Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AVENT SCF281. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AVENT SCF281 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AVENT SCF281 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AVENT SCF281, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips AVENT SCF281 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AVENT SCF281
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AVENT SCF281
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AVENT SCF281
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AVENT SCF281 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AVENT SCF281 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips AVENT na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AVENT SCF281, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AVENT SCF281, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AVENT SCF281. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
SCF283, SCF282, SCF281 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/welcome[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
SCF283, SCF282, SCF281 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 14 19 ESP AÑOL 24 SUOMI 28 FRANÇAIS 32 IT ALIANO 37 NEDERLANDS 42 NORSK 46 POR TUGUÊS 50 SVENSKA 54 TÜRKÇE 58 תירבע 65[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Lid 2 Clips 3 Basket 4 Base 5 Bottle cavities 6 T eat cavities 7 Dome cap holder s 8 Slots for large bottles 9 Slots for breast pumps Imp[...]
-
Página 7
The amount of water needs to be exactly 200ml. When the base contains too much water , the items will not be sterilised properl y . When the base does not contain enough water , this can cause damage to the steriliser or micro wav e . 3 Place the bask et in the base (Fig. 3). 4 Put the lid on the steriliser (1) and push down the clips to lock the l[...]
-
Página 8
F our Philips A VENT stora ge cups and lids 1 Place the storage cups upside down in the bask et (Fig. 15). 2 Place the lids vertically ar ound the bottles. (Fig. 16) T w o Philips A VENT breast pumps and two Philips A VENT feeding bottles Do not place the electrical parts in the steriliser . 1 Fully disassemble the br east pump. 2 Insert the rim of[...]
-
Página 9
W attage Sterilising time Cool-down time 1200W -1850W 2min. 2min. 850W -1100W 4min. 2min. 500W -800W 6min. 2min. 8 After themicro wav ehasnished, openitandletthesterilisercooldownbefor eyour emove it from the micr owav e. Be ca[...]
-
Página 10
10 Introduktion Tillykke med dit køb og velk ommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilb yder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . 1 Låg 2 Klemmer 3 Kur v 4 Basisenhed 5 Huller til asker 6 Huller til sutt[...]
-
Página 11
V andmængdenskalværenøjagtig200ml. Hvisbasisenhedenindeholderformegetvand, steriliseresdeleneikk ekorr ekt. Hvisbasisenhedenikk eindeholdernokvand, kandetmedføre skadepåsterilisatorenellermikr obølgeovnen. 3 Placerkur v enibasisenheden(g[...]
-
Página 12
Fire Philips A VENT -bægre til opbe varing og låg 1 Placeropbevaringsbægr enemedbundenopadikur ven(g. 15). 2 Placerlågetlodretrundtomask erne . (g. 16) ?[...]
-
Página 13
W att Steriliseringstid Tidtilafkøling 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Nårmikrobølgeo vnenerfærdig, skalduåbnedenogladesterilisatorenkøleaf, før?[...]
-
Página 14
14 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Deckel 2 Klammern 3 Korb 4 Aufheizsockel 5 Flaschenv er tiefungen 6 Sauger ver tiefungen 7 V er schlus[...]
-
Página 15
V or dem ersten Gebrauch Reinigen Sie den Sterilisator vor dem er sten Gebr auch gründlich wie unten beschrieben. 1 HebenSiedenK orbvomGerätesock el. 2 FüllenSieeinBabyäschchenodereinenMessbechermitgenau200mlLeitungswasserund gießen Sie dies in den Sock el (Abb. 2). Die W asse[...]
-
Página 16
Zwei gr oße Philips A VENT Flaschen (330 ml) 1 SetzenSiedenRandderFlaschenindieKammernfürgr oßeFlaschenein(Abb. 11). 2 LegenSiedieSaugerindieSaugervertiefungen(Abb. 12). 3 LegenSiedieSchraubringeloseaufdieSauger(Abb. 13). Hinweis: Größere S[...]
-
Página 17
7 Stellen Sie die passende W attleistung und Zeit ein (siehe T abelle unten), und lassen Sie die Mikro wellelaufen. Hinweis: W enn Sie einen Kombinationsof en verwenden, müssen Ofen- und Grillfunktion ausgeschaltet und das Gerät abgekühlt sein, bevor Sie den Sterilisator hinein stellen. Hinweis: Über schreiten Sie nic ht die in der T abe[...]
-
Página 18
Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite (www .philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Gar antiebeleg). Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wenden Sie sich bitte an [...]
-
Página 19
19 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]
-
Página 20
- Σε φούρνους μικροκυμάτων που διαθέτουν και γκριλ, βεβαιωθείτε ότι αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη και ότι ο φούρνος έχει κρυώσει πριν τοποθετήσετε μέσα τον αποστειρωτή. ?[...]
-
Página 21
1 Τοποθετήστεταμπιμπερόανάποδαστιςπροβλεπόμενεςυποδοχές. (Εικ. 7) 2 Τοποθετήστετιςθηλέςστιςπροβλεπόμενεςυποδο?[...]
-
Página 22
3 Τοποθετήστετοκαλάθιστηβάση(Εικ. 3). 4 Τοποθετήστετααντικείμεναπουθέλετενααποστειρώσετεστοκαλάθι(δείτετο κεφάλαιο “Προετοιμασίαγιαχρήση”). 5 Τοποθ?[...]
-
Página 23
Καθαρίζετε το καπάκι, το καλάθι και τη βάση μετά από κάθε χρήση, ώστε να αποφύγετε τη συσσώρευση αλάτων. Μηνκαθαρίζετεποτέτοναποστειρωτήμεσυρμάτινασφουγγαράκια,[...]
-
Página 24
24 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. 1 T apa 2 Cierres 3 Cesta 4 Base 5 Huecos para los biberones [...]
-
Página 25
2 Lleneunbiberónounvasomedidorconexactamente200mldeaguadelgrifoyviértaloen labase(g. 2). Lacantidaddeaguadebeserexactamente200ml. Silabasecontienedemasiadaagua, los artículosnoseesterilizaráncorrectamente. Sila[...]
-
Página 26
4 Coloquelastapasenlossoportesparalastapas(g. 14). Cuatro vasos de almacenamiento y ta pas de Philips A VENT 1 Coloquelosvasosdealmacenamientobocaabajoenlacesta(g. 15). 2 Coloquelastapasv er ticalmentealrededordelosbiber ones. (g. 16) D[...]
-
Página 27
V atios Tiempodeesterilización Tiempo de enfriamiento 1200 W -1850 W 2 min. 2 min. 850 W -1100 W 4 min. 2 min. 500 W -800 W 6 min. 2 min. 8 Cuando e lmicr oondashayaterminado , ábraloydejequeelesterilizadorseenfríe[...]
-
Página 28
28 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kansi 2 Pidikkeet 3 Kori 4 Alusta 5 Paikat pulloille 6 Paikat tuteille 7 Kor kkitelineet 8 Paikat suurille pulloille 9 Paikat rintapumpuille Tärk e?[...]
-
Página 29
V ettäonoltavatäsmälleen200ml. Josalustassaonliikaav että, esineeteivätsteriloidukunnolla. Josalustassaeioletarpeeksiv että, sterilointilaitetaimikroaaltouunisaattaavaurioitua. 3 Asetak orialustaan(K uva3). 4 Asetasterilointilaitteen(1)kan[...]
-
Página 30
Neljä Philips A VENT -säilytyskuppia ja -kantta 1 Asetasäilytyskupitylösalaisink oriin(K uva15). 2 Asetakannetp ystysuoraanpullojenympärille. (K uva16) Kaksi Philips A VENT -rintapumppua ja kaksi Philips A VENT -tuttipulloa Äläasetasähköosiasterilointilaitteeseen. 1 Pura rintapumppu k ok[...]
-
Página 31
Mikroaaltouunin tekniset tiedot T eho Sterilointiaika Jäähdytysaika 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8 K unmikroaaltouunionsammunut, a vaamikroaaltouuninluukkujaannasterilointilaitteen jäähtyä, e nnen kuin otat sen ulos mikroaaltouunista. V aro , mikroaaltouunist[...]
-
Página 32
32 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . 1 Couvercle 2 Clips 3 Panier[...]
-
Página 33
Avant la pr emière utilisation A vant la première utilisation du stér ilisateur , nettoyez-le soigneusement comme décrit ci-dessous. 1 Sortezlepanierdelabase . 2 Remplissezunbiberonouunem esuregraduéed’exactement200mld’eaudur obinetet versez-lesdanslabase(g. ?[...]
-
Página 34
4 Placezlescapuchonsdanslessupportsprévusàceteffet(g. 10). Deux grands biberons Philips A VENT (330 ml/11 oz) 1 Insérezlebor ddesbiberonsdansleslogementspourgrandsbiber ons(g. 11). 2 Placezlestétinesdanslesemplacementsprévusàcetef[...]
-
Página 35
7 Surlemicro-ondes, sélectionnezlapuissanceenwattsetladuréeappropriées(v oirle tableauci-dessous), puismettez-leenmarche. Remarque : Si vous utilisez un four combiné, assurez-vous que le four ou le gril est éteint et a refr oidi avant d’y placer le stérilisateur. Remarque : Ne[...]
-
Página 36
Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateurs Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dép[...]
-
Página 37
37 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . 1 Coperchio 2 Clip 3 Cestello 4 Base 5 Aper ture per biberon 6 Aper tu[...]
-
Página 38
Primo utilizzo Prima di utilizzare lo ster ilizzatore per la pr ima volta, pulitelo accur atamente come descritto di seguito. 1 T ogliete il cestello dalla base. 2 Riempiteunbiberonoundosat oreconesattamente200mldiacquadirubinettoeversatela nellabase(g. 2). Laquantitàdiacqua?[...]
-
Página 39
Quattro biber on Philips A VENT 1 Posizionateibiber oncapovoltinellea ppositeaperture. (g. 7) 2 Posizionateletettar ellenellerelativeaperture(g. 8). 3 Sistemateleghieresulletettar ellesenzastringere(g. 9). Nota: Le ghiere più grandi risultano adatte solo s[...]
-
Página 40
4 Posizionategliarticolidasterilizzarenelcestello(consultateilca pitolo “Predisposizione dell’appar ecchio”). 5 Collocateilcoperchiosulloster ilizzatore(1)eabbassateleclipperbloccarloinposizione (2)(g. 4). 6 Posizionatelosterilizzator enel[...]
-
Página 41
Pulizia Pulite il coperchio, il cestello e la base dopo ogni uso per prevenire la formazione di calcare . Nonusatemaiprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comecandeggina, benzinao acetone, perpulirelosterilizzator e . Nota: Lasciate raffreddare lo sterilizzatore prima di pulirlo. 1 ?[...]
-
Página 42
42 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. 1 Deksel 2 Klemmen 3 Mand 4 V oet 5 Flesholten 6 Speenholten 7 Afsl[...]
-
Página 43
2 V uleenbabyesofeenmaatbek ermetprecies200mlkraanwaterengietditindev oet(g. 2). Dehoev eelheidwatermoetprecies200mlzijn. W anneerdevoettev eelwaterbevat, wordende artikelen niet goed gesteriliseer d. W anneer de voet niet genoeg water be[...]
-
Página 44
4 Plaatsdeafsluitdoppenindeafsluitdophouders(g. 14). Vier Philips A VENT -bekers en deksels 1 Plaatsdebek ersonderstebovenindemand(g. 15). 2 Plaatsdedekselsverticaalr onddeessen. (g. 16) [...]
-
Página 45
V ermogen Sterilisatietijd Afk oeltijd 1200W - 1850W 2 min. 2 min. 850W - 1100W 4 min. 2 min. 500W - 800W 6 min. 2 min. 8 Maakdemagnetr onopennadatdezeklaarisenlaatdesterilisatorafkoelenv oordatudeze uit de magnetron haalt. W eesv[...]
-
Página 46
46 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . 1 Lokk 2 Festeklemmer 3 Kur v 4 Sokkel 5 Hulrom til asker 6 Hulrom til [...]
-
Página 47
2 Fyllenbabyask eellerenmålekoppmednøyaktig200mlspringvan n, oghelldettei sokk elen(g. 2). Mengdenvannmåværenøyaktig200ml. Nårsokk eleninneholderform yevann, vilikke gjenstandenesteriliseresor dentlig. Nårsokk elenikkei[...]
-
Página 48
Merk: Store skrur inger passer bar e hvis de plasseres på skrå over smokk ene . 4 Plasserask ekork eneiaskek orkholderne(g. 14). Fire Philips A VENT -oppbe varingskopper o g -lokk 1 Plasseroppbevaringsk oppeneopp-nedikur ven(g. 15). 2 Plasserlokk enevertikaltrundtaskene. ?[...]
-
Página 49
W attforbruk Steriliseringstid A vkjølingstid 1200–1850 W 2 min 2 min 850–1100 W 4 min 2 min 500-800 W 6 min 2 min 8 Nårmikr obølgeovnenerferdig, åpnerdudenoglarsteriliseringsapparateta vkjølesfør?[...]
-
Página 50
50 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. 1 T ampa 2 Clipes 3 Cesto 4 Base 5 Cavidades para biberões 6 Cavidades para tetinas 7 Supo[...]
-
Página 51
Antes da primeira utilização Antes de utilizar o esterilizador pela pr imeir a vez, limpe-o cuidadosamente como descr ito abaixo. 1 Retire o cesto da base. 2 Enchaumbiberãoouumcopomedidorcomexactamente200mldeáguacanalizadaev er ta- anabase(g. 2). Aquantidadedeáguatem?[...]
-
Página 52
Dois biberões Philips A VENT grandes (330 ml) 1 Insiraorebor dodosbiberõesnasranhurasparabiberõesmaiores(g. 11). 2 Coloqueastetinasnasca vidadesparatetinas(g. 12). 3 Coloqueosanéisr oscadossoltosemcimadastetinas(g. 13). Nota: Anéis rosca[...]
-
Página 53
Nota: Se utilizar um forno e microondas combinado, assegure-se de que a função de forno e o grill estão desligados e que o aparelho está frio antes de colocar o ester ilizador no interior. Nota: Não exceda o tempo de ester ilização indicado na tabela. Potência[...]
-
Página 54
54 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Lock 2 Klämmor 3 Korg 4 Bottenplatta 5 Flaskhål 6 Napphål 7 Hållare för skyddslock 8 Spår för stora askor 9 Spår f?[...]
-
Página 55
Mängdenvattenmåstevaraexakt200ml. Närbottenplattaninnehållerförmyck etvatten steriliserasföremåleninteor dentligt. Närbottenplattaninnehållerförlitevattenkansterilisatorn ellermikro vågsugnenskadas. 3 Placerak orgenpåbottenplattan(Bild3).[...]
-
Página 56
Fyra för varingsmuggar och lock från Philips A VENT 1 Ställförvaringsmuggarnauppochnerikorgen(Bild15). 2 Placeralock envertikaltruntaskorna. (Bild16) ?[...]
-
Página 57
W attal Steriliseringstid Nedkylningstid 1 200 W–1 850 W 2 min 2 min 850 W -1100 W 4 min 2 min 500–800 W 6 min 2 min 8 Närmikr ovågsugnenärklaröppnardudenochlåtersterilisatornsvalnainnandutarutden urmikro vågsugnen[...]
-
Página 58
58 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. 1 Kapak 2 Klipsler 3 Sepet 4 T aban [...]
-
Página 59
Sumiktarınıntamolarak200mlolmasıgerekir , çünkütabandaçokfazlasuolursagereçler düzgünbirşekildesterilizeedilmez; tabandayeterlisuolmamasıhalindesterilizatörve ya mikrodalgahasargör ebilir . 3 Sepetitabanayerleştirin(Şek. 3). 4 [...]
-
Página 60
1 Saklamakaplarınısepetetersbirşekildey erleştirin(Şek. 15). 2 Kapaklarıbiber onlarınçevresinedik eyolarakyerleştirin. (Şek. 16) ?[...]
-
Página 61
Mikrodalga teknik öz ellikleri W attdeğeri Sterilizasyonsür esi Soğumasüresi 1200W -1850W 2 dak. 2 dak. 850W -1100W 4 dak. 2 dak. 500W -800W 6 dak. 2 dak. 8 M ikrodalganınçalışmasıbittiktensonra, mikrodalganınka pağınıaçınvesterilizatörü mikrodalgada nçıkarmadanöncesterilizatörü[...]
-
Página 62
תירבע 62[...]
-
Página 63
תירבע 63 8 םהיסכמו Philips A VENT לש ןוסחא ילכימ העברא .) 15 רויא( לסה ךותב ךופה חינהל שי ןוסחאה ילכימ תא 1 ) 16 רויא( .םיקובקבה ביבס ךנואמב חינהל שי םיסכמה תא 2 Philips A VENT לש הלכאה יקובקב ינשו Philips A [...]
-
Página 64
תירבע 64 7 םא .הכלהכ ואטוחי אל םיטירפה ,םימ ידמ רתוי שי סיסבב םא .ל"מ 200 קוידב תויהל תבייח םימה תומכ .לגורקימל וא רוטזילירטסל קזנ םורגל לולע רבדה ,םימ קיפסמ ןיא סיסבב .) 3 רויא( סיסבה ךות לא לסה תא ס?[...]
-
Página 65
65 תירבע 6 אובמ הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב .www .philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש )1 רויא( יללכ רואית הס?[...]
-
Página 66
[...]
-
Página 67
[...]
-
Página 68
[...]
-
Página 69
[...]
-
Página 70
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]
-
Página 71
[...]
-
Página 72
4203.064.5837.2[...]