T age 31+ T raining nur mit T onsignal W enn Sie das T raining abgeschlossen haben, wollen Sie eventuell auf den Nur-T on-Modus umstellen. Ihr Haustier sollte jetzt den T on verstehen und schnell reag ieren, um zu vermeiden, dass es in die statische Korrektionszone gelangt. Hinweis: Vielleicht möchten Sie einmal pro Monat oder[...]
-
Página 112
112 www .petsafe.net F ehlerbehebung Empfängerhalsband gibt keinen Piepton oder keine statische Korrektur ab. • Prüfen Sie die Batterie und stellen Sie sicher, dass diese richtig installier t ist. • Prüfen Sie, dass beide Leuchten am Sendegerät aufl euchten. Ist dies nicht der F all, führen Sie den “K urztest der Schleife” durch. Das [...]
-
Página 113
www .petsafe.net 113 W eitere Infor mationen • Der Antennendraht ist unterirdisch verlegt, damit nicht v ersehentlich darüber gestolpelt wird oder man sich schneidet. Sind Sie v orsichtig , w enn Sie Unkrautbekämpfungsmittel verw enden oder in der Nähe des Antennendrahts g raben, um Schäden zu v erhindern. • Das System sollte nur bei gesund[...]
-
Página 114
114 www .petsafe.net 10. Schließen Sie den Antennendraht wieder an das Sendegerät an. 11. Prüfen Sie die Kontrolleuchte der Schleife. W enn die Schleifenanzeigeleuchte ein ist, das System mit dem Empfängerhalsband testen. __________________________________________________________ Batter ieentsorgung Das Gerät wird mit einer 3-V olt-Lithium-Bat[...]
-
Página 115
www .petsafe.net 115 Produktgarantie Dieses Produkt bietet den V orteil einer Her stellergewährleistung unter bestimmten Bedingungen.W eitere Details uber die Garantie dieses Produkts und die Gewährleistungsbedingungen finden Sie über die W ebsite www .petsafe.net. Sie können diese Informationen aber au ch bekommen wenn Sie einen frankierten R?[...]
-
Página 116
Radio Systems ® Corporation 10427 Electric A v enue Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www .petsafe.net 400-802-19/1 Cov ered by US P atents 6,921,089 and D531,117. Other patents pending. ©2007 Radio Systems ® Corporation La y out Gr id / Schéma d’installation / Indelingsraster Esquena de instalación / Schema di montagg io Gestaltungsraste[...]