Ir para a página of
Manuais similares
-
Baby Product
Philips AVENT SCD151
4 páginas -
Baby Product
Philips AVENT SCF693
3 páginas -
Baby Product
Philips AVENT SCF645
2 páginas -
Baby Product
Philips AVENT SCF635
1 páginas -
Baby Product
Philips AVENT SCF560
2 páginas -
Baby Product
Philips AVENT SCF971
3 páginas -
Baby Product
Philips AVENT SCF993
2 páginas -
Baby Product
Philips AVENT SCF673
3 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AVENT SCF284. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AVENT SCF284 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AVENT SCF284 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AVENT SCF284, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips AVENT SCF284 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AVENT SCF284
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AVENT SCF284
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AVENT SCF284
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AVENT SCF284 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AVENT SCF284 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips AVENT na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AVENT SCF284, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AVENT SCF284, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AVENT SCF284. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome SCF287, SCF286, SCF285, SCF284[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
SCF287, SCF286, SCF285, SCF284 ENGLISH 6 D ANSK 11 DEUTSCH 16 22 ESP AÑOL 28 SUOMI 34 FRANÇAIS 39 IT ALIANO 45 NEDERLANDS 51 NORSK 57 POR TUGUÊS 62 SVENSKA 68 TÜRKÇE 73 82[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benefit from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Lid with grip B Small basket C Lar ge basket D Heating element with water reser voir E Base F Mains cord G P ow er -on b utton H SCF287/S[...]
-
Página 7
- If you want to stop the sterilisation process, unplug the appliance (SCF285/SCF284) or press the pow er -on b utton (SCF287/SCF286). - This appliance is intended for household use only . Caution - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specificall y recommend. If y ou use such accessor ies or par [...]
-
Página 8
, When the sterilisation process is finished, the appliance switches off automatically . 7 After the appliance has cooled down completel y , remov e the lid, the small basket and the large bask et and wipe them dr y . 8 Let the appliance cool down completel y for appr ox. 10 minutes befor e you use it again. Note: The appliance does not work for 10[...]
-
Página 9
2 Assemble the steriliser (see section ‘Assembling the steriliser’) and place the items to be sterilised in it. 3 Place the lid on top of the small or large bask et (Fig. 5). 4 Put the plug in the wall sock et. 5 Press the po wer -on button to switch on the appliance (Fig. 6). Note: If you plug in the appliance after you have pressed the power-[...]
-
Página 10
1 Pour 80ml/2.7oz of white vinegar (5% acetic acid) and 20ml/0.7oz of water into the water reservoir . 2 Lea ve the solution in the water r eser voir until the scale has r esolved. 3 Empty the water reservoir , thoroughl y rinse it and wipe the base with a damp cloth. En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste a[...]
-
Página 11
11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . Generel beskriv else (fig. 1) A Låg med håndtag B Lille kur v C Stor kur v D V ar melegeme med vandtank E Basisenhed F Netledning G Star tknap H SCF287/SCF286: [...]
-
Página 12
- Kom aldrig blegemiddel eller andre kemikalier i apparatet. - Steriliser kun sutteflasker og andre genstande , der egner sig til sterilisatorer . Se br uger vejledningen til de genstande, som du ønsker at sterilisere , for at sikre , at de er egnede til sterilisatorer . - Hvis du vil stoppe steriliser ingsprocessen, skal du tage stikket ud (SCF28[...]
-
Página 13
, Når steriliseringsprocessen er gennemført, slukk er apparatet automatisk. 7 Efter apparatet er kølet helt ned, skal du fjerne låget, den lille og den store kurv og tørre dem af. 8 Lad apparatet køle ned i ca. 10 minutter , før du bruger det igen. Bemærk: Apparatet virk er ikk e i 10 minutter efter en steriliser ingsc yklus, det skal førs[...]
-
Página 14
2 Saml sterilisatoren (se afsnittet “Samling af sterilisatoren”), og placer genstandene, der skal steriliseres, i den. 3 Sæt låget på den lille eller store kurv (fig. 5). 4 Sæt stikk et i stikkontakten. 5 Tænd apparatet v ed at tr ykke på strømkna ppen (fig. 6). Bemærk: Hvis du sætter stikk et i k ontakten, efter du har tr ykket på st[...]
-
Página 15
1 Hæld 80 ml klar eddik e (5 % eddik esyre) og 20 ml vand i vandtank en. 2 Lad opløsningen stå i vantank en, indtil kalken er opløst. 3 Tøm vandtank en, rengør den grundigt, og tør basen med en fugtig klud. Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflever det i [...]
-
Página 16
16 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Deckel mit Griff B Kleiner Korb C Großer Korb D Heizelement mit W asserbehälter E Gerätebasis F Netzk[...]
-
Página 17
- Berühren Sie während des Sterilisierens und kurz danach nicht die Gerätebasis, die Körbe und den Deckel, da diese sehr heiß sind. Heben Sie den Deckel nur am Griff an. - Bewegen oder öffnen Sie das Gerät nie, wenn es in Betrieb ist und das Wasser im Gerät noch heiß ist. - Stellen Sie keine Gegenstände auf das eingeschaltete Gerät. - Be[...]
-
Página 18
6 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter , um das Gerät einzuschalten. (Abb. 6) Hinweis: W enn Sie den Stec k er in die Steckdose stec k en, nac hdem Sie den Ein-/Ausschalter gedrückt haben, heizt sich das Gerät sofor t auf. SCF287/SCF286 , Die Sterilisationsanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät mit dem Sterilisieren beginnt. , W enn de[...]
-
Página 19
3 Mit dem großen Korb und dem kleinen Korb auf der Gerätebasis zum Sterilisieren von sechs 330-ml-Flaschen. Setzen Sie die Flaschen umgedreht in den großen Korb, und legen Sie die Flaschenv er schlusskappen, die Schr aubr inge und die Sauger in den kleinen Korb (Abb . 11). Hinweis: W enn Sie den kleinen Korb füllen, legen Sie die Saug er nac h [...]
-
Página 20
Reinigung V erwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts k eine aggressiv en Reinigungs- oder Scheuermittel (z. B. Bleiche) oder Scheuerschwämme . T auchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in W asser oder andere Flüssigk eiten. Hinweis: Der Sterilisator ist nic ht spülmasc hinenfest. Die Körbe und der Dec k el können [...]
-
Página 21
Frage Antwort W ar um läuft Wasser aus dem Sterilisator? Möglicherweise haben Sie zu viel Wasser in den Sterilisator gefüllt. Füllen Sie nicht mehr als 100 ml W asser in den W asserbehälter . W eshalb er scheinen weiße Flecken im Wasserbehälter , an den Körben oder am Deckel? Kalkablagerungen sind nor mal und bilden sich schneller in Gegend[...]
-
Página 22
22 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]
-
Página 23
- Μην αγγίζετε τη βάση, τα καλάθια και το καπάκι κατά τη διάρκεια της αποστείρωσης ή λίγο μετά, καθώς αποκτούν πολύ υψηλή θερμοκρασία. Σηκώνετε το καπάκι μόνο από τη λαβή του. - Ποτέ μην μετακινε[...]
-
Página 24
3 Τοποθετήστετομικρόκαλάθιπάνωστομεγάλοκαλάθι(Εικ. 4). 4 Τοποθετήστετοκαπάκιστοπάνωμέροςτουμικρούκαλαθιού(Εικ. 5). 5 Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. 6 Π?[...]
-
Página 25
Υπάρχουν αρκετοί τρόποι για να συναρμολογήσετε τον αποστειρωτή. 1 Μόνο με το μικρό καλάθι στη βάση, αποστειρώνετε μικρά αντικείμενα όπως πιπίλ?[...]
-
Página 26
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι πλύνατε τα χέρια σας σχολαστικά πριν αγγίξετε τα αποστειρωμένα αντικείμενα. 8 Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζακαιπεριμένετεμέχρινακρυώσειεντ[...]
-
Página 27
Στο κεφάλαιο αυτό παρατίθενται οι πιο συχνές ερωτήσεις σχετικά με τη συσκευή. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε απάντηση στην ερώτησή σας, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρ[...]
-
Página 28
28 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) A T apa con asa B Cesta pequeña C Cesta gr ande D Resistencia con depósito de agua E Base F Cable de alimentaci?[...]
-
Página 29
- Esterilice sólo los biberones y otros objetos apropiados par a los ester ilizadores. Consulte en el manual del usuario los objetos que desea ester ilizar para asegur ar se de que son apropiados para los ester ilizadores. - Si desea detener el proceso de esterilización, desenchufe el aparato (modelos SCF285/SCF284) o pulse el botón de encendido[...]
-
Página 30
SCF285/SCF284 , La luz de esterilización se ilumina para indicar que el aparato comienza a funcionar . , Cuando el proceso de esterilización ha finalizado , el aparato se apaga automáticamente. 7 Cuando el aparato se enfríe completamente, retire la ta pa, la cesta pequeña y la cesta grande y séquelas. 8 Deje que el aparato se enfríe durante [...]
-
Página 31
Uso del aparato Coloque sólo objetos que sean apr opiados para la esterilización en el esterilizador . No esterilice objetos que estén llenos de líquido , como por ejemplo, un mordedor refrigerante. Nota: Antes de esterilizar biberones y otros objetos, límpielos pr imero. 1 Utilice por ejemplo un biberón y vierta exactamente 100 ml de agua de[...]
-
Página 32
Limpieza No utilice agentes de limpieza abrasivos o agr esivos, como la lejía, ni estropajos para limpiar el aparato . No sumerja la base, el cable de red ni el enchufe en agua ni en otr os líquidos. Nota: El esterilizador no es apto para el lavavajillas . Las cestas y la tapa se pueden limpiar con agua caliente y un poco de detergente líquido. [...]
-
Página 33
Pregunta Respuesta ¿P or qué se sale el agua del esterilizador? Puede que haya puesto demasiada agua en el esterilizador . No vier ta más de 100 ml de agua en el depósito. ¿P or qué hay manchas blancas en el depósito de agua, las cestas o la tapa? La formación de depósitos de cal es nor mal y ocur re más rápido en zonas con agua dura. El[...]
-
Página 34
34 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) A Kansi, jossa on kahva B Pieni kori C Suur i kori D Lämmitysvastus, jossa on vesisäiliö E Alusta F Vir tajohto G Vir tapainike H SCF287/SCF286: ster[...]
-
Página 35
- Tämä laite on tar koitettu vain kotitalouksien käyttöön. V aroitus - Älä koskaan käytä osia, jotka eivät ole Philipsin valmistamia tai suosittelemia. Jos käytät tällaisia osia, takuu r aukeaa. - Älä jätä laitetta liian kuumaan tai suoraan aur ingonpaisteeseen. - Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta tai säilytykseen laittam[...]
-
Página 36
Käyttöönoton valmistelu V almistautuminen steriloimiseen Ennen kuin laitat steriloitavat esineet sterilointilaitteeseen, puhdista ne huolellisesti astianpesukoneessa tai pese ne käsin kuumalla v edellä ja astianpesuaineella. Astianpesuk oneen korin käyttö (vain SCF287/SCF286) Esipuhdista steriloitavat esineet astianpesukoneen korissa. 1 Avaa[...]
-
Página 37
SCF287/SCF286 , Sterilointivalo syttyy , mikä osoittaa, että laite alkaa toimia. , K un sterilointi on valmis, valmiusvalo syttyy . 3 minuutin kuluttua valmiusvalo sammuu, mikä osoittaa, että sterilointilaitteen voi a vata tur vallisesti. SCF285/SCF284 , Sterilointivalo syttyy , mikä osoittaa, että laite alkaa toimia. , Steriloinnin jälk een[...]
-
Página 38
Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympär istölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 12). T akuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteessa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin ver kkosivustoon osoitteessa www .p[...]
-
Página 39
39 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Description générale (fig. 1) A Couvercle a vec poignée B P etit panier C Gr and panier D Élément chauffant av[...]
-
Página 40
- Le socle , les panier s et le couvercle deviennent très chauds pendant la stér ilisation ; patientez un moment après la stérilisation avant de les toucher . Utilisez toujour s la poignée pour soulever le couvercle. - Ne déplacez et n’ouvrez jamais l’appareil en cour s d’utilisation ou lor sque l’eau est encore chaude . - Ne posez ja[...]
-
Página 41
SCF287-SCF286 , Le témoin de stérilisation s’allume pour vous indiquer que l’a ppareil commence à fonctionner . , Une fois le pr ocessus de stérilisation terminé, le témoin Prêt-à-l’emploi s’allume . Il s’éteint ensuite après 3 minutes pour v ous indiquer que vous pouv ez ouvrir le stérilisateur en toute sécurité. SCF285-SCF2[...]
-
Página 42
Remarque : Lor sque vous remplissez le petit panier , placez les tétines au fond, installez ensuite les bagues d’étanchéité sur les tétines et terminez en mettant les capuc hons sur les deux tiges du petit panier . Remarque : Assurez-vous que tous les objets à stériliser sont correctement démontés et mettez-les dans le panier . Or ientez[...]
-
Página 43
Netto yag e N’utilisez jamais de produits abrasifs ou agr essifs (eau de ja vel par ex emple) ou de tampons à récurer pour netto yer l’appar eil. Ne plongez jamais le socle, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou dans tout autre liquide. Remarque : Le stér ilisateur ne passe pas au lave-vaisselle . Les paniers et le couverc l[...]
-
Página 44
Question Réponse P ourquoi de l’eau s’écoule-t- elle du stérilisateur ? V ous av ez peut-être ver sé trop d’eau dans le stérilisateur . Ne versez pas plus de 100 ml d’eau dans le réser voir . P ourquoi des points blancs se forment-ils dans le réser voir d’eau, sur les panier s ou le couvercle ? La formation de dépôts de calcaire[...]
-
Página 45
45 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . Descrizione generale (fig. 1) A Coperchio con impugnatura B Cestello piccolo C Cestello gr ande D Resistenza con serbatoio dell’acqua E Base F Cav o di a[...]
-
Página 46
- Utilizzate soltanto acqua senza additivi. - Non mettete prodotti candeggianti o altri prodotti chimici nell’apparecchio. - Sterilizzate soltanto i biberon e gli altr i ar ticoli che sono adatti per lo ster ilizzatore . Controllate il manuale dell’utente relativo all’ar ticolo che desider ate ster ilizzare per accer tar vi che sia adatto all[...]
-
Página 47
SCF287/SCF286 , La spia di sterilizzazione si illumina a indicare che l’a pparecchio è in funzione. , Quando il processo di sterilizzazione è finito , la spia apparecchio pr onto si accende . Dopo 3 minuti che la spia si spegne a indicar e che è possibile aprire lo sterilizzator e in sicurezza. SCF285/SCF284 , La spia di sterilizzazione si ill[...]
-
Página 48
Montaggio dello sterilizzator e Sono disponibili diversi modi di montaggio dello ster ilizzatore . 1 Con solo il cestello piccolo sulla base per sterilizzare piccoli ar ticoli come, ad esempio, i succhietti (fig. 9). 2 Con solo il cestello grande sulla base per ster ilizzare ar ticoli di medie dimensioni come , ad esempio, il tir alatte, i piattini[...]
-
Página 49
8 Scollegate l’appar ecchio dalla presa e attendete finché l’appar ecchio non si è raffreddato completamente. 9 Rimuov ete l’acqua rimasta dal serbatoio dell’acqua e asciugate il serbatoio dell’acqua. Nota: Dopo un ciclo di ster ilizzazione , l’apparecchio non funziona per 10 minuti per poter si raffreddar e . Pulizia Non utilizzate d[...]
-
Página 50
Domanda Risposta P erché l’acqua fuor iesce dallo sterilizzatore? La quantità di acqua aggiunta allo sterilizzatore potrebbe essere eccessiva. Non ver sate più di 100 ml di acqua nel serbatoio. P erché sono presenti delle macchie bianche nel serbatoio dell’acqua, sui cestelli o sul coperchio? L ’accumulo di calcare è nor male e si verifi[...]
-
Página 51
51 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt prof iteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Algemene beschrijving (fig. 1) A Deksel met greep B Kleine mand C Grote mand D V erwar mingselement met water reser voir E V oet F Netsnoer G Aan/uitknop H[...]
-
Página 52
- Steriliseer alleen babyflessen en andere ar tikelen die geschikt zijn voor sterilisatoren. Controleer de gebr uiksaanwijzing van de ar tikelen die u wilt steriliseren om te controleren of ze geschikt zijn voor sterilisatoren. - Als u het sterilisatieproces wilt stoppen, haal dan de stekker van het apparaat uit het stopcontact (SCF285/SCF284) of d[...]
-
Página 53
SCF287/SCF286 , Het sterilisatielampje gaat branden om aan te gev en dat het apparaat begint te werk en. , W anneer het sterilisatieproces is beëindigd, gaat het ‘klaar’-lampje aan. Na 3 minuten gaat het ‘klaar’-lampje uit om aan te gev en dat u de sterilisator veilig kunt openen. SCF285/SCF284 , Het sterilisatielampje gaat branden om aan [...]
-
Página 54
De sterilisator in elkaar zetten Er zijn verschillende manieren om de ster ilisator in elkaar te zetten. 1 Met alleen de kleine mand op de voet om kleine ar tikelen zoals fopspenen te steriliseren (fig. 9). 2 Met alleen de grote mand op de voet om middelgrote ar tikelen, zoals bor stkolven of kinderbordjes of -bestek, te ster iliseren (fig. 10). 3 [...]
-
Página 55
8 Haal de stekk er van het apparaat uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat v olledig is afgek oeld. 9 Giet het rester ende water uit het reservoir en dr oog vervolgens het waterreservoir af. Opmerking: Na een sterilisatiec yc lus werkt het apparaat 10 minuten niet, omdat het eer st moet afk oelen. Schoonmak en Gebruik geen schurende of bi[...]
-
Página 56
Vraag Antwoor d W aarom loopt er water uit de sterilisator? U hebt mogelijk te veel water in de sterilisator gedaan. Giet niet meer dan 100 ml water in het waterreser voir . W aarom zitten er witte vlekken in het waterreser voir , de manden of het deksel? Kalkvorming is nor maal en treedt sneller op in gebieden met hard water . Ontkalk het appar aa[...]
-
Página 57
57 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Generell beskriv else (fig. 1) A Lokk med håndtak B Liten kur v C Stor kur v D V ar meelement med vannbeholder E Sokkel F Ledning G På-knapp H SCF287/SCF286: S[...]
-
Página 58
- Steriliser kun tåteflasker og andre enheter som er egnet for steriliser ingsappar ater . Se i br ukerhåndboken til enheter du vil sterilisere , for å kontrollere at de egner seg f or steriliser ingsappar ater . - Hvis du vil stoppe steriliser ingen, kan du koble fra appar atet (SCF285/SCF284) eller tr ykke på av/på-knappen (SCF287/SCF286). -[...]
-
Página 59
, Når steriliseringsprosessen er fullført, slås apparatet automatisk a v . 7 Når apparatet er helt a vkjølt, fjerner du lokket og den lille og den stor e kur ven og tørk er dem. 8 La apparatet a vkjøles helt i ca. 10 minutter før du bruk er det på nytt. Merk: Apparatet fung erer ikk e før det har gått 10 minutter etter en ster iliser ing[...]
-
Página 60
2 Sett sammen steriliseringsapparatet (se a vsnittet Sette sammen steriliseringsapparatet), og plasser enhetene som skal steriliseres i den. 3 Sett på lokk et på den lille eller store kurven (fig. 5). 4 Sett støpselet inn i stikk ontakten. 5 T r ykk på av/på -knappen for å slå på apparatet (fig. 6). Merk: Hvis du kobler til appar atet etter[...]
-
Página 61
1 Hell 80 ml hvit eddik (5 %) og 20 ml vann i vannbeholder en. 2 La løsningen bli værende i vannbeholder en til kalka vleiringene har løst seg opp. 3 Tøm vannbeholderen, skyll den grundig, og tørk av sokk elen med en fuktig klut. Miljø - Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det på en gjenvinningsstasjon.[...]
-
Página 62
62 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) A T ampa com pega B Cesto pequeno C Cesto gr ande D Resistência com reser vatór io de água E Base F Cabo de alimentação G Botão d[...]
-
Página 63
- Não coloque lixívia ou outros químicos no aparelho. - Esterilize apenas biberões e outros produtos adequados par a esterilizadores. Consulte o manual do utilizador dos produtos que pretende esterilizar par a se assegur ar de que são apropriados para ester ilizadores. - Se quiser parar o processo de ester ilização, desligue o aparelho (SCF2[...]
-
Página 64
SCF287/SCF286 , A luz de esterilização acende para indicar que o apar elho começou a funcionar . , Quando o processo de esterilização estiv er terminado, a luz de concluído acende. Depois de 3 minutos, a luz de concluído apaga-se para indicar que já pode abrir o esterilizador com segurança. SCF285/SCF284 , A luz de esterilização acende p[...]
-
Página 65
Montar o esterilizador Há várias for mas de montar o esterilizador . 1 Só com o cesto pequeno na base para ester ilizar produtos pequenos, como chupetas (fig. 9). 2 Só com o cesto grande na base par a ester ilizar produtos de tamanho médio, como bombas tira leite , pr atos ou talheres par a crianças (fig. 10). 3 Com o cesto grande e o cesto p[...]
-
Página 66
8 Desligue o apar elho e aguarde até ao apar elho arrefecer completam ente . 9 Esvazie a água restante do r eser vatório da água e seque o reservatório de água com um pano. Nota: O aparelho não funciona durante 10 minutos depois de um ciclo de esterilização; este precisa de arrefecer primeiro. Limpeza Não utilize abrasivos ou agentes de l[...]
-
Página 67
Pergunta Resposta P orque sai água do ester ilizador? P ode ter colocado demasiada água no ester ilizador . Não utilize quantidades superiores a 100 ml de água no depósito. P or que há manchas br ancas no reser vatório de água, nos cestos ou na tampa? A acumulação de calcário é nor mal e ocorre mais rapidamente em áreas com água dur a[...]
-
Página 68
68 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) A Lock med grepp B Liten korg C Stor korg D Vär meelement med vattenbehållare E Bottenplatta F Nätsladd G Strömknapp H SCF28[...]
-
Página 69
- Steriliser a endast nappflaskor och andr a föremål som passar för sterilisatorer . Läs i användarhandboken för de föremål som du vill sterilisera, och se till att de passar för sterilisatorer . - Om du vill avbr yta ster iliseringsprocessen dr ar du ur appar aten (SCF285/SCF284) eller tr ycker på strömknappen (SCF287/SCF286). - Apparat[...]
-
Página 70
7 När apparaten har svalnat helt tar du bort locket, den lilla och den stora korgen och torkar dem torra. 8 Låt apparaten svalna i minst 10 minuter innan du an vänder den igen. Obs! Apparaten funger ar inte de 10 för sta minuterna efter en steriliser ingsc yk el. Den behöver kylas ned först. Förberedelser inför an vändning Förbereda steri[...]
-
Página 71
2 Montera sterilisatorn (se a vsnittet Montera sterilisatorn) och placera föremålen som ska steriliseras i den. 3 Sätt lock et på den lilla eller stora korgen (Bild 5). 4 Sätt i stickk ontakten i vägguttaget. 5 Slå på apparaten genom att trycka på strömbr ytaren (Bild 6). Obs! Om du ansluter apparaten när du har tryc kt på strömbr ytar[...]
-
Página 72
Avkalkning När du använder sterilisator n kan små fläckar synas på värmeelementet i basenheten. Det är kalk som bildas. Ju hårdare vattnet är , desto snabbare bildas kalk. Avkalka sterilisator n minst var fjärde vecka så att den for tsätter att funger a effektivt. 1 Häll 80 ml vit vinäger (5 % ättiksyra) och 20 ml vatten i vattenbeh?[...]
-
Página 73
73 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. A Kapak ve tutma y er i B Küçük s[...]
-
Página 74
- Sadece biberonları ve sterilizatör için uygun olan diğer gereçler i sterilize edin. Sterilize etmek istediğiniz gereçlerin ster ilizatöre uygun olup olmadıklarından emin olmak için bu gereçlerin kullanma kılavuzlarına bakın - Sterilizasyon işlemini durdur mak için, cihazı fişten çekin (SCF285/SCF284) veya açma düğmesine bas[...]
-
Página 75
8 T ekrarkullanmadanöncecihazınyaklaşık10dakikatamamensoğumasınıbekleyin. Dikkat: Bir sterilizasyon işlemi bittikten sonra cihazın tekrar çalışması için 10 dakika soğumay a bırakılması g erekir . ?[...]
-
Página 76
3 Kapağıküçükv eyabüyüksepetinüstüneyerleştirin(Şek. 5). 4 Fişiprizetakın. 5 Cihazıçalıştırmakiçinaçmadüğmesinebasın(Şek. 6). Dikkat: Açma düğmesine bastıktan sonra cihazı şe takarsanız, sterilizatör derhal ısıtmaya başlar . SCF287/SCF286 , Cihazın[...]
-
Página 77
Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , ger i dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olur sunuz (Şek. 12). Garanti ve servis Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyarsanız veya bir sor unla karşılaşır san[...]
-
Página 78
78[...]
-
Página 79
79[...]
-
Página 80
80[...]
-
Página 81
81[...]
-
Página 82
82[...]
-
Página 83
[...]
-
Página 84
[...]
-
Página 85
[...]
-
Página 86
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12[...]