Philips AVENT SCH540 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AVENT SCH540. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AVENT SCH540 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AVENT SCH540 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AVENT SCH540, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips AVENT SCH540 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AVENT SCH540
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AVENT SCH540
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AVENT SCH540
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AVENT SCH540 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AVENT SCH540 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips AVENT na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AVENT SCH540, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AVENT SCH540, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AVENT SCH540. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SCH540[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

      6   1 9  31  47  60  75  89  102 简体中文 1 1 4[...]

  • Página 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register your product at www .philips. com/welcome. The Philips A VENT Digital Ther mometer Set accurately and conveniently measures your bab y’ s body temper ature or ally , axia[...]

  • Página 7

    - Before rst use , place in boiling water for 5 minutes, allo w to cool, and squeeze out any trapped water from the soother . This is to ensure hygiene. - Clean before each use. - Never dip the teat in sw eet substances or medication. Y our child may get tooth decay if y ou do. - Replace the soother after 4 weeks of use, for safety and h ygiene [...]

  • Página 8

    - Do not use the thermometer if the display shows the batter y symbol. This means that the batter y is low and the measurements will be inaccur ate. - Only use these thermometer s to measure human body temper atures. - When not in use, store the soother , the soother thermometer and the exible-tip thermometer in the stor age box supplied. - Do n[...]

  • Página 9

       1 Check if the measurement unit of the soother thermometer is rml y attached to the soother (i.e. turned completely to the closed lock position). If the measurement unit is not ?[...]

  • Página 10

    1 Remov e the protection ca p from the digital exible-tip thermometer . Make sure that the metal probe of the exible tip is still rmly attached to the thermometer . Tip: If available , use special plastic hygienic co ver s to cover the tip of the thermometer (these are available from most chemists). 2 Lubricate the tip of the thermometer ([...]

  • Página 11

    If the thermometer has been used rectall y or in the armpit without h ygienic covers, do not use it for oral measurement anymor e for hygienic r easons, not ev en after cleaning.  Signal Meaning 10 beeps in 10 seconds Measured temperature is nor mal (below 37.8°C) 3 sets of shor t beeps in 10 seconds P [...]

  • Página 12

     Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or chemical solvents. Excessive concentration of cleaning agents ma y eventuall y cause plastic components to crack. Do not use cracked parts. Clean the regular soother , the soother ther mometer and the exible-tip thermometer after each use to ensure op[...]

  • Página 13

    2 Insert the measurement unit into the shield. Make sure that the tip of the probe g oes into the pocket inside the teat. (Fig. 3) 3 T urn the measurement unit 90° clockwise to lock it into position.  Do not sterilise or boil the thermome[...]

  • Página 14

    3 Put the storage box in a safe, dr y place awa y from dir ect sunlight and heat sources.  Swallowing a button battery is extremely danger ous. Batteries ma y explode if exposed to high temperatures or re. Nev er attempt to recharge the battery . If the display shows a batter y symbo[...]

  • Página 15

      Digital exible-tip thermometer Soother thermometer A VENT soother Batter y 1.55VDC (LR41) Batter y not replaceable - Batter y life > 100 operating hour s > 100 operating hour s - Measurement range 32°C to 42.9°C 32°C to 42.9°C - Accuracy ± 0.1°C for 35°C to 42°C[...]

  • Página 16

    Question Answer Can I replace the batteries of the thermometer s myself? Y ou can replace the batter y of the exible-tip thermometer your self. For instr uctions on how to replace this batter y , see chapter ‘Replacing the batter y’. The batter y of the soother thermometer cannot be replaced. When this batter y is empty , the soother thermom[...]

  • Página 17

    Question Answer What can I do when some par ts of the thermometer s are broken (e.g. the exible tip)? Do not use the thermometer s if any par t of them is cracked. If the thermometer s are damaged or broken, they ha ve to be discarded. The thermometer s do not work. What is wrong? The batteries of the ther mometer s may be empty . For instr ucti[...]

  • Página 18

    Question Answer P erhaps you inser ted the batter y of the exible-tip thermometer in the wrong way . Mak e sure the + pole is facing upwards. For instructions on how to place the batter y , see chapter ‘Replacing the batter y’. The measured temperature of the thermometer s is not accurate . The measured temperature may differ slightly from o[...]

  • Página 19

    19  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udb ytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips. com/welcome. Philips A VENT Digital ter mometer sæt måler nøjagtigt og nemt bar nets kropstemperatur or alt (i munden), aksialt og rek[...]

  • Página 20

    - Inden sutten tages i br ug før ste gang, lægges den i kogende vand i 5 min utter . Lad derefter sutten køle af, og tr yk vandet ud af den for at sikre hygiejnen. - Rengør før hver brug. - Dyp aldrig sutten i søde væsker eller medicin. Dit barn kan få skader på tænderne . - Udskift sutten efter 4 uger s br ug af hensyn til sikkerhed og h[...]

  • Página 21

    - T er mometeret må ikke br uges, hvis display et viser batter isymbolet. Det betyder , at batter iet næsten er br ugt op, og at målingerne vil være upræcise. - Br ug kun termometrene til at måle kropstemper aturen. - Når de ikke er i brug, skal sutten, sut-termometeret og ter mometeret med den eksible spids opbevares i den medfølgende b[...]

  • Página 22

     1 K ontroller om sut-termometer ets måleenhed er fastgjor t ordentligt til sutten (f.eks. drejet helt frem til låsepositionen). Hvis ikke måleenheden er fastgjort ordentligt til sutten, kan må[...]

  • Página 23

    Tip: Hvis det er muligt, skal du bruge specielle plastikh ygiejnehylstre for at dækk e spidsen af termometeret (de fås på de este apotek er). 2 Smør spidsen på termometeret (eller h ygiejnehylstr et) med vandopløseligt gele. V andopløselig gele fås hos de este apoteker . Bemærk: Brug ikke vaseline. 3 T r yk på on/off-knappen I for a[...]

  • Página 24

     Signal Betydning 10 bip på 10 sekunder Den målte temperatur er nor mal (under 37,8 °C) 3 sæt med kor te bip på 10 sekunder Mulig feber (den målte temperatur er over 37,8 °C)  ?[...]

  • Página 25

     Brug aldrig skrappe rengøringsmidler , anti-bakterierengøringsmidler eller kemisk e opløsningsmidler . Stor koncentration af r engøringsmidler kan eventuelt medføre, at plastikkomponenter re vner . Brug ikke re vnede dele . Rengør den almindelige sut, sut-termometeret og ter mometeret med den eksible spids efter[...]

  • Página 26

    3 Drej måleenheden 90° med ur et for at låse den på plads.   T ermometeret må ikk e steriliseres eller koges. Rengør ikke termometer et med den eksible spids i opvaskemaskinen i mikrobølgeo [...]

  • Página 27

     Det er ekstremt farligt at sluge et cellebatteri. NiMH-batterier kan eksplodere, hvis de udsættes for høje temperaturer eller ild. Forsøg aldrig at genoplade batteriet. Hvis display et viser et batterisymbol, er batter iet næsten br ugt op. Udskift batteriet på ter momete[...]

  • Página 28

       Digitalt termometer med eksibel spids Sut-termometer A VENT sut Batteri 1,55 VDC (LR41) Batteri kan ikke udskiftes - Batteriets levetid > 100 driftstimer > 100 driftstimer - Måleinter val 32 °C til 42,9 °C 32 °C til 42,9 °C - Nøjagtighed ± 0,1 °C for inter val [...]

  • Página 29

    Spørgsmål Svar Hvad betyder det, når der står “Err” på display et? ”Err”-indikationen, der kan fremkomme på displayet på både termometret med eksibel spids og sut-ter mometret, indikerer , at der er en f ejlfunktion. T r yk på on/off-knappen for at slukke termometret, og tr yk derefter på on/off-knappen igen for at tænde termo[...]

  • Página 30

    Spørgsmål Svar Kan jeg sterilisere termometrene? Du må ikke sterilisere ter mometret med den eksible spids. Du må kun koge eller sterilisere sutten og beskyttelseskappen på sut-termometret. Sør g for at fjerne måleenheden, før du koger eller steriliserer . Du kan se, hvordan du rengør termometrene i afsnittet “Rengøring”. Displayet[...]

  • Página 31

    31  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Das Philips A VENT Digitale Ther mometer set misst die Körper temper atur Ihres Babys exakt und praktisch im Mund, unter [...]

  • Página 32

    - Überprüfen Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch, insbesondere wenn Ihr Kind bereits Zähne hat. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen, und entsorgen Sie ihn bei er sten Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung. - Setzen Sie den Schnuller k einem direkten Sonnenlicht aus, und lassen Sie ihn nicht in der Nähe einer Wär mequelle liegen. [...]

  • Página 33

    - Lassen Sie Ihr Kind auf keinen Fall allein, w enn Sie seine T emper atur mit dem Schnuller thermometer oder dem Digitalther mometer mit exibler Spitze messen. - Diese Ther mometer sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder geistigen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur da[...]

  • Página 34

      Reinigen Sie den Schnuller , das Schnuller thermometer und das Digitalther mometer mit exibler Spitz e vor dem ersten Gebr auch. W eitere Infor mationen nden Sie im Kapitel “Reinigung”.   [...]

  • Página 35

    W enn die Messeinheit nicht f est am Schnuller sitzt, kann die Messung ungenau sein. Die Messeinheit könnte dann eine Erstickungsgefahr darstellen. 2 Platzieren Sie den Schn uller für ca. 3 Minuten im Mund des Babys, um das Thermometer anzuwärmen. W enn Sie dies nicht tun, kann die gemessene T emperatur ungenau sein. 3 Drück en Sie zum Einschal[...]

  • Página 36

    Das Schnuller thermometer ist genauso akkur at wie das Digitalthermometer mit exibler Spitze, und es ist praktischer in der Anwendung. Da rektale Messungen jedoch von Natur aus genauer sind als Messungen im Mund, können Sie sich mit dem Digitalthermometer mit exibler Spitze zusätzliche Gewissheit verschaffen. Um die Körper temper atur Ihre[...]

  • Página 37

    Hinweis: Sc halten Sie das Thermometer nac h dem Gebrauch aus, um die Batterie zu schonen. W enn Sie das Thermometer nicht aussc halten, sc haltet es sic h wie folgt automatisch ab: nach einer Minute , wenn die gemessene T emperatur g er inger als 32° C ist; nac h 10 Minuten, wenn die g emessene T emperatur höher als 32° C ist.  ?[...]

  • Página 38

    Hinweis: Die Batter ie des Schnuller thermometer s kann nic ht ausgewechselt werden. W enn die Batterie leer ist, muss das Schnuller thermometer entsorgt werden.   Sowohl das Schn uller ther mometer als auch das Digitalther mometer mit exibler Spitze schalten sich wie folgt [...]

  • Página 39

    2 Ziehen Sie die Messeinheit gerade aus Sauger und Schnullerscheibe heraus. Hinweis: Die Spitze des Prüfkopf es darf nic ht verbogen wer den. 3 Reinigen Sie die Messeinheit des Thermometers mit einem feuchten, weichen T uch. T auchen Sie die Messeinheit nicht in W asser . Die Messeinheit darf nicht sterilisiert oder abgekocht wer den. Die Messeinh[...]

  • Página 40

    1 Reinigen Sie das Digitalthermometer mit exibler Spitze mit einem feuchten, weichen T uch.  W aschen Sie den Schnuller vor dem er sten Gebrauch, und spülen Sie ihn gründlich ab. Reinigen Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch. 1 Sterilisieren Sie [...]

  • Página 41

      Das V erschluck en einer Knopfbatterie ist extrem gefährlich. Batterien können explodieren, wenn sie sehr hohen T emperaturen oder Feuer ausgesetzt wer den. V ersuchen Sie niemals, die Batterie wieder aufzuladen. W enn auf dem Display ein Batteriesymbol angezeigt wird, ist [...]

  • Página 42

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips A VENT W ebsite (www .philips.com/A VENT), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Sollte es i[...]

  • Página 43

      Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu Ther mometern gestellten Fr agen. Sollten Sie hier keine Antwor t auf Ihre Fr age nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land. Frage Antwort Erhalte ich bei Messung mit dem Schnuller ther mometer andere [...]

  • Página 44

    Frage Antwort W as bedeuten “Lo” bzw . “Hi” auf der Anzeige? Die Meldungen “Lo” bzw . “Hi” auf der Anzeige bedeuten, dass die T emper atur nicht gemessen werden kann, da sie außerhalb des Messbereichs liegt. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Thermometer auszuschalten. Stellen Sie sicher , dass das Thermometer r ichtig posi[...]

  • Página 45

    Frage Antwort Kann ich die Thermometer sterilisieren? Das Digitalthermometer mit exibler Spitze kann nicht sterilisier t werden. Sie können lediglich den Sauger und die Schutzkappe des Schnuller ther mometer s abkochen oder sterilisieren. Stellen Sie sicher , dass Sie vor dem Abkochen oder Sterilisieren die Messeinheit abnehmen. Angaben zum Rei[...]

  • Página 46

    Frage Antwort Die angezeigte T emperatur kann außerdem ungenau sein, wenn das Baby direkt v or der T emper aturmessung war me oder kalte Flüssigkeit zu sich genommen hat. W ar ten Sie 30 Minuten bis zum Einführen des Schnuller ther mometer s in den Mund des Babys. Stellen Sie sicher , dass die Messeinheit des Schnuller ther mometer s fest am Sch[...]

  • Página 47

    47  Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Digitaalinen Philips A VENT kuumemittar isarja mittaa vauvan r uumiinlämmön tar kasti ja muka vasti suusta, kainalosta tai peräaukosta. T aval[...]

  • Página 48

    - Laita tutti kiehuvaan veteen 5 minuutiksi ennen ensimmäistä käyttök er taa. Anna tutin jäähtyä ja purista mahdollinen vesi pois tutin sisältä hygienian lisäämiseksi. - Puhdista tutti ennen jokaista käyttöker taa. - Älä kasta tuttia makeaan tai lääkkeeseen, koska se voi aiheuttaa lapselle hammasmätää. - V aihda tutti uuteen 4 v[...]

  • Página 49

    - Älä käytä kuumemittaria, jos näytössä näkyy par istosymboli. Se osoittaa, että paristo on tyhjenemässä, eikä mittaustulos ole tar kka. - Käytä kuumemittareita ainoastaan r uumiinlämpötilan mittaamiseen. - Kun tuttia, tuttikuumemittaria tai joustavapäistä kuumemittaria ei käytetä, säilytä sitä mittarin mukana toimitetussa s?[...]

  • Página 50

      1 T arkista, että tuttikuumemittarin mittausosa on tiukasti kiinni tutissa (lukitussa asennossa). Jos mittausosa ei ole tiukasti kiinni tutissa, mittaustulos voi olla epätarkk[...]

  • Página 51

    Vinkki: Jos mahdollista, peitä kuumemittarin kärki muo visella hygieniasuojalla (saatavilla useimmista apteek eista). 2 V oitele kuumemittarin kärki (tai hygieniasuoja) v esiliukoisella v oiteella. V esiliukoisia voiteita on saata villa useimmista apteekeista. Huomautus: Älä käytä vaseliinia. 3 K ytk e kuumemittariin vir ta painamalla virtap[...]

  • Página 52

     Merkkiääni Merkitys 10 äänimer kkiä 10 sekunnissa Mitattu lämpötila on normaali (alle 37,8 °C) 3 lyhy en äänimer kin sarjaa 10 sekunnissa Mahdollinen kuume (mitattu lämpötila yli 37,8 °C)   T [...]

  • Página 53

     Älä käytä naarmutta via puhdistusaineita, antibakteerisia puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia. Liiallinen altistuminen puhdistusaineille voi vaurioittaa muoviosia. Älä käytä vahingoittuneita osia. Puhdista tavallinen tutti, tuttikuumemittar i ja joustavapäinen kuumemittari jokaisen käyttöke[...]

  • Página 54

    2 Aseta mittausosa suojukseen. varmista, että kärkiosan pää on tutin sisäpuolella olevassa taskussa. (K uva 3) 3 Käännä mittausosaa 90° m yötäpäivään, jolloin se lukkiutuu paikalleen.   Älä steriloi tai ke[...]

  • Página 55

    3 Säilytä k oteloa tur vallisessa, kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta ja lämmönlähteiden läheisyydestä.  Nappipariston nieleminen on erittäin vaarallista. Paristot voivat räjähtää liian k orkeassa lämpötilassa tai poltettaessa. Älä yritä ladata paristoa. Jos näytössä n?[...]

  • Página 56

      Jousta vapäinen digitaalinen kuumemittari T uttikuumemittari A VENT -tutti Paristo 1,55 VDC (LR41) Paristoa ei voi vaihtaa - Pariston käyttöaika: > 100 käyttötuntia > 100 käyttötuntia - Mittausalue 32-42,9 °C 32-42,9 °C - T ar kkuus ±0,1 °C alueella 35–42 °C ±0,1 °C alueella 35–[...]

  • Página 57

       Tässä luvussa on usein esitettyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys oman maasi asiakaspalveluun. K ysymys V astaus Antaako tuttikuumemittari erilaisen lämpötilalukeman kuin joustavapäinen digitaalinen kuumemittari? Koska suusta m[...]

  • Página 58

    K ysymys V astaus Mitä teen, jos jokin kuumemittarin osa on r ikki (esimer kiksi joustava pää)? Älä käytä kuumemittaria, jos siinä on säröjä. Vahingoittuneet ja rikkinäiset kuumemittar it on hävitettävä. Kuumemittarit eivät toimi. Mikä niissä on vikana? Kuumemittarien par istot voivat olla tyhjiä. Jousta vapäisen kuumemittarin p[...]

  • Página 59

    59 K ysymys V astaus V ar mista, että tuttikuumemittarin mittausosa on tiukasti kiinni tutissa ja lukittu paikalleen eli käännetty kokonaan lukitun lukkosymbolin kohdalle. [...]

  • Página 60

    60  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips A VENT ! P our proter pleinement de l’assistance Philips A VENT , enregistrez votre produit sur le site www .philips.com/welcome. Le kit thermomètre numér ique Philips A VENT est pr atique et mesure avec précision la température[...]

  • Página 61

    - Avant chaque utilisation, examiner soigneusement la sucette , en par ticulier lor sque l’enfant a des dents. Tirer sur la sucette dans tous les sens. La jeter au moindre signe de détérior ation ou de fr agilité. - Ne pas exposer la sucette directement au soleil ou près d’une source de chaleur et ne pas la laisser dans un produit désinfec[...]

  • Página 62

    - Ne laissez jamais votre enfant sans sur veillance lor sque vous mesurez sa température à l’aide du ther momètre sucette ou du ther momètre av ec embout souple. - Ces thermomètres ne sont pas destinés à être utilisés par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites[...]

  • Página 63

      La façon la plus pratique pour mesurer la tempér ature de votre bébé est d’utiliser le thermomètre sucette confor mément à ce mode d’emploi. Cette méthode fournit une indication[...]

  • Página 64

    3 Allumez le thermomètre en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt I . Remarque : vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt lorsque la sucette est encore dans la bouche de votre bébé ou vous pouvez retirer la sucette, appuy er sur le bouton marche/arrêt et la remettre dans la bouche de votre bébé. 4 Laissez la sucette dans la bouche de [...]

  • Página 65

    Conseil : Si vous en possédez un, recouvrez l’extrémité du thermomètr e avec un capuchon hygiénique en plastique conçu à cet effet. Ce produit est en vente dans la plupar t des pharmacies . 2 Lubriez l’extrémité du thermomètre (ou du ca puchon) à l’aide d’un gel à base d’eau. Ce produit est en vente dans la plupar t des pha[...]

  • Página 66

    Si le thermomètre a été utilisé pour une mesur e par voie rectale ou axillair e sans capuchon h ygiénique , ne l’utilisez jamais plus pour procéder à une mesure par voie orale, même si vous l’a vez netto yé, ceci pour des raisons d’hygiène.  Signal Signication 10 signaux sonores émis [...]

  • Página 67

    1 Éteignez le thermomètre en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt I . 2 Rallumez le thermomètre en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt I .    N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs/antibactériens ou des solvants chimiques. Une concentration excessive d’agents de nettoyage pourrait pro voquer des s[...]

  • Página 68

    Si vous utilisez une solution de stérilisation, suivez les instructions indiquées sur l’emballage. Ne dépassez pas la durée d’exposition de la sucette à la solution de stérilisation recommandée , cela serait susceptible de l’endommager . Lav ez-vous les mains minutieusement et vériez que les surfaces sont propres avant de les mettr[...]

  • Página 69

    2 Pour une meilleur e hygiène, après la stérilisation, laissez la sucette r efroidir pendant 5 minutes et pressez-la pour évacuer toute l’eau r estante .    Ne stérilisez pas la boîte de rangement. 1 Essuyez la boîte de rangement à l’ai[...]

  • Página 70

    3 Insérez une nouv elle pile (LR41) en veillant à diriger le pôle positif (+) vers le haut (g. 5). 4 Replacez le couver cle du compar timent à piles (g. 6). 5 Débarrassez-v ous de la pile de façon appr opriée (reportez-vous au chapitr e « Envir onnement »).   - Les piles non rechargeables contie[...]

  • Página 71

     Thermomètre numérique a vec embout souple Thermomètre sucette Sucette A VENT Batterie 1,55 V CC (LR41) Pile non remplaçable - Durée de vie de la pile > 100 heures de fonctionnement > 100 heures de fonctionnement - Plage de mesures 32 °C à 42,9 °C 32 °C à 42,9 ?[...]

  • Página 72

    Question Réponse Puis-je remplacer moi-même la pile des thermomètres ? V ous pouvez remplacer vous-même la pile du thermomètre av ec embout souple. Repor tez-vous au chapitre « Remplacement de la pile » pour sav oir comment procéder . Il est impossible de remplacer la pile du thermomètre sucette . Lor squ’elle est vide, mettez le thermom[...]

  • Página 73

    Question Réponse Les thermomètres ne fonctionnent pas. D’où vient le problème ? Il est possible que la pile des thermomètres soit vide. Repor tez-vous au chapitre « Remplacement de la pile » pour sav oir comment procéder sur le thermomètre avec embout souple. Il est impossible de remplacer la pile du thermomètre sucette . Lor sque la pi[...]

  • Página 74

    Question Réponse La précision du relevé de température peut également être altérée si votre bébé a bu un liquide chaud ou froid juste a vant la mesure . Patientez 30 minutes a vant de placer la sucette dans la bouche de votre bébé. Vériez que l’unité de mesure du ther momètre sucette est bien xée à la sucette et complèteme[...]

  • Página 75

    75  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips AVENT! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. De Philips A VENT digitale ther mometer set meet nauwkeurig en handig de lichaamstemperatuur van uw baby , z owel oraal, rec[...]

  • Página 76

    - Laat de fopspeen nooit in direct zonlicht of in de b uur t van een warmtebron liggen. Laat de fopspeen niet langer dan w ordt aanbevolen in ontsmettingsmiddelen (‘sterilisatievloeistof ’) liggen, omdat het zuiggedeelte daardoor zwakker kan worden. - Houd het verwijderbare beschermkapje voor het zuiggedeelte buiten het bereik van kinderen om v[...]

  • Página 77

    - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met de thermometer s gaan spelen. - Gebr uik de meetunit van de fopspeenthermometer nooit afzonder lijk, om letsel te voorkomen. - Gebr uik de fopspeenthermometer nooit als een nor male fopspeen. - Klepjes van batterijvakken moeten goed worden ter uggeplaatst als ze zijn losgemaakt. Als ze loszitte[...]

  • Página 78

    Opmerking: Orale metingen liggen meestal 0,5 tot 1°C lag er dan de werkelijk e lichaamstemperatuur .   De temperatuur van een kind ligt nor maal tussen de 36,5 en 37,5°C . Houd er echter rekening mee dat de temperatuur van een kind var ieer t, afhankelijk van leeftijd, activi[...]

  • Página 79

    Opmerking: Als om wat voor reden dan ook de temper atuur niet kan worden g emeten, wordt ‘Lo’ of ‘Hi’ weergegeven op het display . Dit betek ent dat de temperatuur buiten het temperatuurbereik valt. Sc hak el de thermometer uit, controleer of deze op de juiste manier is geplaatst en schak el de thermometer weer in om de meting opnieuw uit t[...]

  • Página 80

    5 Houd met één hand de billetjes van de baby uit elkaar . Schuif met uw andere hand voorzichtig de punt van de thermometer niet meer dan 12 mm in de anus. Stop onmiddellijk als u weerstand v oelt. Houd de baby stevig vast, zodat hij zich niet kan omdr aaien als de thermometer nog is geplaatst. Duw de exibele punt nooit te ver in de an us. 6 Ho[...]

  • Página 81

    Signaal Betekenis 3 reeksen van kor te piepjes in 10 seconden Mogelijke koor ts (gemeten temper atuur hoger dan 37,8°C)   De fopspeenthermometer en de digitale ther mometer met exibele punt hebben beide een geheugenfunctie. W anneer u de [...]

  • Página 82

     Gebruik geen schurende of antibacteriële schoonmaakmid delen of chemische oplosmiddelen. Overmatig gebruik van schoonmaakmiddelen kan leiden tot barstjes in plastic onderdelen. Gebruik gebarsten onderdelen niet. Maak de gewone fopspeen, de fopspeenther mometer en de thermometer met exibele punt na elk gebr uik [...]

  • Página 83

    5 Laat de fopspeen na het steriliser en 5 minuten afk oelen en knijp eventueel achtergeblev en water uit het zuiggedeelte. Zo w eet u zeker dat de f opspeen h ygiënisch schoon is.   1 Breng de blokjes van de meetun[...]

  • Página 84

    1 V eeg de opbergdoos schoon met een vochtige doek.  U kunt de opbergdoos gebr uiken om de fopspeen, de fopspeenthermometer en de thermometer met exibele punt op te ber gen of om ze mee te nemen als u op pad gaat. 1 Plaats na het gebruik de beschermkapjes op de fopspeen, de fopspeenthermometer en de thermometer met exi[...]

  • Página 85

     - Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet-oplaadbare batterijen niet weg met het normale huisvuil, maar lever ze apar t in op een ofcieel aangewezen inzamelpunt v oor batterijen. V erwijder de niet-oplaadbare batterijen altijd voordat u de thermometer s afdankt en inlev[...]

  • Página 86

      In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over de thermometer s. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land. Vraag Antwoor d Geeft de fopspeenther mometer een andere temperatuur aan dan de digitale thermometer met e[...]

  • Página 87

    Vraag Antwoor d De thermometer piept na het opnemen van de temperatuur . W at betekent dit? W anneer u de temperatuur van uw baby opneemt, hoor t u 2 verschillende piepjes wanneer de temperatuur is gemeten. Deze piepjes zijn hetzelfde v oor de thermometer met exibele punt en de fopspeenthermometer . Als de ther mometer 10 piepjes in 10 seconden [...]

  • Página 88

    Vraag Antwoor d Er staat niets op het display . W at kan er aan de hand zijn? Mogelijk zijn de batterijen van de ther mometer s leeg. Zie hoofdstuk ‘De batterij ver vangen’ voor instructies voor het ver vangen van de batterij van de ther mometer met exibele punt. De batterij van de fopspeenthermometer kan niet worden ver vangen. Als deze bat[...]

  • Página 89

    89  Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips A VENT! Du kan få enda stør re nytte a v støtten fr a Philips AVENT hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. Dette digitale termometer settet fr a Philips A VENT gir nøyaktige og praktiske målinger av bab yens kroppstemperatur , både i m[...]

  • Página 90

    - Oppbevar den avtakbare beskyttende hetten til smokk en utilgjengelig for bar n for å unngå kvelning. - Før før ste gangs br uk bør du legge den i kokende vann i f em minutter , la den avkjøles, og klem ut gjenværende vann fra smokken. Dette bidrar til å sikre hygienen. - Rengjør før hver bruk. - Ikke dypp smokken i søt mat/drikke eller[...]

  • Página 91

     - Ikke mist termometrene eller utsett dem for støt. - Ikke bøy eller demonter måleenheten på narresmokkter mometeret eller tuppen på termometeret med bøyelig tupp. - Ikke bruk ter mometeret hvis batter isymbolet vises i display et. Da er batteriet svakt, og målingene blir unøy aktige. - Disse termometrene skal bare br uke[...]

  • Página 92

     Den enkleste måten å måle baby ens temperatur på er å br uke narresmokkter mometeret. Dette er også den mest behagelige målemetoden for baby en. Ikke bruk nar resmokktermometer de første 30 minuttene etter at baby en har fått varm eller kald drikke, siden det kan gi unøyaktige m[...]

  • Página 93

      Ikke sett termometer et med bøyelig tupp inn i øret eller nesen. Narresmokkter mometeret er like nøyaktig som det digital termometeret med bøyelig tupp og er enklere å bruke . Men siden målinger i endetarmen per denisjon er mer nø[...]

  • Página 94

    Merk: Slå av termometeret etter bruk for å spare batteristrøm. Hvis du ikk e slår av termometeret, slår det seg av automatisk etter 1 minutt hvis den målte temperaturen er lavere enn 32 °C , eller etter 10 minutter hvis den målte temperaturen er høyer e enn 32 °C . ?[...]

  • Página 95

      Både narresmokkter mometeret og det digitale ter mometeret med bøyelig tupp slår seg av automatisk etter ett min utt hvis den målte temper aturen er lavere enn 32 °C , eller etter ti minutter hvis den målte temperaturen er høyere enn 32 °C . ?[...]

  • Página 96

    4 Steriliser eller k ok narresmokk en og den beskyttende hetten (ikke måleenheten). Narresmokken og den beskyttende hetten er egnet for alle typer steriliser ing. Steriliser dem ved hjelp av en dampsterilisator fra Philips A VENT , eller ved å koke dem i vann i 5 minutter . Hvis du br uker en steriliser ingsløsning, følger du instruksjonene på[...]

  • Página 97

    V ask hendene gr undig og kontroller at alle overater er rene før de k ommer i kontakt med steriliser te deler . 2 Etter sterilisering skal narr esmokken a vkjøles i 5 minutter . Klem ut gjenvær ende vann fra smokken. Dette bidrar til å sikre hygienen.   Ikke steri[...]

  • Página 98

    5 Håndter det brukte batteriet på riktig måte (se a vsnittet Miljø).  - Engangsbatterier inneholder stoffer som kan for urense miljøet. Ikke kast engangsbatterier i restavfallet, men lever dem på et off entlig innsamlingssted for batterier . T a alltid ut batter iene før du kaster og leverer inn termometrene på et offentlig i[...]

  • Página 99

      I dette avsnittet nner du en o ver sikt over de vanligste spørsmålene som stilles om termometre . Hvis du ikke nner svar på spør smålet ditt her , kan du ta kontakt med kundestøtten der du bor . Spørsmål Svar Får jeg en annen temperatur avlesning med narresmokkter mometeret enn med de[...]

  • Página 100

    Spørsmål Svar T er mometeret piper når målingen er fullfør t. Hva betyr disse pipelydene? Når du måler baby ens temperatur , er det to forskjellige pipelyder som høres når temper aturen har blitt målt. Disse pipelydene er de samme på både termometeret med bøyelig tupp og narresmokkter mometeret. Når termometeret gir fr a seg 10 pipely[...]

  • Página 101

    Spørsmål Svar Det vises ingenting på skjermen. Hva er gr unnen til det? Det kan hende at batteriene i ter mometeret er tomme. Hvis du vil ha instr uksjoner om hvordan du bytter batteri i termometeret med bøyelig tupp, kan du se avsnittet Bytte batteri. Batteriet i narresmokkter mometeret kan ikke byttes. Når batteriet er tomt, må nar resmokkt[...]

  • Página 102

    102  Grattis till inköpet och välkommen till Philips AVENT! För att dra maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips. com/welcome. Med Philips A VENTs digitalter mometer set kan du noggr ant och bekvämt mäta barnets kroppstemper atur or alt, i armhålan och rektal[...]

  • Página 103

    - För vara nappens skyddshylsa utom räckhåll för barn för att undvika r isk för kvävning. - Placera nappen i kokande vatten i 5 minuter före för sta användningen. Låt den svalna och pressa ut vatten som kan ha blivit kvar i nappen. Detta gör s av hygienskäl. - Rengör före varje användning. - Doppa aldrig nappar na i söta substanser[...]

  • Página 104

    - Böj inte och montera inte isär nappter mometer ns mätenhet eller toppen på den exibla termometer n. - Använd inte termometer n om batterisymbolen visas i teckenfönstret. Det innebär att batterinivån är låg och att mätningen blir felaktig. - Använd termometr arna endast till att mäta kroppstemper aturen på människor . - När de i[...]

  • Página 105

    Använd inte napptermometern under 30 min uter efter att barnet har druckit varmt eller kallt eftersom det kan leda till felaktiga mätningar .   1 Se till att napptermometerns mätenhet är ordentligt f[...]

  • Página 106

    Napptermometer n är lika exakt som digitalter mometern med exibel topp och är mer praktisk att använda. Men efter som rektal mätning är mer exakt än oral mätning ger digitaltermometer n med exibel topp dig möjlighet att bli extra säker . Gör så här om du vill mäta barnets rektaltemper atur : 1 T a bor t skyddskåpan från digital[...]

  • Página 107

    Använd inte digitaltermometern med exibel topp för att mäta temperatur en oralt på spädbarn. Om termometern har använt r ektalt eller i armhålan utan h ygienskydd ska den a v h ygienskäl inte användas för oral mätning längr e, inte ens efter r engöring.  Signal Innebörd 10 pipljud på 10 sekunder[...]

  • Página 108

    1 Stäng a v termometern genom att tr ycka på på/av-knappen I . 2 Slå på termometern genom att trycka på på/av-knappen I igen.  Använd inte slipande r engöringsmedel, antibakteriella rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel. Överdriven k oncentration av r engöringsmedel kan göra att plastdelar spricker . A[...]

  • Página 109

     1 Rikta in mätenhetens block mot motsvarande skåror på sköldens baksida. 2 Sätt i mätenheten i skölden. Se till att probens spets hamnar i ckan inuti nappen. (Bild 3) 3 Vrid mätenheten 90° medsols så låses [...]

  • Página 110

    2 Lägg nappen, napptermometern och termometern med exibel topp i förvaringslådan. 3 Ställ förvaringslådan på ett säkert, torrt ställe där den inte utsätts för direkt solljus eller värme.  Att svälja ett knappbatteri är extr emt farligt. Batterier kan explodera om de utsätts för [...]

  • Página 111

      Digitaltermometer med exibel topp Napptermometer A VENT -napp Batteri 1,55 VDC (LR41) Batteriet inte utbytbar t - Batteriets livslängd > 100 drifttimmar > 100 dr ifttimmar - Mätområde 32 °C till 42,9 °C 32 °C till 42,9 °C - Exakthet ± 0,1 °C för området 35 °[...]

  • Página 112

    Fråga Svar V ad betyder meddelandet Err i teckenfönstret? Meddelandet Err kan visas i teckenfönstret både på termometer n med exibel topp och på napptermometer n och betyder att termometer n inte fungerar ordentligt. Stäng av termometern genom att tr ycka på på/av-knappen, och slå sedan på termometer n genom att tr ycka på på/av-kna[...]

  • Página 113

    Fråga Svar Kan jag steriliser a termometr arna? Du kan inte steriliser a termometer n med exibel topp. Du kan bara koka eller ster ilisera nappen och nappter mometerns skyddskåpa. Se till att ta bor t mätenheten före kokning eller steriliser ing. Instr uktioner om hur du rengör termometr arna nns i kapitlet Rengöring. Ingenting visas i [...]

  • Página 114

    产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦新安怡!为了您能充分享受飞利 浦新安怡提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips. com/welcome。 飞利浦新安怡数字电子体温计套装,无论是采用口腔、轴向(腋 下)还是直肠式(肛门)式测温方法,都能准确方便地测[...]

  • Página 115

    - 为保证卫生,首次使用之前,请将安抚奶嘴置于沸水中浸泡 5 分钟,然后让其冷却,挤出安抚奶嘴中积留的水。 - 每次使用前请清洁。 - 请勿将奶嘴浸入甜味物质或药物中,否则宝宝可能会出现蛀 牙。 - 出于安全和卫生考虑,安抚奶嘴每使用 4 周后要加以更换。 -[...]

  • Página 116

    - 切勿弯曲或拆卸安抚奶嘴温度计或柔性触笔笔尖温度计的测量 部件。 - 若显示屏显示电池符号,请勿使用温度计。这表示电池电量不 足,测量会不准确。 - 这些温度计只能用来测量人的体温。 - 在不使用时,请将安抚奶嘴、安抚奶嘴温度计和柔性触笔笔尖 温度计[...]

  • Página 117

    请勿在宝宝喝了热饮或冷饮后的 30 分钟内使用安抚奶嘴温度计, 因为这会导致测量不准确。 切勿将安抚奶嘴温度计当作普通安抚奶嘴使用。 1 检查安抚奶嘴温度计的测量部件与奶嘴的连接是否稳固(即已 完全转至关闭的锁定位置)。 如果测量部件与安抚奶嘴的连[...]

  • Página 118

    安抚奶嘴温度计和柔性触笔笔尖数字温度计一样精确,而且使用 更方便。不过,由于直肠式测温方法始终要比口腔式测温方法更 精确,因此使用柔性触笔笔尖数字温度计会让您更安心。 用直肠式测温方法测量宝宝的体温,请执行以下操作: 1 取下柔性触笔笔尖数?[...]

  • Página 119

    测量较大儿童的体温 对于较大的儿童和成年人,柔性触笔笔尖数字温度计还可用于口 腔式(嘴里)或轴向式(腋下)体温测量。 切勿使用柔性触笔笔尖数字温度计对宝宝进行口腔式体温测量。 如果已采用直肠式或轴向式方法使用温度计(没有卫生罩),出 于卫生[...]

  • Página 120

    报错功能 安抚奶嘴温度计和柔性触笔笔尖数字温度计都具有报错功能。在 出现故障的情况下,显示屏将显示“Err”。如果发生此情况,请 执行以下操作: 1 按开/关按钮 I 以关闭温度计。 2 按开/关按钮 I 再次打开温度计。 清洁 请勿使用磨蚀性清洁剂、抗菌清洁剂?[...]

  • Página 121

    如果您使用消毒溶液,请遵循包装上的说明。请勿将安抚奶嘴留 在消毒溶液内超过建议的时间,因为这样可能损坏奶嘴。 在接触消毒组件之前,请彻底洗净您的双手并确保表面干净。 5 消毒之后,让安抚奶嘴冷却 5 分钟,并将奶嘴内所有残留的水 都挤出去。这是?[...]

  • Página 122

    1 用湿布擦拭储藏盒。 存储 您可以使用储藏盒存放安抚奶嘴、安抚奶嘴温度计和柔性触笔笔 尖温度计,或在旅行时随身携带。 1 在使用之后,请将保护盖盖在安抚奶嘴、安抚奶嘴温度计和柔 性触笔笔尖温度计上,以使其保持清洁。 2 将安抚奶嘴、安抚奶嘴温度计?[...]

  • Página 123

    环境 - 一次性电池包含可能污染环境的物质。不要将一次性电池和普 通生活垃圾一同丢弃,而应交给官方指定的回收中心处理。丢 弃前,一定要将一次性电池取出,再将温度计送到官方指定的 回收中心。 (图 7) - 弃置温度计时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一[...]

  • Página 124

    技术规格 柔性触笔笔尖数字温度计 安抚奶嘴温度计 新安怡安抚 奶嘴 电池 1.55VDC (LR41) 电池无法更换 - 电池寿命 > 100 个工作小时 > 100 个工作小时 - 测量范围 32°C 至 42.9°C 32°C 至 42.9°C - 精确度 35°C 至 42°C 之间的误 差为 ± 0.1°C 35°C 至 42°C 之间的 误差为 ± 0.1?[...]

  • Página 125

    问题 回答 显示屏上 的“Err”(错 误)指示表示什 么? 柔性触笔笔尖温度计和安抚奶嘴温度计两个显示屏上均可能 出现的“Err”(错误)指示表示出现了故障。按开/关按钮关 闭温度计,然后再次按开/关按钮打开温度计。像往常一样继 续测量温度。 显示屏上的?[...]

  • Página 126

    问题 回答 您可能以错误的方向插入了柔性触笔笔尖温度计的电池。确 保 + 极朝上。有关如何安装电池的说明,请参阅“更换电 池”一章。 温度计测量的温度 不准确。 测量的温度与您家里其他地方的温度可能略有不同。温度读 数相差可能在 1°C 左右。 安抚奶嘴?[...]

  • Página 127

    127 产品 : 飞利浦新安怡家用数字温度计套装 型号 : SCH540 额定电压 : 1.5 V 额定功率 : 0.2 mW 生产日期 :请见产品包装 产地 :中国 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市天目西路 218 号 1602-1605 全国顾客服务热线: 4008 800 008 本产品根据国标 GB4706.1-2005 制造 2010/04/08[...]

  • Página 128

    128[...]

  • Página 129

    129[...]

  • Página 130

    4222.002.7061.4              u[...]