Ir para a página of
Manuais similares
-
Coffee
Philips 10000243
88 páginas 1.91 mb -
Coffee
Philips 10003229
105 páginas 7.71 mb -
Coffee
Philips 10003112
108 páginas 1.88 mb -
Coffee
Philips 710501409
93 páginas 5.5 mb -
Coffee
Philips 740821408
101 páginas 4.11 mb -
Coffee
Philips 9334GB0B0011
51 páginas 0.76 mb -
Coffee
Philips 10002671
76 páginas 1.32 mb -
Coffee
Philips 10002881
64 páginas 1.25 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips 10003314. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips 10003314 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips 10003314 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips 10003314, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips 10003314 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips 10003314
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips 10003314
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips 10003314
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips 10003314 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips 10003314 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips 10003314, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips 10003314, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips 10003314. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operation and maintenance manual Be fore using t he machine, pleas e read th e at t ached o pera ting ins tr uct ions. Ca ref ully read t he sa fet y r ules. Mode d ' emploi V euillez lire att entivement le mode d' emploi (notamment les consignes de sécurité) a vant d'utiliser l'appareil . FOR HOUSEHOLD USE ONL Y USAGE DOMESTI[...]
-
Página 2
III A 1 2 3 4 5 7 6 8 A B B C ARAFE ASSEMBL Y PROCEDURE SCHEMA DE MONT AGE DE LA CARAFE For c orrect use of the carafe, r efer to the instructions on page 12. The maint enance instructions for the carafe circuits ar e described on page 38. The disassembly and cleaning instructions for the components ar e described on page 43. Pour l’utilisati[...]
-
Página 3
IV 21 25 22 26 23 24 28 27 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 29 12 13 20 11 14 15 16 17 18 19 AC CESSORIES A CCESSOIRES[...]
-
Página 4
V TECHNIC AL D A T A Nominal voltage See label on the appliance P ower ra ting See label on the appliance P ower supply See label on the appliance Shell material Thermoplastic ma terial/Metal Size (w x h x d) 280 x 370 x 420 mm - 11.0 x 14.6 x 16.5 in W eight 17 Kg - 37.5 lbs Cord length 1200 mm - 47.24 in Control panel Fr ont Wa ter tank 1.6 liter[...]
-
Página 5
VI[...]
-
Página 6
I MPORT A NT SAFEGU A R DS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. R ead all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. [...]
-
Página 7
CA U T IO N This appliance is for household use only . Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center . Do not immerse machine in water . T o reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user . R epair[...]
-
Página 8
1 INDEX GENERAL INFORMA TION ............................................................... 2 MA CHINE C OMPONENTS & AC CESSORIES CONTROL P ANEL ................................. 3 INST ALLA TION ........................................................................ 4 ST ARTING THE MA CHINE ...............................................[...]
-
Página 9
2 GENERAL INFORMA TION GENERAL INFORMA TION This coee machine is suitable for preparing espresso co ee using coee beans and is equipped with a device to dispense steam and hot wa ter . The machine is designed for domestic use and not suitable for hea v y or professional use . Warning: No liability is held f or damage c aused by: t *ODPS[...]
-
Página 10
3 MA CHINE C OMPONENTS AND A CCESSORIES CONTROL P ANEL 'PSBD PSSFDUVTFPGUIFNBOVBMX FSFDPNNFOEUIB UZPVLFFQUIFDPW FSQBHFPQFOUIJTBMMPXTZPVUPCFUUFSVOEFSTUBOEUIFU FYU MACHINE COMPONENTS AND A CCESSORIES 1 W ater tank + co ver $VQXBSNJOHTVSGBDF 3 Pre-groun[...]
-
Página 11
4 1 4 7 8 5 6 3 2 ST ARTING THE MA CHINE #FGPSFUVSOJOHPOUIFNBDIJOFNBL FTVSFUIBUUIFQPX FSCVUUPO JTTFUUP Lift the right outer lid and r emove the inner lid. 3FNPWFUIFX BUFSUBOLVTJOHUIFIBOEMF 1SFTTUIFQP XFSCVUUPOUPUIF* position to turn the machine[...]
-
Página 12
5 5 1 2 12 3 4 A B C Selec t the desired language b y pressing UIFBSSP XCVUUPOT ) or ( ). Press the sa ve button. 5IFNBDIJOFBDUJWBU FTUIFXBSNJOHVQ phase. W ait until it is completed . 8IFOXBSNVQQIBTFJTD PNQMFUFUIF machine per forms a rinsing c ycle of the internal cir cuits. It is possible to[...]
-
Página 13
6 9 1 5 7 3 INST ALLA TION FIRST USE USE AFTER A PERIOD OF INACTIVIT Y 5 PJNQSPWFUIFQS PEVD URVBMJU Z DBSS ZPVUUIJTQSPDFEVS FBUö STUVTFPGUIFNBDIJOFBOEBGUFSMPOHQFSJPETPGJOBDUJWJUZ A few simple opera tions are needed to ensure the quality of your fa vourite bev erages over ti[...]
-
Página 14
7 1 4 5 3 2 INTENZA WA TER FIL TER 5 PJNQSPWFUIFRVBMJUZPGUIFXB UFSZPVVTFBOEF YUFOEUIFMJGF PGZPVSNBDIJOFBUUIFTBNFUJNF JUJTSFDPNNFOEFEUIB UZPVJOTUBMMUIF XBU FSö MUFS "GU FSJOTUBMMBUJPOHPUPUIFXBU FSö MUFSJOJUJB MJ[BUJPO?[...]
-
Página 15
8 17/05/09 04:17 pm USER MENU BEVERAGE MENU SETTINGS MENU SELECTED USER USER SELEC TION This machine has been designed to ac commodat e the individual prefer ences and settings of up to 6 dierent users . %JòFSFOUVTFSTDBOCFBEEFEBOEEFMFU FEBUBOZUJNF BOEFBDIVTFSXJMMIBW FBVOJRVFJDPOGPSFBTZ[...]
-
Página 16
9 A B C This setting pr ovides a ver y coarse grinding . Press and turn. 5IJTTFUUJOHQS PWJEFTBWFS Zö OFHSJOEJOH SAECO ADAPTING SYSTEM Co ee is a natural product and its characteristics may change acc ording t o its origin, blend and roast . The Saeco co ee machine is equipped XJUIBTFMGBEKVTUJOHTZTUFNUI[...]
-
Página 17
10 2 1 2 3 4 OPTIDOSE ADJUSTS THE AMOUNT OF C OFFEE TO GRIND 5IFNBDIJOFBMMPXTZ PVUPBEKVTUUIFSJHIURVBOUJUZPGHSPVOED Pò FFGPSFBDIQSPEVDU 5IFTUBOEBSEBEKVTUNFOUGPSFBDIQS PEVD UBOEVTFS DBOCFTFUJOUIF#&7&3"(&.&/6TFFQB[...]
-
Página 18
11 COFFEE STRENGTH SBS The SBS dial has been car efully designed to give your co ee the fullness and intensity you desir e. Simply turn the dial and se t the co ee GSPNNJMEJOU FOTJU ZUPTUSPOHJOU FOTJU Z BDDPSEJOHU PZPVSPXOUBTU F SBS SAEC O BREWING S YSTEM 5IF4BFDP#S FXJOH4ZTUFN4#4?[...]
-
Página 19
12 1 2 3 4 A 5 6 A B 5IFNBDIJOFJTFRVJQQFEXJUIBDBSBGFBMMP XJOHGPSPQUJNBMNJMLGSPUIJOHGPSUIFCS FXJOHPGUBTU ZDBQQVDDJOPTMB UUFNBDDIJB UPTBOEBOZ milk-based bev erage. Note: Before using the carafe, mak e sure it is thoroughly clean and sanitary. If milk is left in the carafe, make sure[...]
-
Página 20
13 1 7 2 8 B After use , remo ve the con tainer from the machine and place it in the r efrigerator for pr oper conser vation. W e recommend NO T to keep the container a t room temperatur e for too long. Maximum 10 minut es. Stor e the milk accor ding to produc er's instructions and do NOT use it after best-befor e date. W ash the container as [...]
-
Página 21
14 1 2 ESPRESSO / L ONG C OFFEE 5IJTQS PDFEVSFTIPXTIPXU PCSFXBOFTQS FTTP 5 PCS FXBOPUIFSUZQFPGDPò FFQSFTTUIFBQQS PQSJBUFCVUU PO6TFQSPQFSDPò FF DVQTUP prev ent co ee from spilling. 5 PCSFXDVQTQS FTTUIFCVUUPOUXJDFUIFNBDIJOF?[...]
-
Página 22
15 1 3 5 BEVERAGE BREWING WITH PREGROUND C OFFEE 5IFNBDIJOFBMMPXTZ PVUPVTFQSF HSPVOEBOEEFDBò FJOBUFEDPò FF Pre-ground co ee must be poured in to the bypass doser positioned on the t op of the machine. Only use ground c o ee for espresso NBDIJOFTBOEOFWFSDPò FFCFBOTPSJOTUBOU?[...]
-
Página 23
16 1 2 3 C APPUCCINO / LA T TE MA CCHIA TO / C AFE LA TTE PRODUC T BREWING A T THE BEGINNING OF THE DISPENSING PHASE , THE MA CHINE MA Y PRODUCE SOME SPURTS OF MILK AND STEAM: RISK OF SCALDING! AL WA YS W AIT FOR THE C YCLE T O END BEFORE REMOVING THE C ONTAINER . REFER TO THE SEC TION " MILK CARAFE USE" SEE P AGE 12 . 1MBDFUIF?[...]
-
Página 24
17 8 9 1 3 2 CAPPUCCIN STOP COFFEE 7 Once milk has been dispensed, the NBDIJOFTUBS UTCSFXJOHUIFDPGGFF $PGGFFCS FXJOHDBOCFJOUFSSVQUFEBUBO Z UJNFCZQS FTTJOH45 01$0''&& "UUIFFOES FNPW FUIFDVQXJUIUIF cappuccino and place the handle back to the i[...]
-
Página 25
18 1 3 2 HOT WA TER 3FQFBUUIFQS PDFEVSFU PEJTQFOTFBOFXRVBOUJUZPGIPUXBU FS "GUFSEJTQFOTJOH TPNFXBUFSBMX BZTS FNBJOTJOUIFMJOFTBOEUI JTNBZS FTVMUJOMFBLJOH 5IJTJTBOPSNBMGFBUVSFPGUIFNBDIJ OF HOT WA TER DISPENSING WARNING : DISPENSING MAY BE[...]
-
Página 26
19 1 3 3 1 SPECIAL BEVERA GES 5IFNBDIJOFJTEFTJHOFEU PCSFXPUIFSCFW FSBHFTOPUEJTQMBZ FEPOUIFNBJONFOV Note: If no pr oduct is selec ted, the machine goes back to the main menu . WARNING : DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT W A TER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE STEAM/HO T WA TER W AND MA Y REACH [...]
-
Página 27
20 1 3 1 1 3 3 AMERIC AN C OFFEE 5IJTTQFDJö DQSPHS BNBMMPXTZPVU PCSFX"NFSJDBOD Pò FFUIFDPò FFCSFXJOHJTNBOBHFEJOBTQFDJBMXB ZUPCSJOHPVUUIFUBTUFPG American co ee. Note: Completely turn the SBS dial counter-clockwise, as shown in the displa y (see page 11)[...]
-
Página 28
21 1 2 3 BEVERA GE LENGTH QUICK PROGRAMMING BREWING MA Y BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF MILK AND STEAM: RISK OF SCALDING! REFER TO THE SEC TION "MILK C ONTAINER USE" . 5IJTTFDUJPOTIPXTUIFQSPHS BNNJOHQSPDFEVS FGPSUIF$BQQVDDJOP 5IJTJTNFBOUBTBOFYBNQMFUPJOUS PEVDFZPVUPUIFTU FQT?[...]
-
Página 29
22 5IFNBDIJOFBMMPXTDVTU PNJ[JOHUIFCFWFSBHFCSFXJOHTFUUJOHTBD DPSEJOHU PUIFTFMFDUFEVTFS Button to select the user settings *UJTQPTTJCMFUPTFMFDUBVTFSPOMZBGUFSDSFB UJOHJUCZNFBOT PGUIFTQFDJBMNFOV4FMFDUUIFVTFSCFGPSFCSFXJOHUIFD Pò FF PS?[...]
-
Página 30
23 Only one icon can be used for each user . Use the ( ) or ( CVUUPOTUPTFMFDUBOJDPOBOEQSFTTUIF 0,CVUUPOUPDPOö SN 5IFVTFSIBTOPXCFFODS FBUFEBOEDBOCFTFMFDUFEGSPNUIFNBJO QBHF &W FS ZTJOHMFCFW FSBHFDBOCFQSPHS BNNFEGPSFBDIJDPO[...]
-
Página 31
24 5IFNBDIJOFBMMPXTZ PVUPDVTUPNJ[FUIFCFW FSBHFTFUUJOHTGPSUIFWBSJPVTVTFST REST ORE DEF AUL T SETTINGS Button to select the beverage settings Scrolling/Selection button Scrolling/Selection button 4FMFD UJPODPOö SNBUJPOCVUUPO Exit button For each bev erage it is possible to reset the original factory [...]
-
Página 32
25 COFFEE AMOUNT PREBREWING COFFEE TEMPER A TURE COFFEE LENGTH *OUIJTDBTFXFMPPLB UUIFQSPHSBNNJOHPGBDVTU PNJ[FEDBQQVDD JOPGPSBTQFDJö DTFMFD UFEVTFS 8IFOQSPHS BNNJOHUIFCSFXJOH PGBO FTQSFTTPPSMPOHDPò FFUIFNJMLNBOBHJOHPQUJPOTBSFOPUTIP XO?[...]
-
Página 33
26 MILK LENGTH W A TER LENGTH MILK FO AM 5IJTTFDUJPOBMMPXTZPVU PQSPHS BNUIFRVBOUJUZPGNJMLGPSFBDITFMFDUFECFWFSBHF 5IF TUSJQBMMPXTZPVU PEFUFSNJOFFYBDUMZUIFRVBOUJU ZPGNJMLUPCFEJTQFOTFE 5IJTTFDUJPOBMMPXTZPVU PQSPHS BNUIFRVBOUJUZPGXBUFSU [...]
-
Página 34
27 17/05/09 04:17 pm USER MENU BEVERAGE MENU SETTINGS MENU SELECTED USER 5IFNBDIJOFBMMPXTZ PVUPDVTUPNJ[FUIFNBDIJOFTFUUJOHT 5 IFTF TFUUJOHTBSFHFOFSBMGPSBMMVTFST Button to select the machine settings ESC OK 2. MACHINE SETTINGS GENERAL SETTINGS DISPLA Y SETTINGS CALENDAR SETTINGS W A TER SETTINGS MAIN[...]
-
Página 35
28 GENERAL SETTINGS CUP W ARMER AC OUSTIC ALARMS OFF OFF ON ON T o change the machine operation settings. 5IJTGVODUJPOBMMPXTZPVU PTFUUIFPQFSBUJPOPGUIFDVQXBSNJO HTVSGBDF located on the upper part of the machine. This function activates/deactivates the ac oustic alarms. 5 PLFFQUIFDVQXBSNJOHTVS GBD[...]
-
Página 36
29 DISPLA Y SETTINGS LANGUA GE BRIGHTNESS ENGLISH 5IJTNFOVBMMPXTZ PVUPTFUUIFNFOVMBOHVBHFBOEUIFEJTQMBZDPOUS BTU This setting is of fundamental importance for corr ectly adjusting the QBSBNFUFSTPGUIFNBDIJOFBDD PSEJOHU PUIFDPVOUSZXIFSFUIFNBDIJOFJTVTFE T o set the correct dis[...]
-
Página 37
30 CALENDAR SETTINGS TIME DA T E HOUR YEAR MINUTES MONTH DA Y FORMA T FORMA T 5IJTNFOVBMMPXTTFUUJOHBMMUIFUJNFBOEDBMFOEBSGVODUJPOTBOEUIFJSSFMB UFEGVODUJPOT This setting is fundamental for the c orrect operation of all those functions requiring pr ecise time settings. This setting is fundamental for the c orr[...]
-
Página 38
31 CALENDAR SETTINGS POWERON TIMER TIMER 1 00:00 TIMER 2 00:00 5IJTNFOVBMMPXTZ PVUPQSPHSBNNFUIFNBDIJOFQPX FS POUJNFTBDDPS EJOH UPZ PVSOFFET 5IFNBDIJOFQFSGPSNTUIJTGVOD UJPOPOMZJGUIFQPXFSCVUU PO JTTXJUDIFEUPPO *UJTQPTTJCMFUPTFUEJòFS F[...]
-
Página 39
32 W A TER SETTINGS W A TER HARDNESS ENABLE FIL TER ACTIV A TE FIL TER 5IJTNFOVBMMPXTTFUUJOHD PSSFDUXBU FSQBSBNFUFSTGPSD PòFFCSF XJOH 5 PDIBOHFUIFNBDIJOFXBUFSIBSEOFTTTFUUJOH 5IF8 BUFS)BS EOFTTGVOD UJPOBMMPXTBEKVTUJOHUIFNBDIJOFUPUIFMFWFMPG IBSEOFTTPG?[...]
-
Página 40
33 MAINTENANCE SETTINGS PRODUCT COUNTERS DESCALING CYCLE BREW UNIT CLEANING C Y CLE CARAFE W ASH C Y CLE CARAFE AUT O CLEAN 5IJTNFOVBMMPXTTFUUJOHBMMUIFGVODUJPOTGPSDPSS FDUNBDIJOFNBJOUFOBODF 5IJTGVODUJPOTIPXTIPXNBO ZQSPEVDUTIBWFCFFOCS FXFEGPSFWFSZTJOHMF type of coee since the last [...]
-
Página 41
34 9 4 6 BREW GROUP CLEANING C YCL E 5 PSJOTFUIFCSFXHSPVQ TJNQMZDMFBOXJUIXBUFSBTTIP XOPOQBHF5 IJTXBTID ZDMFDPNQMFUFTUIFNBJO UFOBODFQS PDFTTPGUIFCSFX HSPVQ 8 FSFDPNNFOEDBSSZJOHPVUUIJTD ZDMFPOBNPOUIMZCBTJTPSFW FS Z?[...]
-
Página 42
35 ESC OK 2.5. MAINTENANCE SETTING PRODUCT COUNTERS DESCALING CYCLE 59(I BREW GROUP CLEANING CY CARAFE W ASH CYCLE CARAFE AUT O CLEAN 1 REFILL W A TER TANK WITH DESCALING SOLUT OK 3 ESC OK 2.5.2. MAINTENANCE SETTI ST ART DESCALING CYCLE? 2 Selec t the menu option. 1SFTTUIF0,CVUU POUPDPOö SN 3Fö MMXBUFSUBOL[...]
-
Página 43
36 DESCALING CYCLE P AUSE STEP 1/2 DESCALING CYCLE ... 7 DESCALING CYCLE P AUSE STEP 1/2 DESCALING CYCLE ... 8 RINSE THE W A TER T ANK AND FILL WITH FRESH WA TER 9 RINSE THE W A TER T ANK A FILL WITH FRESH WA TE OK 10 EMPTY DRIP TRA Y PLACED UNDER THE BREW UNIT OK 4 EMPTY DRIP TRA Y PLACE UNDER THE BREW UNIT OK 11 PLACE A C ONT AINER UNDER W A TER [...]
-
Página 44
37 DESCALING CYCLE P AUSE STEP 2/2 RINSING CY CLE... 14 DESCALING CYCLE P AUSE STEP 2/2 RINSING CY CLE... 15 17/05/09 04:17 pm USER MENU BEVERAGE MENU SETTINGS MENU SELECTED USER 16 The rinse cycle is activated . 5IFCBSTIPXTUIFDZDMFQS PHSFTT If the containers need to be emptied , QSFTTUIF P AUSE CVUUPO 5IFOQS [...]
-
Página 45
38 4 7 6 9 5 8 MILK CIRCUIT MAINTENANCE *UJTQPTTJCMFUPTBOJUJ[FUIFNJMLDJS DVJUTCZDBSS ZJOHPVUB TJNQMFBOERVJDLD ZDMFBMMPXJOHGPSBUIPS PVHIDMFBOJOH 5IJTXBTIDPNQMFU FTUIF NBJOUFOBODFQS PDFTTPGUIFNJMLDBSBGF 8 FSFDPNNFOEDBSSZJOHP VUUIJTD ZDMF[...]
-
Página 46
39 10 13 18 11 12 A B B Move the handle back t o its central QPTJUJPOUPBMMPXGPSQFSGFD UDMPTVSF Place a large empty con tainer under the dispensing spout. Rota te the upper part of the milk carafe directly abov e the container . Place a large empty con tainer under the dispensing spout. Rota te the upper par t of the milk carafe di[...]
-
Página 47
40 1 6 2 3 4 5 MAINTENANCE DURING OPERA TION %VSJOHOPSNBMPQFSBUJPOUIFGPMMPXJOHNFTTBHFTNB ZBQQFBS&NQUZDPò FFHSPVOETESBX FSBOEPS&NQU ZESJQUSBZ 5IJTPQFSB UJPO NVTUCFQFS GPSNFEXIFOUIFNBDIJOFJTPO Press the butt on and open the ser vice doo[...]
-
Página 48
41 1 4 7 2 5 6 8 3 9 T urn o the machine and unplug it. 3FNPWFUIFEJTQFOTJOHTQPVUBOEX BTI JUXJUIXBU FS 5 BL FPVUUIFXBU FSUBOLBOEXBTIJUXJUI GSFTIX BUFS $MFBOUIFQSFHSPVOECZQBTTEPTFSXJUI a dr y cloth. $MFBOUIFTUFBNXBOEBOEUIFEJTQMB Z XJUIBES [...]
-
Página 49
42 1 4 7 2 5 8 3 6 9 Press the PUSH butt on to remov e the CSFXHS PVQ *OTFS UUIFVTFEHSPVOETESB XFS and close the ser vice door . BREW GROUP CLEANING 8 BTIUIFCSFXHSPVQB UMFBTUPODFBXFFL#FGPSFSFNPWJOHUIFH SPVQ SFNPW FUIFVTFEHSPVOETESBX FSBTTIPXOJOö H ?[...]
-
Página 50
43 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MILK CARAFE CLEANING 5IFDBSBGFNVTUCFS FNPWFEBOEQSPQFSMZX BTIFEBUMFBTUPODFBXFFL 5IJTQS PDFEVSFHVBSBOUFFTUIFQFSGFD UTBOJUBUJPOPGBMMDPNQPOF OUT 5 IFDPNQPOFOUTDBOCFXBTIFEJOUIFEJTIX BTIFS Note: Pa y attention to how the components are assem[...]
-
Página 51
44 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MILK CARAFE ASSEMBL Y P ay att ention during the assembly phase. In case the components do not smoothly ent er in their positions, r ead the instructions more carefully and r epeat the assembly procedur e. Note: The inner side of the service door shows a quick guide on how to reassemble the carafe. *OTFS UUIFJOOFSö ?[...]
-
Página 52
45 Help Message Display ed How t o Reset the Message CLOSE HOPPER DOOR Close or corr ec tly place the co ee bean hopper inner cov er to be able to prepar e a beverage. ADD COFFEE 'JMMUIFDPò FFCFBOIPQQFSXJUIDPò FFCFBOT INSERT BREW GROUP *OTFS UUIFCSFXHS PVQCBDLJOQMBDF I NS E R T GRO U N [...]
-
Página 53
46 Help Message Display ed How t o Reset the Message EM P TY D R I P T R AY 0QFOUIFTFS WJDFEPPSBOEFNQUZUIFESJQUSBZMPDBUFEVOEFSUIF CS FX group . Warning: If this opera tion is per formed when the machine is on, it will record the used grounds draw er emptying and will reset the counter; therefore , it is necess[...]
-
Página 54
47 SOS SAFET Y RULES IN CASE OF EMERGENC Y IMMEDIA TEL Y UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET . ONL Y USE THE APPLIANCE t *OEPPST t 'PSQS FQBSJOHDPòFFIPUXBU FSBOEGPSGSPUIJOHNJML t 'PSEPNFTUJDVTF t 5IJTBQQMJBODFJTOPUJO UFOEFEGPSVTFCZQFSTPOTJODMVEJOH DIJM[...]
-
Página 55
48 DANGERS t 5IFBQQMJBODFNVTUOPUCFVTFEC ZDIJMESFOBOEQFSTPOTXIPIB WFOPUCFFOJOGPSNFEPGJUTPQFSB UJPO t 5IFBQQMJBODFJTEBOHFS PVTUPDIJMESFO 8IFOMFGUVOBUUFOEFE VOQMVHGSPNUIFFMFDUSJDBMPVUMFU t ,FFQUIFDPòFFNBDIJOFQBDLBHJOHPVUPG?[...]
-
Página 56
49 Gaggio Montano li, 28/04/2009 R & D Manager Ing. Andrea Cast ellani SAECO INTERNA TIONAL GROUP S .P .A V ia T orretta, 240 - 40041 Gaggio Mon tano (Bo) - Italy declare under our r esponsibilit y that the product : AUT OMA TIC COFFEE MAKER S U P 038 to which this declaration rela tes is in conformity with the f ollowing standards or other nor[...]
-
Página 57
50[...]
-
Página 58
IM PORT A NT L ors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et bless[...]
-
Página 59
PR ÉC A U TIONS Machine est réservée à un usage domestique. T out entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager , doit être fait par un service après - vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. P our éviter les courts - circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contien[...]
-
Página 60
1 T ABLE DES MA TIÈRES GÉNÉRALITÉS ......................................................................... 2 APP AREIL BANDEA U DE C OMMANDE .................................................... 3 MONT A GE ............................................................................ 4 MISE EN M ARCHE DE LA MA CHINE ........................[...]
-
Página 61
2 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS La machine à c afé est indiquée pour la préparation de café expresso a vec du café en grains et est équipée d’un dispositif pour la distribution d’ eau chaude et de vapeur . Au design élégant, cet appareil a été conçu ex clusivement pour un usage domestique et n’ est donc pas indiqué pour un fonct[...]
-
Página 62
3 APP AREIL BANDEA U DE C OMMANDE 1 PVSVOFVUJMJTBUJPODPSS FDUFEFDFNBOVFMJMFTUDPOTFJMMBCMFEFD POTVMUFSMFWPMFUEFD PVWFSUVSFRVJQFSNFUVOFDPNQS ÏIFOTJPONFJMMFVSFEVUFYUF COMPOSANTS DE L ’ APP AREIL 3ÏTFS WPJSËFBVDPVW FSDMF 1MBRVFDIBVòFU[...]
-
Página 63
4 1 4 7 8 5 6 3 2 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE " WBOUEFNFUUS FFONBSDIFMBNBDIJOFThBTTVSFSRVFM JOUFSSVQUFVSHÏOÏSBMFTUCJFOFOQPTJUJPOjx 4PVMFWFSMFDPVW FSDMFF YUÏSJFVSEFESPJUF FUFOMFWFSMFDPVW FSDMFJOUÏSJFVS 3FUJSFSMFS ÏTFS W PJSËFBV[...]
-
Página 64
5 5 1 2 12 3 4 A B C 4ÏMFD UJPOOFSMBMBOHVFTPVIBJUÏFFO BQQVZBOUTVSMFTU PVDIFT PV "QQVZFSTVSMBUPVDIFQPVSNÏNPSJTFS MBTÏMFDUJPO -BNBDIJOFDPNNFODFMBQIBTFEF DIBVò BHFBUUFOES FRVFDFUUFQIBTFTF UFSNJOF 6OFGPJTMBQIBTF?[...]
-
Página 65
6 9 1 5 7 3 MONT A GE PREMIÈRE UTILISA TION USA GE APRÈS UNE PÉRIODE D'INA C TIVITÉ "ö OEhBNÏMJPSFSMBRVBMJU ÏEFTQSPEVJUT JMGBVUFò FDUVFSDFUUFQSPDÏEVS FMBQSFNJÒSFGPJTRVh POVUJMJTFMBNBDIJOFFUDIBRV FGPJTRVhFMMFS FTUF JOBDUJWFQFOEBOUVOFMPOHV[...]
-
Página 66
7 1 4 5 3 2 FIL TRE À EA U INTENZA 1 PVSBNÏMJPSFSMBRVBMJU ÏEFM FBVVUJMJTÏFFUHBSBOUJSFONÐNFUFNQTVOFEVS ÏFEFWJFBDDSVFEFMBQQBS FJMJMFTUDPOTFJMMÏ E JOTUBMMFSMFö MUSF ËFBV"QS ÒTMhJOTUBMMBUJPOQSPD ÏEFSBW FDMFQSPHSBNNFEh[...]
-
Página 67
8 MENU UTILISA TEUR MENU BOISSON MENU MACHINE SÉLECTION UTILISA TEUR 17/05/09 04:17 pm SÉLEC TION UTILISA TEUR $FUU FNBDIJOFBÏUÏDPOÎVFQPVSS ÏQPOESFBVNJFVYBVYFYJHFODFT EFUPVUVUJMJTB UFVS FOPòSBOUMFNBYJNVNQPVSDIBRVFCPJTTPO $IBRVFVUJMJTBUFVSBTFTQS ÏGÏSFODFTFUB[...]
-
Página 68
9 A B C %BOTDFUUFQPTJUJPOMBNPVUVS FFTUUSÒT HSPTTF "QQVZFSFUUPVSOFS %BOTDFUUFQPTJUJPOMBNPVUVS FFTUUSÒT ö OF SAECO ADAPTING SYSTEM -FDBGÏFTUVOQS PEVJUOBUVSFMFUTFTDBSBDUÏSJTUJRVFTQFVWFO UDIBOHFSTFMPOTPOPSJHJOFTPONÏMBOHFFU?[...]
-
Página 69
10 2 1 2 3 4 OPTIDOSE INDICA TION DE LA QUANTITÉ DE C AFÉ À MOUDRE -BNBDIJOFQFSNFUEFSÏHMFSMBCPOOFRVBOUJU ÏEFDBGÏNPVMVQPVSDIBRVFQSPEVJU*MFTUQPTTJCMFEFQS PHSBNNFSMFSÏHMBHFTUBOEBS EQPVS DIBRVFQSPEVJUFUVUJMJTB UFVS HSÉDFBVj.&/6#0*4[...]
-
Página 70
11 DENSITÉ DU C AFÉ -FEJTQPTJUJG4#4BÏU ÏTQÏDJBMFNFOUDPOÎVQPVSQFSNFUUS FEFEPOOFSMBEFOTJUÏFUM JOUFOTJUÏEFHPßUWPVMVFTBVDBGÏ *MTVó UEFUPVSOFSMF CPVUPOQPVSNPEJö FSMFDBSBDUÒSFRVJDPSS FTQPOENJFVYËWPTHP ßUT SBS SA[...]
-
Página 71
12 1 2 3 4 A 5 6 A B -BNBDIJOFFTUÏRVJQÏFEhVOSÏTFSWPJSRVJQFSNFUEFHÏSFSEFGB Î POPQUJNBMFMFMBJUQPVSMBQSÏQBSB UJPOEhVODBQQVDDJOPTBWPVS FVYEhVO MBJUOPJTFUUFFUEFUPVU FCPJTTPORVJVUJMJTFEVMBJU Remarque : av ant chaque utilisation, s’ assurer que la c [...]
-
Página 72
13 1 7 2 8 B "QSÒTMhVUJMJTB UJPOFOMFWFSMFS ÏTFS WPJSEFMBNBDIJOFFUMFNFUUS FBVSÏGSJHÏSBUFVSQPVSVOFD POTFS WBUJPODPSS FD UF *MFTUDPOTFJMMÏEF/&1 "4MBJTTFSSFQPTFSMFSÏTFSWPJSËUFNQÏSBUVS FBNCJBOUFQFOEBOUEFTQÏSJPEFTQSPMPOHÏFT?[...]
-
Página 73
14 1 2 EXPRESSO / EXPRESSO ALL ONGÉ $FUU FQSPD ÏEVSFNPOUS FDPNNFOUQSÏQBS FSVOFYQSFTTP 1 PVSEJTUSJCVFSVOBVUSFUZQFEFDBGÏMFTÏMFDUJPOOFSFOBQQVZBOUTVSMBUPVDIF DPSSFTQPOEBO UF6UJMJTFSEFTUBTTFTBQQS PQSJÏFTQPVSÏWJUFSRVF MFDBGÏOFEÏCPSEF 1 PVS[...]
-
Página 74
15 1 3 5 DISTRIBUTION DE LA BOISSON A VEC DU C AFÉ PRÉMOUL U -BNBDIJOFQFSNFUEVUJMJTFSEVDBGÏQSÏNPVMVPVEÏDBGÏJOÏ 7 FSTFSMFDBGÏQSÏNPVMVEBOTMFDPNQBSUJNFOUQSÏWVËDFUFò FU EBOTMBQBS UJFDFOUSBMFEFMBNBDIJOF/FWFSTFSRVFEVDBGÏNP VMVQPVS[...]
-
Página 75
16 1 2 3 C APPUCCINO / LAIT NOISET TE / C AFÉ A U LAIT DISTRIBUTION IL PEUT Y AVOIR QUEL QUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRÛL URES. A VANT DE PRÉLEVER LE RÉCIPIENT , A T TENDRE LA FIN DU C YCLE . CONSUL TER LA SEC TION UTILISA TION DU RÉSERVOIR À LAIT VOIR P AGE 12 . 1MBDFS?[...]
-
Página 76
17 8 9 1 3 2 CAPPUCCIN STOP CAFÉ 7 6OFGPJTMBEJTUSJCVUJPOEVMBJUUFSNJOÏF MBNBDIJOFEJTUSJCVFMFDBGÏ1 PVSBSSÐUFS MBEJTUSJCVUJPOBQQVZFSTVSMBU PVDIF j45 01$ "'²x ®MBö OQSFOESFMBUBTTFB WFDMF DBQQVDDJOPFUSFNFUUS FMBQPJ[...]
-
Página 77
18 1 3 2 DISTRIBUTION EA U CHA UDE 3ÏQÏUFSMh PQÏSBUJPOQPVSEJTUSJCVFSVOFOPVWFMMFRVBOUJU ÏEh FBVDIBVEF %BOTMFTDPOEVJUFT JMSFTUFEFMh FBVQPVWBOUTPSUJSQBSHPVUUF TJMThBHJUEhVOFDBSBDUÏSJTUJRVFOPSNBMFEFMBNBDIJOF DISTRIBUTION D’EA U CHAUDE AU DÉBUT DE LA DIS[...]
-
Página 78
19 1 3 3 1 TOUCHE SPECIAL -BNBDIJOFFTUQSÏEJTQPTÏFQPVSEJTUSJCVFSEhBVUS FTQSPEVJUTRVJOFTPOUQBTQSÏTFO UEBOTMFCBOEFBVEFDPNNBOEF 3FNBSRVFTJBVDVOQS PEVJUOhFTUTÏMFDUJPOOÏMBNBDIJOFSFWJF OUBVNFOVQSJODJQBM AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION DE LA V APEU[...]
-
Página 79
20 1 3 1 1 3 3 C AFÉ AMÉRICAIN $FQS PHSBNNFQBS UJDVMJFSQFSNFUEFQSÏQBSFSVODBGÏBNÏSJDBJOMBEJTUSJCVUJPOEFDBGÏFTUHÏS ÏFEFGBÎPOQBS UJDVMJÒSFEFNBO JÒSFËGBJS F SFTTPSUJSMFHPßUEVDBGÏBNÏSJDBJO Remarque : T ourner complètement le bout on SBS dans le sens[...]
-
Página 80
21 1 2 3 PROGRAMMA TION RAPIDE DE L A L ONGUEUR DES BOISSONS IL PEUT Y AVOIR QUEL QUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRÛL URES. C ONSUL TER LA SEC TION UTILISA TION DU RÉSERVOIR À LAIT %BOTDFUUFTFDUJPOPOUSBJUFEFMBQS PHSBNNBUJPOEhVOFCPJTTPOUFMMFRVFMF[...]
-
Página 81
22 -BNBDIJOFQFSNFUEFQFSTPOOBMJTFSMFTSÏHMBHFTEFEJTUSJCVUJPOQPVSDIBRVFCPJTTPOTVSMBCBTFEFMhVUJMJTB UFVSTÏMFDUJPOOÏ 5 PVDIFQPVSMBTÏMFD UJPOEFTSÏHMBHFTEFTVUJMJTBUFVST 1 PVSQPVWPJSTÏMFDUJPOOFSMFTVUJMJTBUFVST JMGBVUEhBCPSEMFTDSÏFSQBSMFN[...]
-
Página 82
23 1 PVSDIBRVFVUJMJTBUFVSJMFTUQPTTJCMFEhVUJMJTFSVOFTFVMFJD ÙOF 4ÏMFD UJPOOFSMhJDÙOFQBSMFTUPVDIFT PV FUDPOö SNFSFOBQQVZBOUTVSMBUPVDIF 0, - hVUJMJTBUFVSFTUNBJOU FOBOUDSÏÏFUQFVUÐUS FTÏMFD UJPOOÏQBSMBQBHF ÏDSBO[...]
-
Página 83
24 *MFTUQPTTJCMFEFQFSTPOOBMJTFSMFTSÏHMBHFTEFDIBRVFCPJTTPO TFMPOMFTQS ÏGÏSFODFTEFDIBRVFVUJMJTBUFVSEFMBNBDIJOF RÉT ABLIR V ALEURS INITIALES 5 PVDIFQPVSMBTÏMFD UJPOEFTSÏHMBHFTEFTCPJTTPOT 5 PVDIFEÏö MFNFOUTÏMFDUJPO 5 PVDIFEÏö MFNFOUTÏMFDUJPO 5[...]
-
Página 84
25 QUANTITÉ CAFÉ PRÉINFUSION TEMPÉRA TURE CAFÉ L ONGUEUR CAFÉ %BOTDFUFY FNQMFJMWPVTTFSBNPOUS ÏDPNNFOUQSPHSBNNFSVODBQQVDDJOPQFSTPOOBMJTÏQPVSVOVUJMJTB UFVSTQÏDJö RVFTÏMFDUJPOOÏ1PVSMB QSPHSBNNB UJPOEhVODBGÏFYQSFTTPPVBMMPOHÏMFTPQUJPOTS FMBU[...]
-
Página 85
26 L ONGUEUR LAIT L ONGUEUR EA U ÉMULSION LAIT $FUU FTFDUJPOQFSNFUEFQSPHSBNNFSMBRVBOUJUÏEFMBJURVJFTU EJTUSJCVÏFËDIBRVFGPJT RVFMh POTÏMFDUJPOOFDFUUFCPJTTPO-BCBOEFQFSNFUEFSÏHMFSB WFDQS ÏDJTJPOMBRVBOUJUÏEF MBJUËEJTUSJCVFS $FUU FTFDUJPO[...]
-
Página 86
27 MENU UTILISA TEUR MENU BOISSON MENU MACHINE SÉLECTION UTILISA TEUR 17/05/09 04:17 pm -BNBDIJOFQFSNFUEFQFSTPOOBMJTFSMFTSÏHMBHFTEFGPODUJPOOFNF OU$ FTSÏHMBHFTTPOUWBMBCMFTQPVSU PVTMFTVUJMJTBUFVST 5 PVDIFQPVSMBTÏMFD UJPOEFTSÏHMBHFTEFMBNBDIJOF ESC OK 2. RÉGLAGES MACHI[...]
-
Página 87
28 RÉGLAGES GÉNÉR AUX PLAQUE CHAUFFET ASSES T ONALITES SONORES OFF OFF ON ON $FMBQFSNFUEFNPEJöFSMFTQBS BNÒUSFTEFGPODUJPOOFNFOUEFMBNBDIJOF $FUU FGPODUJPOQFSNFUEFSÏHMFSMFGPODUJPOOFNFOUEFMBQMBRVF DIBVòF UBTTFTTJUVÏFEBOTMBQBS UJFTVQÏSJFVSFEFMBNBDIJOF [...]
-
Página 88
29 RÉGLAGES DE L ' AFFICHEUR LANGUE L UMINOSITÉ '3"/±"*4 $FNFOVQFSNFUEFTÏMFDUJPOOFSMBMBOHVFEFTNFOVTFUEFSÏHMFSMFD POUSBTUFEF M BóDIFVS -FS ÏHMBHFFTUUSÒTJNQPS UBOUQPVSVOFCPOOFEÏöOJUJPOEFTQBSBNÒUSFTEFMB NBDIJOFFOGPODUJPOEV[...]
-
Página 89
30 RÉGLAGES C ALENDRIER HORAIRE DA T E HEURE AN MINUTES MOIS JOUR FORMA T FORMA T $FNFOVQFSNFUEFS ÏHMFSUPVUFTMFTGPODUJPOTQPVSMBHFTUJPOE FMhIPSMPHFEVDBMFOESJFS FUEFUPVUFTMFTGPODUJPOTBTTPDJÏFT -FS ÏHMBHFFTUUSÒTJNQPS UBOUQPVSMFCPOGPODUJPOOFNFOUEFUPVUFT[...]
-
Página 90
31 RÉGLAGES C ALENDRIER MINUTERIE MISE EN MARCHE M ACHINE .*/65&3*& .*/65&3*& $FNFOVQFSNFUEFQS PHSBNNFSMFTIPSBJSFTEFNJTFFONBS DIFEFMB NBDIJOFTFMPOWPTFYJHFOD FT-BNBDIJOFHÒS FDFUUFGPODUJPOVOJ RVFNFOUTJ F[...]
-
Página 91
32 RÉGLAGES EAU DURETÉ DE L ’EA U V ALIDA TION FIL TRE ACTIV A TION FIL TRE $FNFOVQFSNFUEFS ÏHMFSMFTQBSBNÒUSFTQPVSVOFHFTUJPODPSS FDUFEFMhFBVQPVSMB EJTUSJCVUJPOEVDBGÏ $FNFOVQFSNFUEFNPEJöFSMFS ÏHMBHFEFMBEVSFUÏEFM FBVEBOTMBNBDIJOF -BGPODU[...]
-
Página 92
33 RÉGLAGES ENTRETIEN COMPTEURS PRODUIT CYCLE DE DÉT ARTRAGE CYCLE NETT OY AGE GROUPE AUT ONETT OY AGE C ARAFE OFF ON $FNFOVQFSNFUEFS ÏHMFSUPVUFTMFTGPODUJPOTQPVSMBHFTUJPODPSSFDUFEFMh FOUSFUJFOEFMB NBDIJOF $FUU FGPODUJPOQFSNFUE BóDIFSMFOPNCSFEFQS PEVJUTRVJPOU?[...]
-
Página 93
34 9 4 6 MENU C Y CLE NETTOY AGE GROUPE *MTVó UEFMBW FSMF(SPVQFEFEJTUSJCVUJPOB WFDEFM FBVDPNNFJOEJRVÏËMBQBHF$ FMBWBHFD PNQMÒUFM FOUSFUJFOEV(SPVQFEF EJTUSJCVUJPO0ODPOTFJMMFEh Fò FDUVFSDFD ZDMFUPVTMFTNPJTPV[...]
-
Página 94
35 ESC OK 2.5. RÉGLAGES ENTRETIE COMPTEURS PRODUIT CYCLE DÉT ARTRAGE 59( CYCLE NETTOY AGE GROU CYCLE DE NETTOY AGE DE LA C AUTO-NETTOY AGE CARAFE 1 REMPLIR LE RÉSERVOIR A LA SOLUTION DÉT ARTRA OK 3 ESC OK 2.5.2. RÉGLAGES ENTRET EFFECTUER LE CYCLE DE DÉT ARTRAGE? 2 4ÏMFD UJPOOFSMh PQUJPOEBOTMFNFOV "QQVZFSTVSMBUPVD[...]
-
Página 95
36 CYCLE DÉT ARTRAGE P AUSE PHASE 1/2 DÉT ARTRAGE… 7 CYCLE DÉT ARTRAGE P AUSE PHASE 1/2 DÉT ARTRAGE… 8 RINCER LE RÉSERVOIR ET LE REMPLIR A VEC DE L 'EAU FRAÎCHE 9 RINCER LE RÉSERVOIR E LE REMPLIR A VEC DE L 'EAU FR OK 10 VIDER LE BAC SITUÉ AU-DESSOUS DU GROUPE DE DISTR OK 4 VIDER LE BAC SITUÉ AU-DESSOUS DU GROUPE DE DIST OK 1[...]
-
Página 96
37 CYCLE DÉT ARTRAGE P AUSE PHASE 2/2 RINÇAGE… 14 Y CLE DÉT ARTRAGE P AUSE PHASE 2/2 RINÇAGE… 15 MENU UTILISA TEUR MENU BOISSON MENU MACHINE SÉLECTION UTILISA TEUR 17/05/09 04:17 pm 16 -FDZDMFEFSJOÎBHFDPNNFOD F -BCBSSFQFSNFUEFW ÏSJöFSMhÏUBU EhBWBOD FNFOU 4hJMGBVUWJEFSMFTSÏDJQJFOUT [...]
-
Página 97
38 4 7 6 9 5 8 ENTRETIEN CIRCUITS L AIT -FTDJS DVJUTEVMBJUQFVWFOUÐUSFI ZHJÏOJTÏTFOFò FD UVBOUVOD ZDMFTJNQMFFUSBQJEFRVJBTTVS FVOOFUUPZBHFTPJHOÏ$ FMBWBHFDPNQMÒU F M FOUSFUJFOEVD POUFOFVSEVMBJU /PVTDPOTFJMMPOTEhFò FDUVFS DFD ZDMFVOF?[...]
-
Página 98
39 10 13 18 11 12 A B B 3FNFUUSFMBQPJHOÏFEBOTMBQPTJUJPO DFOUSBMFQPVSBTTVS FSVOFGFSNFUVSF QBS GBJUF *OUSPEVJS FVOSÏDJQJFOUWJEFBZ BOUVOF DBQBDJUÏBQQS PQSJÏFFUMFNFUUSFEBOTMB QPTJUJPOEFEJTUSJCVUJPO *OUSPEVJS FVOSÏDJQJFOUWJEFBZ BOUVOF DBQBDJUÏB[...]
-
Página 99
40 1 6 2 3 4 5 ENTRETIEN PEND ANT LE FONC TIONNEMENT -FNFTTBHFj 7 JEFSMFSÏTFS WPJSËNBSDxFUPVj 7 JEFSMFCBDEhÏHPVUUFNFOUxQPVSS BJUThBó DIFSMPSTEVGPODUJPOOFNFOUOPSNBM$ FUUF PQÏSBUJPOEPJUÐUS FFò FDUVÏFBWFDMBNBDIJOFFONBSDIF "QQ[...]
-
Página 100
41 1 4 7 2 5 6 8 3 9 ²UFJOES FMBNBDIJOFFUEÏCSBODIFSMB ö DIF %ÏNPOUFSMFEJTUSJCVUFVSFUMFMB WFSË M FBVDPVSBOU F 4PS UJSMFSÏTFS WPJSËFBVFUMFMB WFSB WFD EFM FBVGSBÔDIF /FUUPZ FSMFDPNQBS UJNFOUEVDBGÏ QSÏNPVMVËM BJEFEhVODI[...]
-
Página 101
42 1 4 7 2 5 8 3 6 9 1 PVSÙUFSMFHS PVQFEFEJTUSJCVUJPO BQQVZFSTVSMBU PVDIF164) *OTÏSFSMFUJS PJSËNBSD 'FSNFSMBQPSUFEFTFS WJDF NETTO YA GE GROUPE DE DISTRIBUTION -FHS PVQFEFEJTUSJCVUJPOEPJUÐUSFOFUUPZ ÏBVNPJOTVOFGPJTQ BSTFNBJOF" WB[...]
-
Página 102
43 1 4 7 3 6 9 2 5 8 NETTO YA GE CARAFE LAIT *MGBVUEÏNPOUFSFUMB WFSTPJHOFVTFNFOUMBDBS BGFVOFGPJTQBSTFNBJOFNJOJNVN $FUU FPQÏSBUJPOBTTVS FVOFIZHJÒOFQBS GBJUFEFUPVTMFTD PNQPTBOUT*MTQFVW FOUÐUSFMBW ÏTBVMBW FWBJTTFMMF Remarque : faire attention à la positi[...]
-
Página 103
44 1 4 7 3 6 9 2 5 8 MONT AGE CARAFE LAIT -FS FNPOUBHFEPJUÐUSFFò FDUVÏTPJHOFVTFNFOU4JMFTDPNQPTBOU TTFNPO UFOUEJó DJMFNFOUDPOTVMUFSMFTJOTUSVDUJPOTEBOTMFEÏUBJMFU FTTBZ FSËOPVWFBVMBQS PDÏEVS F Remarque : Un guide bref se trouve dans la partie interne[...]
-
Página 104
45 Message a ché Comment rétablir le message F ER M ER LA PORTE GRAINS 'FSNFSPVQMBD FSDPSSFDUFNFOUMFD PVWFS DMFJOUFSOFEVS ÏTFS W PJSËDBGÏFO HSBJOTQPVSQPVWPJSEJTUSJCVFSVOFCPJTTPORVFMD PORVF AJOUTER D U C A F É 3FNQMJSMFSÏTFSWPJSËDBGÏBWFDEVDBGÏFOH[...]
-
Página 105
46 Message a ché Comment rétablir le message V I D ER LE BA C D 'ÉGOUTTE M ENT 0VWSJSMBQPS UFBWBOUFUWJEFSMFCBDE ÏHPVUUFNFOURVJTFUS PV WFTPVTMF HSPVQFEFEJTUSJCVUJPO Attention : en e ec tuant cette opération lorsque la machine est en marche, celle-ci enregistre le vidage du tiroir [...]
-
Página 106
47 EN CAS D ’URGENCE 3FUJSFSJNNFEJB UFNFOUMBöDIFEFMBQSJTFFMFDUSJRVF N’UTILISER L ’ APP AREIL t RVFEBOTEFTMPDBVYGFSNÏT t RVFQPVSMBQSÏQBSB UJPOEFDBGÏE FBVDIBVEFFUEFNPVTTFEF MBJU t RV ËEFTöOTEPNFTUJRVFT t - BQQBSFJMO FTUQBT[...]
-
Página 107
48 t /FQBTQMBDFSMBNBDIJOFTVSE BVUSFTBQQBSFJMT DANGERS t /FQBTMBJTTFSMFTFOGBOUTTFTFSWJSEFMBQQBS FJM$FUUFD POTJHOFWBVUÏHBMFNFOUQPVSMFTQFSTPOOFTRVJOFDPOOBJTTFO U QBTMFGPODUJPOOFNFOUEFM BQQBSFJM t - BQQBSFJMQFVUSFQSÏTFO UFS[...]
-
Página 108
49 (BHHJP.POUBOP MJ R & D Manager Ing. Andrea Cast ellani SAECO INTERNA TIONAL GROUP S .P .A 7 JB 5 PSSFUUB(BHHJP.PO UBOP#P*UBMZ OPVTEÏDMBSPOTTPVTOPUS FSFTQPOTBCJMJUÏRVFMFQSPEVJU MA CHINE À C AFÉ AUT OMA TIQ[...]
-
Página 109
50[...]
-
Página 110
The manufactur er r eserves the right t o change the featur es of the product without prior no tice . Le producte ur se réser ve le droit d“apporter toute s modifications sans préa vi s. T y pe S U P - 038 Cod. 1 5001 793 Rev .0 2 de l 05 - 10- 09 Saeco Int e rn at ion a l Gr o up S .p . A . V ia T o r ret t a, 2 40 I- 40 041 Gag g io M o nt a [...]