Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips 42HF7443/10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips 42HF7443/10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips 42HF7443/10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips 42HF7443/10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips 42HF7443/10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips 42HF7443/10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips 42HF7443/10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips 42HF7443/10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips 42HF7443/10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips 42HF7443/10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips 42HF7443/10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips 42HF7443/10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips 42HF7443/10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
Information for users in the UK (not applicable ou tside the UK) Positioning the TV For the best results, choose a p osi tion where li ght does not fall dire ctly on the screen, and at some distance away f rom radiators or oth er sources of heat. Leav e a space of at leas t 5 cm all aroun d the TV for ventilation, making sure th at curtains, cu pbo[...]
-
Página 3
Care of the screen Do not touch, push or rub or strike the screen with anything har d as this may scra tch, mar or damage the screen perman ently. Do not r ub with dust cloth es with chemi cal treatment . Do not touch the s urface with bare ha nds or greasy cl oth (some cosme tics are detri mental to the s creen). Unplug the TV before cleaning the [...]
-
Página 4
Wall mounting instructions/Table stand According to the type of TV you’ve purchased a wall mount brack et and/or stand may be supplied. To mount the s upplied stand and/o r wall mount brack et, refer to s eparate instructions . Make sure that the wall mount is fixed securely so that it meets safety standards. Make sure that air can circulate free[...]
-
Página 5
Accessing the Set-up Menu When the set is in the High Security Mode, the Setu p menu can be accessed onl y with an Institutional Set-up Remote Control (R G4172BK or RC2573). When the set is in the Standard Security Mode, the Set-up M enu may be accessed either with an Institutional Set-up Remote Control, or with a guest remote control (like the RC2[...]
-
Página 6
• Language : Select the lan guage of the inst allation menu. Options are "ENGLISH", "DEUTSCH", and "FRANC AIS". • Communication : The Communication menu is requi red to enable interactive applications. For more information , consult the respective a pplication notes. For stand-alone application s select “OFF”. [...]
-
Página 7
In the Program Installation sub-menu , progra m settings can be s et. When th is menu is open, all the protections are inactive. • Program No. : The program type can be selected with th e cursor left /right buttons. These buttons will toggle between all available typ es: "TV", "INFO", "PAYTV" and "RA DIO". [...]
-
Página 8
• System : WEST EU (PA L/SECAM-BG), EA ST EU (PAL/S ECAM-DK), UK (PAL-I ), FRANCE (SECAM-L/L') and AUTO. • Frequency: Digits can be ent ered for a fr equency in MHz. Right cursor start s an auto searc h; during freque ncy entry t he digits not yet ente re d are displa yed as dashes "- ". Enter “0” for frequencies below 100 MH[...]
-
Página 9
In this sub menu the behavior of the TV after switching on and the behavior of the On Screen Display can be selected. • Welcome Message : Press Cursor Left/Right to display Welcome message entry menu : o Welcome Message o Line 1 o Line 2 o Clear With the Curso r Up/Down you can set the message ch aracters. • Switch On Program: This item sets th[...]
-
Página 10
In this sub menu, the Picture and Sound settings of the TV can be selected. • Brightness : This changes picture brilliance. • Colour: This changes the int ensity of the colour. • Contrast: This changes the difference betw een the light and dark tones. • Sharpness: This changes th e picture definition. • Tint: Adjusts th e picture to ob ta[...]
-
Página 11
In this sub menu, the Security settin gs of the TV can be configured. • Security : The menu function “SECURITY” allows th e user to sele ct one of two states “HIGH” or “STANDARD”. The default is “STANDARD”. o While the set is in the Security High Mode the Set-up menu can onl y be accessed with an Institutional Set-up Remote Contro[...]
-
Página 12
In this sub menu, the Control setti n gs of the TV can be configured. • ESP: Energy Saving Programm ability Mode (ESP) controls the maximum continuous viewing time allowed by the co ntrol system. The ESP Menu function is show n as "ESP", and its valid values are 00 - 99 (in hours). 00 value means OFF. • Audio/Video Mute: The Audio/Vid[...]
-
Página 13
The Clock set-up menu can be ent ered from this menu item. • Display Standby : This menu item will be used to set the intensity of th e clock display when the television is in stan dby mode. • Display On: T his menu item will be used to set the in tensity of the clock when the tel evision is in the ON mode. • Time Setting: This menu item will[...]
-
Página 14
Standb y Press to switch the TV off. + Info - To move up or down an Info channel. + Radio - To move up or down a Radio channel. A larm Off (for sets with Clock display) Deactivates the wake-up alarm. The “Wake-up Alarm” icon on the clock display will disappear. Smart Keys T o select predefine d picture an d sound settings. Sleep A ctivates the [...]
-
Página 15
Teletext is an information syst em broadcast by certain channels that can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite chann els, etc.). Press: To switch Teletext On/Of f In Teletext mode, press: Go to a (3-digit)[...]
-
Página 16
The pictures you receive may b e transmitted in 16:9 format (wide sc reen) or 4:3 format ( conventional screen). 16:9 pi ctures sometim es have a black band at the top and botto m of the sc reen (letterbox format). This function allows you to optimise the picture display on screen. Using the different formats Use the 16:9 Formats button on the Remo[...]
-
Página 17
Fullscreen This mode displays i mages in full screen. A uto Format This TV set is equipped with automatic switching which w ill select the correct screen fo rmat, provided the specific signals are transmitted with the programs. Press the key for approxim ately 5 seconds . The following text appears: If the word “LOW” app ears instead o f “OK?[...]
-
Página 18
Should your remote be lost or broken you can still ch ange some of the basic settings with the keys on the top/side of your TV. Keys on top of TV Keys on side of TV Press: • The – V ol + key to adjust the volume; • The – P/CH+ key to select the TV channe ls or source Press the MENU/OK key to summon the main menu without the remote control ([...]
-
Página 19
This section provides information on the connecti vity available for different LCD Tel evision sets. Refer to the screen size that is relevant to your TV set. 15” LCD TVs Connectors on the 15” LCD TVs 1. 12V-In power DC jack 2. Data 2 (RJ45) jack – for in teractive connectivity purposes 3. Data 1 (RJ12) jack - for in teractive connectivity pu[...]
-
Página 20
20” & 23” LCD TVs Connectors on the 20” & 23” LCD TVs 1. External Bathroom Speaker 2. Data 2 (RJ45) jack – for in teractive connectivity purposes 3. Data 1 (RJ12) jack – for in teractive connectivity purposes - 20 -[...]
-
Página 21
26” & 32” LCD TVs Connectors on the 26” & 32” LCD TVs 1. External Bathroom Speaker 2. Data 2 (RJ45) jack – for in teractive connectivity purposes 3. Data 1 (RJ12) jack - for in teractive connectivity purposes - 21 -[...]
-
Página 22
42” TVs Connectors on the 42” TVs 1. Data 1 (RJ12) jack - for in teractive connectivity purposes 2. Data 2 (RJ45) jack – for in teractive connectivity purposes 3. 12V-In power DC jack - 22 -[...]
-
Página 23
This section provides information on the connecti vity available for different LCD Tel evision sets. Refer to the screen size that is relevant to your TV set. 15”/20”/23” LCD TVs - 23 -[...]
-
Página 24
- 24 -[...]
-
Página 25
26” & 32” LCD TVs - 25 -[...]
-
Página 26
- 26 -[...]
-
Página 27
- 27 -[...]
-
Página 28
Pflege des Bildschir ms Bildschirm nicht mit bloßen Händen oder speckiger Kl eidung berühren (einige Schönheitsmittel sind für den Bildschirm schädlic h). Bevor der Bildschirm gereinigt wird, den Netzstecker ziehen.Wenn der Bildsc hirm staubig ist, bi tte z.B. mit einem Mikrofasertuch oder einem feuchten Ledertuch vorsich tig abreiben. Kein A[...]
-
Página 29
Hinweise zur Wandhalterung / zum Tischfuß Abhängig vom Modell, das Sie gekauft haben, wird ein Wandbefestigun gswinkel un d/oder ein Tischfuß mitgel iefert.Anweisungen f ür die Mo ntage des mi tgelieferten Standf ußes und/oder Wandbefestigungswinkels finden Sie in der separat mi tgelieferten Anleit ung. Sorgen Sie dafü r, dass der Winkel fest[...]
-
Página 30
Installationsmenü aufrufen Zum Aufrufen des Installationsmenü wird eine Ph ilips Gastfernbedienung (z . B. RC 2886) benötigt. Durch Eingabe eine s Sicherheitsco des wird die nor male Verrieg elung aufgehoben. In Ausnahmefällen, z.B. in Systemanw endunge n kann das Gerät im Modus „Hohe Sicherheit“ verriegelt sein und für den Zugang zum Ins[...]
-
Página 31
• Sprache: Die Sprach e kann im Menü unt er „LANGUAGE“ ( SPRACHE) einges tellt werden. Zur Wahl stehen di e Sprachen: „ ENGLISH“, „DE UTSCH“, und „FRANCAIS“. • Kommunikation : Aktivieren Sie dies e Einstellung für Einsatzmöglichkeiten in interaktiven Systemen. Weiter e Informationen erhalten Sie im jeweiligen Handbuch des Sof[...]
-
Página 32
In diesem Untermenü w erden die Programmeinstellu ngen getätigt . Während der Verw endung dies es Menüs sind alle Verrie gelungen deaktiviert. • Programmnummer: Legen Sie zunächst di e Art des abz uspeichern den Programms ( „TV“, „INFO“, „PAYTV “ oder „RADIO“) durch Drü cken de r Cursor- Tasten „links“ bzw. „rechts“ [...]
-
Página 33
• System: WEST EU (PAL/SECAM-B G), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PA L-I), FRANCE (SECAM-L/L') und AU TO. • Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktivier t, der bei jedem nennenswerten Signalpegel anhält, um die Fest legung des Pro gramms peicherpl atze s, us w. zu ermöglichen. Es ist ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe [...]
-
Página 34
In diesem Untermenü aktivieren / deakt ivieren Sie sämtliche Funktionen, die sic h auf Einschalteinstellungen und das On-Scre en-Display (OSD) bez iehen. • Willkommens-Gruss: Hier kann Ihr Willkommens-Gruss eingegeben w erden, der na ch Ein- schalten des Gerätes angezeigt wird. o Willkommens-Gruss o Zeile 1 o Zeile 2 o Löschen Die Cu rsor -Ta[...]
-
Página 35
Bild- und Toneinstellungen werden in diesem Untermenü fest gelegt • Helligkeit: Einstellung des gewünsch ten Helligkeitsgrades. • Farbe: Einstellung der gewüns chten Farbintensität. • Kontrast: Einstellung des gewünschten Verhältnisse s zwischen hellen und dunklen Tön en. • Schaerfe: Anpassung der gewüns chten Bildschärfe. • Farb[...]
-
Página 36
In diesem Unterm enü werden die Sicherheits e instellungen für das TV -Gerät konfiguriert. • Sicherheitslevel: Diese Funktion erlaubt es dem Nutzer, zwischen einem hohen un d einem niedrigem Sich erheitslevel zu wählen. Voreingestellt ist hi erbei "NIEDRIG". o Wenn das TV-Gerät auf Sicherheit „ HOCH “ geschal tet ist, kann da s[...]
-
Página 37
In diesem Untermenü w erden diver se Bedienungs einstellungen vorgenommen. • ESP: Die Funktion dient zur Einsparung von Energi e, inde m ein Zeitfenster (zwisch en 00 und 99 Std.) für den ununterbroche nen Betrieb def iniert wird. Da nach schaltet sich das Gerät automatisch ab. • Audio/Video Stumm: Für den Fall, daß keine ve rwertbaren Sig[...]
-
Página 38
Sämtliche Uhr-Einst ellungen werden in di esem Unterm nenü getätigt (nu r für Geräte mi t Uhrendisplay). • Helligkeit Standby: Hier kann die Intensität eingestellt werden, mit der die Uhr im Standby- Mode angezeigt werden soll. • Helligkeit Ein: Einstellung der Helligkeit be i eingeschaltetem Gerät. • Uhr Stellen: Mit Hilfe der Ziffern[...]
-
Página 39
Standb y W echseln in den Stand-by-Modus per Tastendruck. + Info - A uswahl eines höher oder niedriger abgespeichtert en Info- Kanals. + Radio - A uswahl eines höher oder niedriger abgespeichte rten Radio- Kanals. A larm OFF (für Geräte mit Uhrendisplay): Deak tiviert die W eckfunktion. Das Symbol für "Weckfunktion" im Uhrendisplay v[...]
-
Página 40
Videotext ist ein Informationssyst em, das von den meiste n Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung geles en werden kann. Dies es System er möglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache de s übertragenen Programm s (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind. Drücken Sie: Aufrufen b[...]
-
Página 41
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (Kinof ormat) oder 4:3 (konven tioneller Bildschirm) übertragen werden. Bilder im Format 4:3 besitzen mitun ter am oberen und unteren Bildrand einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der B ilder auf dem Bild[...]
-
Página 42
Durch Drücken der Taste für ca. 5 Sekun den erscheint auf dem Bildschirm ein "O K", sofern die Batteri en der Fernb edien ung voll funktionsfähig sin d. Erscheint ein "NIEDRIG", sollten die sc hwachen Batterien ge wechselt werd en. Falls Ihre Fernbedienung unauffindb ar ist oder ni cht funktioniert, können Si e trotzdem eini[...]
-
Página 43
Dieser Abschnitt enthäl t Informationen über di e Anschlussmöglichkeiten der verschieden en LCD TV-Geräte. Be achten Sie die Zollgröße, die a uf Ihr TV-Gerät zut rifft. A nschlüsse bei 15" LCD- T V-Geräten 1. 12V-Stromversorgung 2. Datenbuchse 2 (RJ45) - z um Gebrauch inte raktiver Verbindungen 3. Datenbuchse 1 (RJ12) - z um Gebrauch [...]
-
Página 44
- 44 -[...]
-
Página 45
Entretien de l’écran L’écran ne doit pas être touché , poussé, frotté ou frappé avec quoi que ce soit de dur. Il pourrait en effe t être rayé, abî mé ou endo mmagé de mani ère permanen te. Ne le frot tez pas avec un chiffon enduit de produi t chimique. Ne touchez pas la surface a vec les mains nues ou avec u n tissu graisseu x (cer[...]
-
Página 46
Instructions de montage au mur /Présentoir Selon le type de TV que vous avez acquis, un su pport de montage au mur ou un présentoir peuvent être fournis. Pour monter l e présentoir ou le su pport mural, reportez-vous au x instructions fournies. Assurez-vous que le support mural es t co rrectement fixé afin de resp ecter les impérati fs de sé[...]
-
Página 47
Accès au menu Set-up Lorsque l’appareil est en mode Sé curité Haute, le menu Setup est accessible uniqueme nt avec une Télécomman de de configuration in stitutionnelle (RG4172BK ou RC2573). Lorsque l’appareil est en mode Sécurit é Standard , le menu Set-up es t accessible soit avec une Télécomman de de configuration inst itutionnelle s[...]
-
Página 48
• Langage : sélectionnez la langue du menu d’installation. Les options sont « ENGLISH », « FRANÇAIS » et « DEU TSCH ». • Communication : le men u Communication permet l’activation des applications interactives. Pour en savoir pl us, v euillez consulter les notes des applications respectives. Pour les applications aut onomes, sélect[...]
-
Página 49
Le sous-menu Installation permet de régler les paramètres des programmes. Lorsque ce menu est ouvert, toutes les protections sont désactivées. • Num Program : le type de pro gramme peut êt re sé lectionné avec les boutons de curseur gauche/droite. Ces boutons font alterner les différents types dis ponibles : « TV », « INFO », « PAYTV[...]
-
Página 50
• Système : WEST EU (PAL/SECAM-BG) , EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') et AUTO. • Frequency : les chiffres de fréquence sont sai sis en MHz. Le cur seur droite lance une recher che automatique. Pour une saisie de fréquenc e, les chiffres en attente d e saisie sont affiché s comme des tirets « - ». Saisi ssez « [...]
-
Página 51
Ce sous-menu permet de sél ectionne r le mode de la TV ap rès la mi se en marche ainsi que celui de l’Affichage à l’é cran (OSD). • Message d’Accueil : appuyez s ur les touches de curseur gauche/droite pour afficher l e menu de saisie de Message d’Accueil : Message d’Accueil Ligne 1 Ligne 2 Effacer Vous pouvez défin[...]
-
Página 52
Ce sous-menu permet de sél ectionner les pa ramètres d’i mage et de son de la TV. • Lumière : modification de la brillance de l ’image. • Couleur : modification de l’intensité de la couleur. • Contraste : modification de la différenc e en tre les tons clairs et sombres. • Définition : modification de la définition de l ’image[...]
-
Página 53
Ce sous-menu permet de conf igurer les para mètres de Sé curité de la TV . • Sécurité : la fonction de menu « SÉCURITÉ » perm et à l’utilisateur de sélectionner l’un des états « HA UTE » ou « STANDAR D ». La valeur p ar défaut est « STANDARD ». o Lorsque l’appareil est en mode de sécurité Haute, le menu Set-up est acces[...]
-
Página 54
Ce sous-menu perm et de configur er les paramè tres de Contrôle de la TV. • ESP : le mode ESP (Energy Saving Progra mmability – Capacité de programmation d’économie d’énergie) commande la durée de visionnage continu maximum p ermise par le système de contrôle. La fon ction de menu ESP es t affichée « ESP » et ses val eurs valides[...]
-
Página 55
Cet élément de menu perm et d’accéder au menu d’installatio n de l’horloge. • Afficheur Arrêt : cet élémen t de menu p ermet de régler l’int ensité de l’affich age de l’horloge lorsque le téléviseur est en mode Stand-b y. • Afficheur Marche : cet élément de menu p ermet de régler l’intensit é de l’affichage de l’[...]
-
Página 56
A larm On (pour les TV avec affichage d’horloge) A ctive l’alarme de réveil. Après la saisie d’une durée valide (0:00 à 23:59) , l’icône d’a larme de réveil devient visible sur l’affichage de l’horloge. T ouches intelligentes : Sélectionnent les paramètres d’i mage et de son prédéfinis. Sleep A ctive la temporisation. Chaq[...]
-
Página 57
Le téléte xte est un système d’informat ion émis par certaines chaînes et susceptible d’être consulté comme un journal. Il of fre égalem ent un accès au x sous-titres pour le s spectateurs pr ésentant une déficience auditive ou qui n e sont pas familiers avec la lan gue du programme (réseaux câblés, chaînes par satellite, etc.). [...]
-
Página 58
Les images reçues peuvent être émises au fo rmat 16:9 (écran él argi) ou 4 :3 (écran conventionnel). Les images 16:9 présentent parfois des ban deaux noirs en hau t et en ba s de l’écran (format letterbox – boîte à lettre). Cette fonction vo us permet d’optimiser l’affichage des images à l’ écran. Utilisation des différents f[...]
-
Página 59
A uto Format Cette TV est équipée d’une commuta tion automatique sélectionnant le format d’écran correct, dans la mesure où les signaux spécifiq ues sont transmis avec les programm es. Appuyez sur la touche environ 5 secondes. Le texte suivant s’ affiche : Si le mot « FAIBLE » s’affiche au lieu de « OK », les piles so nt presque ?[...]
-
Página 60
• Les touches – Vol + et – P/CH+ pour sélectionner les éléments de menu selon les directions indiquées ; • La touche MENU/OK pour quitter le menu. Cette section p résente les infor mations de connec ti vité dispo nible pour les di ffé rents télé viseurs LCD. Reportez-vous à la taille d’ écran relative à votre TV. Connecteurs d[...]
-
Página 61
- 61 -[...]
-
Página 62
Onderhoud van het scherm Reinig of raak het scherm niet aan met een hard voorwerp want dit kan het scherm onherroepelijk beschadigen of aantasten. En re inig het scherm aub niet met chemisch behandelde stofdoeken. Raak de oppervlakte ni et aan met bl ote handen of vettige do eken (sommige cosmeticas zijn scha delijk voor het scherm).Trek de stekker[...]
-
Página 63
Instructi es voor wan dmontage/ stand Naargelang h et type TV dat u hebt geko cht, wordt een muursteun en/of stan d meegelev erd. Instructies voor de montage van de stand en/of muur steun vindt u elders in deze handlei ding. Zorg ervoor dat de muursteun voldoend e stevig verankerd is, zodat hij aan de v eiligheid snormen voldoet. Zorg ervoor dat de[...]
-
Página 64
Toegang tot het Setup menu In de hoogste beveiligingsstand (Secu rity "High") is het Set-up Menu alleen toegankelijk met een afstandsbedieni ng model (RG4 172BK of RC2573) van de b eheerder. In de normale beveiligingsstand (S ecurity "Standard") is het Set-up Menu ook toegankelijk met een normale afstandsbediening van de gebruik[...]
-
Página 65
• Language : Menutaal keuze van het installatie menu. Mogelijke opti es zijn: "ENGLISH", "DEUTSCH", en " FRANCAIS ". • Communication : Het Communicatie men u is uitslu iten d noodzakelijk bij gebruik van interactieve applicaties. Consul teer de appicatie instructies voor meer informatie. Kies “OFF” voor normaal[...]
-
Página 66
In het Program Installation sub-menu, kunnen instellingen per programma (zender) worden geconfigureerd. Wanneer dit sub me n u geopend is, zijn de progra mma beveiligingen uitgeschakeld. • Program No. : In dit sub menu kunt u h et aantal TV -, PAYTV-, Radio- en Informatiekanalen vastleggen. Het totale aantal kanalen b edraagt 125. Als het aantal [...]
-
Página 67
• System : WEST EU (PA L/SECAM-BG), EA ST EU (PAL/S ECAM-DK), UK (PAL-I ), FRANCE (SECAM-L/L') en AUTO. • Frequency: de frequentie (in MHz) kan met de nu merieke toetsen ingeg even worden; start met een “0” voor frequenties b eneden de 100 MH z. Druk op “cursor rechts” om automatische te zoeken naar de volgende ze nder. • Label: [...]
-
Página 68
In dit sub menu kan het gedrag van de tv m.b.t. inschakelgedrag en scherm menu’s ingesteld word en. • Welcome Message : instelling van de welkomsboodschap o Welcome Message o Line 1 o Line 2 o Clear Karakters (lijn 1 & 2) kunnen met cursor omhoog / omlaag ingesteld worden. “Clear” wist de welkomsboodschap. • Switch On Program: Na insc[...]
-
Página 69
In dit sub menu kunnen de in stellingen voor beeld en geluid worden ingesteld. • Brightness : bepaalt de hel derheid van het beeld • Colour: bepaalt de kleurverzadiging v an het beeld • Contrast: bepaalt het contrast (v erschil tussen licht en donker) van het beeld • Sharpness: bepaalt de scherpte van h et beel • Tint: bepaalt de kleurtoo[...]
-
Página 70
In dit sub menu kunnen de beveiligingsinstelling van de tv ingesteld worden. • Security : deze instelling regelt de toegan g tot het installati e menu o Indien hoog ( High) dan is het installati e menu uitsluitend toegankelijk m.b.v. een installatie afstandsbediening (RC2886 of RG4174) o Indien normaal ( Standard) dan is het installatie me nu ook[...]
-
Página 71
In dit sub menu kunnen diverse controlle funk ties van en over de tv ingesteld worden. • ESP: Energy Saving Programmabilit y Mode (ESP) schake lt de tv automatisch uit na de ingestelde tijdsduur (in uren). De waarde kan varieren van 01 tot 99 uur. Kies 00 om EPS uit te schakelen • Audio/Video Mute: bepaalt of audio en video onderdruk t worden i[...]
-
Página 72
Het klok installatie menu bevat de volgende in st ellingen (uitsluitend voor mo dellen met klok): • Display Standby : helderheidsniveau van de k lok tijdens standby • Display On: helderheidsniveau van de klok terwijl de tv aan is • Time Setting: tijdsinstelling • Teletext Time Download: (de)activeert de automatis ch tijdssynchronisatie met [...]
-
Página 73
Standb y Om naar standby te schakelen + Info - V olgend / vorige Info zender + Radio - V olgend / vorige Radio zender A larm Uit (alleen tvs m et klok) Deactiveert the wek-alarm. Het “Wek alarm” icoon verdwijnt uit het klok scherm Smart Toetsen V oor keuze van v oorgeprogrammeerde beeld- of gel uids- i nstellin g en Sleep A ctivateert de tijdkl[...]
-
Página 74
Teletekst is een informatie systeem dat wordt uitgezond en op bepaalde zenders. Druk op : om teletekst in of uit te schakelen In Teletekst mode, druk op: Ga naar een (3-cijferig) p agina nummer Ga naar vorige / volgende pagina Ga naar vorige / volgende pagina Directe toegan g tot gekleu rde pagina nummers aangegeven op de onderzijde van de pagina -[...]
-
Página 75
De bee lden di e u ont vangt kunnen in het 16:9 (br eed beeld) of 4:3 (tradition eel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4: 3 beelden een zwarte balk boven en onder in h et beeld letterb ox uitzendingen). Met deze toe ts kunt u de zwarte balk en laten verdwijnen en de (letterbox ) uitzending bee ldvul lend we ergev en. Het gebruik van ve[...]
-
Página 76
A uto Format Het televisietoest el is v oorzien van een automatisc he beeldformaatsel ectie. Hierdoor wordt het door sommige zen ders specifiek uitgezo nden signaal gedecodeer d en automa tisch het juiste be eldformaat geselect eerd. U kunt het beeldfo rmaat altijd handmatig wijzigen. Houd de toets ingedrukt voor circa 5 s econden. De volgen de tek[...]
-
Página 77
Deze paragraaf beschrijft de aansluitmogelijkheden voor de diverse televisie modellen. Connectors op de 15” LCD TV 1. 12V-In gelijkstroom voedingsaansluiting 2. Data 2 (RJ45) connector – voor interactieve applicaties 3. Data 1 (RJ12) connector – voor interactieve applicaties Connectors op de 20” en 23” LCD TV 1. Externe ex tra luidspreke [...]
-
Página 78
- 78 -[...]
-
Página 79
Cura dello schermo Non toccare, premere, strofinare o colpire lo schermo con oggetto soli di, perché possono graffiarlo o danneggia rlo permanentemente. Non strofinare con panni per rimuovere la polvere, trattati con sostanze chimiche. Non to ccare la superficie c on le mani nude o con panni unti ( alcuni prodotti cosmetici posso no danneggiare l [...]
-
Página 80
Istruzioni per l’installazione a parete / su piedistall o A seconda del tipo di televisore acquistato possono essere forniti un supporto per l'installazione a parete e/o un piedistallo. Per il montaggio del piedistallo e/o del su pporto per installazione a parete forniti in dotazione, fare riferime nto alle relative istruzioni sepa rate. V e[...]
-
Página 81
Accesso al menu Regolazioni Quando l’apparecchio si trova in modalità di si curezza elevata (High Security Mode ), il menu Regolazioni è accessibile soltanto utilizzando un te lecomando specifico di configurazione (Institutional di tipo RG4172BK oppure RC2573). Quando l’apparecchio si trova in modalità di si cu rezza standard (Standard Secur[...]
-
Página 82
• Language: permette di selezionare la lingua del menu d’instal lazione. Le varie opzioni sono "ENGLISH ", "DEUTSCH ", e "FRANCAIS". • Communication : il menu Comunicazione è necessario pe r abilitare particolari applicazioni interattive. Per ulteriori informazioni, consultare le relative note applic ative. Per [...]
-
Página 83
Nel sottomenu Installazione Programma, è possibile impostare vari parame tri dei programmi. Con tale menu aperto, tutte le p rot ezioni risultano disabilitate. • Program No. : il tipo di programma può essere seleziona to con i tasti cursor e sinistra/des tra. Tali pulsanti permetteranno di al ternare fra i vari tipi disponibili: "TV",[...]
-
Página 84
• System: WEST EU (PAL/SECAM-B G), EAST EU (P AL/SECAM-DK), UK (PA L-I), FRANCE (SECAM-L/L ') e AUTO. • Frequency: è possibile inserire le cifr e corrisponden ti ad una frequenz a in MHz. Il tasto cursore “destra” avvia una sequenza di ricerca automatica . Durant e l’inserimento dei valori di frequenza, le cifre non ancora inserite [...]
-
Página 85
• Security: Mediante questo sot tomenu è possibile configurare vari para metri relativi alla si curezza del televisore. • Control: Mediante questo sottomenu è possibile conf igurare varie impostazioni di controllo del televisore. In questo sottomenu è possibile selezionare la modali tà di funz ionamento del televisor e dopo l’accensione e[...]
-
Página 86
• Volume Indicator: per visualizzare l’indicatore di volu me durante la rego lazione, selezionare "SÌ". Per nasconderlo, selezionare “NO”. • Display Programma: le opzioni per Disp lay Programma sono: Number, Label, All, None . Mediante ques to sottomenu è possibile impostare sul televisore le moda lità di visualizzazione imma[...]
-
Página 87
Mediante ques to sottomen u è possibile configura re vari parametri relativi alla sicurezza del televisore. • Security : la funzione di men u “SECURITY” consente all’utente di seleziona re uno dei due stati : “HIGH” o “ST ANDARD”. L’impostazione predefini ta è “STANDAR D”. o Quando l’apparecchio si trov a in modalità di s[...]
-
Página 88
Mediante ques to sottomen u è possibile configura re varie imp ostazioni di controllo del tel evisore. • ESP: la modalità ESP (Energy Saving Pr ogrammability) = Prog rammazione per il risparmio energ etico) con controllo del t e mpo massimo di visualizzazione continua consentito dal sistema di controllo. La funz ione di menu ESP vien e visualiz[...]
-
Página 89
Da questa voce di men u è possibile acce dere al menu Installazione Orologio . • Display Standby : tramite questa voc e di menu è possi bile impostare l'intensi tà del display dell'orologio sul televisore in modalità p reaccensione. • Display On: tramite questa voce di menu è p ossibile impostare l'intensit à dell'orol[...]
-
Página 90
A larm On (per apparecchi con la visualizzazione dell’orologio) A ttiva l’allarme di sveglia. Dop o aver inserito un orario v alido (da 0:00 a 23:59), verrà visualizzata l’icona dell’allarme di sveglia sul display dell'orologio. + Info - Consente di spostarsi in alto o in basso sui canali di informazioni. T asti Smart: Consentono la s[...]
-
Página 91
Il televideo è un sistema informativo diffuso da alcu ni canali consultabile come un giornale. Inoltre, offre l’accesso ai sottotitoli pe r spettatori con problemi di udito o per coloro che non conoscono la lingua in cui è trasmesso il programma (r eti via cavo, canali via satellite, ecc.). Per abilitare o disabilitare il televideo Press: In mo[...]
-
Página 92
Le immagini ricevute possono essere trasmesse in formato 16:9 (wide screen) o in formato 4:3 (schermo convenzionale). Talvolta le immagini a 16:9 hanno una b anda nera nella parte su periore e inferiore dello schermo (form ato letterbox). Questa funzione consen te di ottimizzare l’i mmagine visualizzata a schermo. Utilizzo dei vari formati Utiliz[...]
-
Página 93
Auto Format Questo televiso re è dotato di i mpostazione automatica pe r selezionare il formato corrett o dello schermo, q uando i relativi segnali specifici vengono trasmessi con i programmi. Premere il pulsante per circa 5 secondi. Compare il seguente messa ggio: Se viene visualizzata la p arola “ SCARSO ” an ziché “ OK ”, le pile sono [...]
-
Página 94
Premere il pulsante MENU/OK per richiamare il menu prin cipale senza il telecomando (questo tasto non è disponibile su tutti i modelli) . Utilizzare: • il pulsante – Vol + e il p ulsante – P/ CH+ per selezionare le voci di menu nelle direzioni indicate; • il pulsante MENU/OK per chiudere il menu Questa sezione fornisce informazioni su come[...]
-
Página 95
- 95 -[...]
-
Página 96
Cuide la pantalla Para prevenir arañazos o daños permanentes en la pantalla, ev ite to car, empujar, frotar o golpear esta con objetos duros. No limpie la pa ntalla con productos quí micos. Evite tocar la pantalla con las manos o telas grasientas (alg unos cosméticos pueden dañar la pantalla). Desconecte el t elevisor antes de limpiar la p ant[...]
-
Página 97
Instrucciones para el montaje en la pared/soporte de mesa Dependiendo del tipo de TV que uste d a adquirido se suministr ara un a barra para el montaje en la pared y/o un soporte de mesa. Para montar la barra y/o el so porte de mesa refiérase a las instrucciones para di chos soportes que se suministran por separado. Asegúrese que el aire pueda ci[...]
-
Página 98
Accediendo al menú de configuración (Set-up menu) Mientras el televisor es te en modo de seguridad al to, solo se puede acceder al menú de configuración con un mando a distan cia ITV (Institutional) (RG4172BK o RC2573). Mientras el televisor es te en modo de seguridad stan dard, el menú de configuración es a ccesible con un mando a dis tancia[...]
-
Página 99
• Language : Selecciona el lenguaje de l menú de instalación. Las opciones disponibles son: "ENGL ISH", "D EUTSCH", e "FRAN CAIS". • Communication : El menú de comunicación es re que rido pa ra activar las aplicaciones interactivas. Para mas informaci ón, consulte las notas respecti vas de cada aplicación . P[...]
-
Página 100
El sub-menú Program Installation, permite ajustar los valores de los program as. Mientras es te menú este abierto, todas las protecciones son inactivas. • Program No. : El tipo de programa puede ser elegido con el cursor izquier da/derecha. Con el cursor puede seleccionar los tipos disponi bles: "TV", "I NFO", "PAYTV&qu[...]
-
Página 101
• System : WEST EU (PA L/SECAM-BG), EA ST EU (PAL/S ECAM-DK), UK (PAL-I ), FRANCE (SECAM-L/L') y AUTO. • Frequency: Utilice dígitos para bus car una frecuencia en MHz. Presionand o el cursor a la derecha empieza la búsqueda automática; mientras este insertando dígitos las cifras que todavía no han sido insertadas se ven como "-&q[...]
-
Página 102
En este su b-menú, se pu ede selecc ionar la reacción del televisor al encendido y del texto en pantalla. • Welcome Message : Presione el cursor izquierda/derecha p ara entrar en el menú de mensaje de bienvenida: o Welcome Message o Line 1 o Line 2 o Clear Con el cursor arriba/abajo puede seleccionar los car acteres del mensaje. • Switch On [...]
-
Página 103
En este sub-menú, pued e selecc ionar los ajustes de la panta lla y del sonido del tel evisor. • Brightness : Ajusta el brillo. • Colour: Ajusta la intensidad del color. • Contrast: Ajusta la diferencia entr e tonos claros y oscuros. • Sharpness: Ajusta la definició n de la pantalla. • Tint: Ajusta la pantalla para obten er tonos de pie[...]
-
Página 104
En este sub-menú puede configurar lo s ajustes de s eguridad del televisor. • Security : La función “SECURITY” permi te sele ccionar uno de los dos modos “HIGH” o “STANDARD”. E l modo por defe cto es “STANDARD”. o Mientras el televisor es te en modo de seguridad High el menú de configuración solo puede ser accedid o con un man[...]
-
Página 105
En este sub-menú puede configurar ajustes de control del televisor. • ESP: Modo de programación de ahorro de ener gía (ESP) controla el tiempo máximo de visualización permitido por el sistema de cont rol. La función del menú de ESP se enseña como "ESP" y puede ser programa da entr e 00 - 99 (en horas). 00 significa OFF. • Audi[...]
-
Página 106
El sub-menú de configur ación del reloj puede ser accedido desde este menú. • Display Standby : Este menú permite ajustar la inte nsi dad de la luz del reloj cuan do el televisor este en modo de es pera. • Display On: Este menú pe rmite aju star la intens idad de la luz del reloj cuando el televisor este encen dido. • Time Setting: Este [...]
-
Página 107
A larma (Para TV con reloj) A ctiva la alarma del de spertador. Después de introducir la hora (de 0:00 a 23:59), el icono de “alarma de despertado r” será visible en el reloj. Standby (modo de espera) Presione para a pagar el televisor. + Info - Para cambiar de canal de información. + Radio - Para cambiar de canal de radio. Desactivar alarma[...]
-
Página 108
Teletexto es un sistema de info rm ación emitido por ciertos canales y puede ser consultado como un diario. También permite acceso a subtítulos para personas con problemas de oído o personas poco familiarizadas con el idioma de transmisión (t elevisión por cable, ca nal satélite, etc.). Presione: Para activar/desactivar el Teletexto En el mo[...]
-
Página 109
Las imágenes r ecibidas pueden se r transmitidas en formato 16:9 (pantalla ancha) o formato 4:3 (formato convencional). En imágenes en formato 16: 9 pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla (formato cine mascope). Esta función perm ite eliminar las bandas negras y optimizar la i magen de la pantalla. Utilizaci[...]
-
Página 110
Presione la tecl a 5 se gundos aprox imadamente. El sigui ente texto aparecerá en la pantalla: Si aparece “ LOW ” en vez de “ OK ”, significa que las baterías está n casi gast adas y tien en que ser cambiadas. En caso de que el mando a distancia se haya ro to o extraviado tiene la posibili dad de mo dificar determinados ajustes con las t[...]
-
Página 111
Esta sección provee información sobre las diferentes posibilidade s y aparato s que pueden ser conectados a los dif erentes tipos d e televisor. Refiéras e al tamaño de pan talla que coincide co n su televisor. Conectores en 15” LCD TVs 1. Toma de corriente 12V- DC 2. 2 entradas (RJ45) de datos – p ara conectividad interactiva 3. 1 entrada [...]
-
Página 112
- 112 -[...]
-
Página 113
Cuidados com o écran Não toque, pressione, friccione nem atinja o écran co m objectos duros, pois isso pode arranh ar, estragar ou dan ificar permanentemente o écr a n. Não limpe com panos do pó impregnados de produtos químicos. Não toque a superfíci e com as mão s ou com panos oleosos (alguns cosméticos deterioram o éc ran). Retire a f[...]
-
Página 114
Instruções para montagem em parede / em móvel Conforme o tipo de televisor qu e tenha adquirido, o supo rte para a montagem em parede ou em móvel pode ser fornecido. Para mont ar o sup orte de parede ou móv el, siga as instruções fornecidas em separado. C ertifique-se de que o suporte de parede esteja be m fixo de modo a assegurar as medidas[...]
-
Página 115
Aceder ao menu Setup Quando o telev isor estiver no modo de Alta S egu rança, o menu setup só está acessível a través Controlo Remoto de Setup Inst itucional (RG4172BK o u RC2573). Quando o telev isor estiver no modo Segurança Standard, o menu Setup est á acessível quer através do Controlo Remoto de Setup Instituc ional ou com outro contro[...]
-
Página 116
• Language : Seleccione a língua do menu de instalação. As opções são “English”, “Deu tsch”, e “Français”. • Communication : O menu de Comunicação permi te-lhe re alizar aplica ções interactivas. Para mais inform ação, co nsulte as re spect ivas notas de aplicação. Para aplicaçõ es ‘stand alone’ seleccione ”Of[...]
-
Página 117
No Submenu de Instalação de Programas, podem se r ajustadas as definições de programas . Quando este menu está aberto, todas as protecções estão inactivas. • Program No. : O tipo de programa pode ser seleccionado com os bo tões à esquer da/à direi ta do cursor. Estes botões utilizar-se-ão em todos o s tipos: “TV”, “INFO”, “[...]
-
Página 118
• System: WEST EU (PAL/SECAM), EAST EU (PAL/S ECAM-DK), UK (PAL-L), FRANCE (SECAM-L/L ’) e AUTO. • Frequency : Podem ser intro duzidos dígitos p ara uma frequê ncia em MHz. O cursor à direita inicia uma auto busca; durante a introduç ão da frequência, aparecerá “-“ até serem apresentados os dígi tos. Marque‘0’ para frequênc [...]
-
Página 119
Neste submenu , pode seleccionar-se o funcionamento do tel evisor ao ser ligado e o funcionamen to do On Screen Display-OSD(Apresentação no Écran). • Welcome Message : Pulse o cursor à direita/à esqu erda para apresentação da mensagem de boas- vindas do menu de entrada. o Mensagem de Boas-vindas o Linha 1 o Linha 2 o Apagar Com o cursor ac[...]
-
Página 120
Neste submenu , podem seleccionar-se as definições de imagem e som do t elevisor. • Brightness : Altera o brilho da imagem. • Colour: Altera a intens idade da cor. • Contrast: Altera a dif erença entre tons claros e escuros . • Sharpness: Altera a definição da imagem . • Tint: Ajusta a imagem de modo a obter tons pele n aturais. • [...]
-
Página 121
Neste submenu, podem seleccionar-se as definições de seguranç a do televisor. • Security : Esta função permite ao utilizador se leccionar entre dois estados, “HIGH” ou “STANDARD”. Por defeito está em “STANDAR D”. o Enqua nto o tele visor esti ver em modo de segu ranç a ‘Hig h’, o m enu d e Set -up só está acessíve l atra[...]
-
Página 122
Neste submen u, podem ser configuradas as d efinições de co ntrolo. • ESP : O modo Energy Saving Pragrammability (ESP), controla o tempo máximo de transmissão per mitido pelo sistema d e controlo. Esta fun ção aparece como “ ESP”, e os seus valores vão de 00-99 (em hor as). O valor 00 significa OFF. • Audio/Video Mute : esta função[...]
-
Página 123
Neste item tem acesso ao menu de acerto do relógio. • Display Standby : Este item do menu é utilizado para definir a intensidad e da apresentação do relógio, quando o tel evisor estiver no mo do Standby. • Display On : Este item do menu é utilizado para de finir a intensidade da apresentação do relógio, quando o t elevisor estiver no m[...]
-
Página 124
A larm On (para televisores com apresentação de Relógio) A ctiva o desper tador. Após um a entrada de ho ra (0:00 to 23:59), o ícone “Wake up Alarm” do relógio ficará visível Smart Keys: Selecciona definições de som e imagem pré- definidos Sleep A ctiva o sleep timer . Pulse repetidamente para aumentar a contagem decr escente de 15 e[...]
-
Página 125
O é um sistema de informação transmitido por alguns canais, que pode ser consultado como se um jor nal se tratasse. Tamb ém of erece acesso a legendas para espectad ores com problemas auditivos ou para aqueles nã o estejam familiarizados com a língua em que é transmi tido (emissões po r cabo, canais satélite, etc.) Pulse: Para ter acesso a[...]
-
Página 126
As imagens recebidas podem ser tran smiti das em formato 16:9 (écran la rgo) ou em form ato 4:3 (écran convencional). As ima gens em 16: 9 têm, por vezes uma banda negra no cimo e no fundo do écran (formato de cai xa de letra). Esta função p ermit e-lhe optimizar a apresentação da imagem no écran . Utilização dos diferentes formatos Util[...]
-
Página 127
A uto Format (Formato A utomático) Este televisor está eq uipado com troca automática que selecciona o formato correcto, desde que o pr ograma transmita os sinais es p ecíficos p ara q ue essa selecção se j a p roduzi da. Pulse o botão durante aproximadamente 5 s egundos. Aparecerá o seguint e texto: Se a palavra “LOW” ap arecer no luga[...]
-
Página 128
Pulse: • botão – Vol + e o botão – P/ CH + para seleccionar os i tens do menu nas direcções pretendidas, como demonstrado; • botão MENU/OK para sair do programa. Esta secção providen cia-lhe informação sobre a co nexão disponível nos diferentes televisores LCD. Conectores em televisores LCD de 15” 1. 12V-In power DC jack 2. Dat[...]
-
Página 129
- 129 -[...]
-
Página 130
Φροντίδα της οθόνης Μην αγγίζετε , πιέζετε , τρίβετε ή κτυπάτε την οθόνη µ ε οποιοδήποτε αντικ εί µ ενο καθώς µ πορεί να προκληθούν µ όνι µ ες γρατσουνιές , φθορά ή ζη µ ιά στην οθόνη . Μην τρίβετε[...]
-
Página 131
Οδηγίες τοποθέτησης στον Τοίχο / σε Επιτραπέζια βάση Ανάλογα µ ε τον τύπο της τηλεόρασης που έχετε αγοράσει , µ πορ εί να παρέχεται ένα στήριγ µ α τοί χου και / ή µ ια βάση . Για την τοποθέτηση της[...]
-
Página 132
Πρόσβαση στο µ ενού Set-up ( Ρύθ µ ιση ) Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λε ιτουργία High Security ( Υψηλή Ασφάλεια ), η πρόσβαση στο µ ενού Setup ( Ρύθ µ ιση ) µ πορεί να γίνει µ όνο µ έσω ενός τηλεχειριστηρίου γενι[...]
-
Página 133
• Language ( Γλώσσα ): Επιλογή της γλώσσας του µ ενού συντονισ µ ού . Οι επιλογές είναι "ENGLISH" ( Αγγλικά ), "DEUTSCH" ( Γερ µ ανικά ) και " FRANCAIS " ( Γαλλικά ). • Communication ( Επικοινωνία ) : Το µ ενού Comm[...]
-
Página 134
Στο υπο µ ενού Program Installation ( Συντονισ µ ός Προγρά µµ ατος ) µ πορείτε να ορίσετε τις ρυθ µ ίσεις του προγρά µµ ατος . Όταν το µ ενο ύ αυτό είναι ανοικτό , όλες οι προσ τασίες είναι ανενεργές . • Program N[...]
-
Página 135
• System ( Σύστη µ α ) : WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') κα ι AUTO. • Frequency ( Συχνότητα ) : Μπορούν να εισαχθούν ψηφία για µ ία συχνότητα σε ΜΗ z. Με το πλήκτρο κέρσορα δεξιά ξεκινά µ ία αυτό [...]
-
Página 136
Σε αυτό το υπο µ ενού µ πορείτε να επιλέξετε τη συ µ περιφορά της τηλεόρασης µ ετά την ενεργοποίηση και τη συ µ περιφορά της λειτουργίας OSD ( Ε µ φάνιση πληροφοριών στην οθόνη ). • Welcome Message ( Μήνυ ?[...]
-
Página 137
Στο υπο µ ενού αυτό µ πορούν να επιλεχθούν οι ρυθ µ ίσεις εικόνας και ήχου της τηλεόρασης . • Brightness ( Φωτεινότης ): Αλλάζει τη φω τεινότη τα της εικόνας . • Colour ( Χρώ µ α ): Αλλάζει την έν ταση των χρ[...]
-
Página 138
Με το υπο µ ενού Security ( Ασφάλεια ) µ πορείτε να ορίσετε τις ρυθ µ ίσεις ασφάλειας για την τηλεόραση . • Security ( Επίπεδο Ασφάλειας ) : Η λειτουργία µ ενού "SECURITY" ( Ασφάλεια ) παρέχει τη δυνατότητα[...]
-
Página 139
Στο υπο µ ενού αυτό µ πορείτε να ορίσετε τις ρυθ µ ίσεις ελέγχου της τηλεόρασης . • ESP: Η λειτουργία ESP (Energy Saving Programmability Mo de – Προγρα µµ ατισ µ ός Εξοικονό µ ησης Ενέργειας ) ελέγχει το µ έγιστο χρ?[...]
-
Página 140
Η ενεργοποίηση του µ ενού Clock set-up ( Ρύθ µ ιση Ρολογιού ) µ πορεί να γίνει από αυτό το στοιχείο µ ενού . • Display Standby ( Οθόνη Ανα µ ονής ) : Το στοιχείο µ ενού αυτό χρησι µ οποιείται για τη ρύθ µ ιση της έ[...]
-
Página 141
Λ ειτουργία ανα µ ονής Πιέστε για να απενεργο - ποιήσετε την τηλεόραση . Ενεργοποίηση αφύπνισ ης ( για συσκευές µ ε οθόνη ρολογιού ) Ενεργοποιεί την αφύπνιση . Αφού εισ αχθεί η ώρα (0:00 έως 23:59), ε µ [...]
-
Página 142
Το Teletext είναι ένα σύστη µ α πληροφοριών που µ εταδίδεται από ορισ µ ένα καν άλι α , στο οποίο µ πορείτε να ανατρέξετε όπως σε µ ια εφη µ ερίδα . Ακό µ η , παρέχει πρόσβασ η σε υπότιτλους για τηλεθεα[...]
-
Página 143
Οι εικόνες που λα µ βάνετε µ πορεί να µ εταδίδονται σε φορ µ ά 16:9 ( ευρεία οθόνη ) ή σε φορ µ ά 4:3 ( συ µ βατική οθόνη ). Μερικές φορές , οι εικόνες 16:9 ε µ φανίζουν µ ια µ αύρη λωρίδα στο πάνω και στο κά?[...]
-
Página 144
Fullscreen ( Πλήρης Οθόνη ) Α υτή η λειτουργία προβάλλει εικόνες σε πλήρη οθόνη . A uto Format ( Αυτό µ ατο Φορ µ ά ) Α υτή η τηλεόραση διαθέτει λειτουργία αυτό µ ατης εναλλαγής , η οποία επιλέγει το σωστό φορ[...]
-
Página 145
Πιέστε : • Το πλήκτρο – Vol + για να ρυθ µ ίσετε την ένταση του ήχου . • Το πλήκτρο – P/CH+ για να επιλέξετε τηλεοπτικά κα νάλ ια ή πηγή Πιέστε το πλήκτρο MENU/ OK στο τηλεχειριστήριο για να ε µ φανίσετε [...]
-
Página 146
- 146 -[...]
-
Página 147
Ekran bak ı m ı Ekran ı çizebilece ğ i, lekel eyebilece ğ i veya ekrana kal ı c ı zarar verebile ce ğ i için ekrana sert bir cisimle dok unmay ı n, vurmay ı n ve benzeri bir cisimle ekran ı itmeyin v eya silmeyin. Ekran ı kimyasal madde içeren temizlik bezleriyle silmeyin. Ekrana ç ı plak el veya kirli bezle dokunmay ı n (baz ı k[...]
-
Página 148
Duvara montaj yönergeleri/Sehpa Ald ı ğ ı n ı z TV türüne gör e duvara montaj dirse ğ i veya sehpa verile bilir. Verilen sehpay ı v e/veya duvara montaj dirse ğ ini monte etmek için, ilgili yönergelere b ak ı n. Duvara montaj dirse ğ inin güvenlik standartlar ı na uygun bir ş ekilde tak ı ld ı ğ ı ndan em in olun . Havaland ı[...]
-
Página 149
Ayarlar Menüsüne Eri ş me Ayar, Yüksek Güvenlik Modund ayke n, Kuru lum me nüsü ne yal n ı zca Fabrika Ayarl ı Uzaktan Kumanda (RG4172BK veya RC2573) ile eri ş ilebilir. Ayar Standart Güvenlik Modundayken, Aya rlar Menüsüne Otel TV Kurulum Ku mandas ı veya onayl ı eri ş im kodu kullan ı larak konuk kumandas ı (RC2886) ile eri ş i[...]
-
Página 150
• Language: Ayar menüsünün dilini seçin. Seçenekler ş unlard ı r: "ENGLISH", "DEUTSCH", ve " FRANCAIS". • Communication: İ leti ş im menüsü, intera ktif uygulamalar ı etkinle ş tirmek i çin gereklidir. Daha fazla bilgi için, ilgili uygul ama notlar ı na bak ı n. Ba ğ ı ms ı z uygulamalar için ?[...]
-
Página 151
Program Installation alt-me nüsünde , progr am ayar lar ı yap ı labilir. Bu men ü aç ı k oldu ğ unda, tüm koruma devre d ı ş ı d ı r. • Program No. : Program türü sol/sa ğ yön tu ş lar ı yla seçilebilir. Bu dü ğ meler t üm mevcut türler aras ı nda g eçi ş yapac akt ı r. "TV", "INFO", "PA YTV&qu[...]
-
Página 152
• System: WEST EU (PAL/S ECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') ve AUTO. • Frequency: Frekans basamaklar ı MHz olarak girilebilir. Sa ğ yön tu ş u otomatik ara maya ba ş lar; frekans giri ş i s ı ras ı nda girilmemi ş haneler "-" ol arak görüntülenir. 100 MHz alt ı ndaki frekanslar için ?[...]
-
Página 153
Bu alt me nüde, aç ı ld ı ktan sonra TV’nin çal ı ş mas ı ve Ekran Görüntüsü seçilebilir. • Welcome Message: Giri ş menüsünü görüntülemek için Sol/Sa ğ Yön Tu ş una bas ı n: o Welcome Message o Line1 o Line2 o Clear Yukar ı /A ş a ğ ı Yön Tu ş lar ı yla mesaj karakterlerini ayarlayabilirsiniz. • Switch On Progr[...]
-
Página 154
Bu alt m enüde, TV’nin Görüntü ve Ses ayarlar ı seçilebilir. • Brightness : Bu ayar görün tünün parlakl ı ğ ı n ı de ğ i ş tirir. • Colour: Bu ayar rengin yo ğ unlu ğ unu de ğ i ş tirir. • Contrast: Bu ayar aç ı k ve koyu tonlar aras ı ndaki far k ı de ğ i ş tirir. • Sharpness: Bu ayar görüntü netli ğ ini de [...]
-
Página 155
Bu alt menüde, TV’nin Güvenlik ayarlar ı yap ı land ı r ı labilir . • Security: “SECURITY ” menü i ş levi kullan ı c ı n ı n a ş a ğ ı daki iki durumdan birini seçmesini sa ğ lar “HIGH” veya “STANDARD”. Varsay ı lan ayar: “STANDARD ” o Ayar, Güvenlik High Modu ndayke n Ayar lar me nüsüne yaln ı zca Fabrika A[...]
-
Página 156
Bu alt m enüde, TV’nin Kontrol ayarla r ı yap ı land ı r ı labilir. • ESP: Enerji Tasarr ufu Program ı Modu (ESP) kontrol si stemi nin izin verdi ğ i maksimum kesintisiz görüntüleme sü resini kontrol eder . ESP Menü i ş levi "ES P" olarak gösterilir ve geçerli de ğ erleri 00 – 99 (saat olarak) aras ı ndad ı r. 00 d[...]
-
Página 157
Saat ayar ı menüs üne bu me nü ö ğ esinden girilebilir. • Display Standby: Bu menü ö ğ esi televizyon beklem e modundayken saat görüntüsünün belirginli ğ ini ayarlamak için k ullan ı l ı r. • Display On: Bu menü ö ğ esi televizyon AÇIK modday ken saat görüntüsünün belirginli ğ ini ayarlamak için kullan ı l ı r. ?[...]
-
Página 158
Bekleme Televizyonu kapatmak için A larm Açma (Saat görüntüsü olan modeller için) Uyanma alarm ı n ı etkinle ş tirir . Geçerli bir saat (0:00 - 23:59) girildikten sonra, saat gö rüntüsünde “Uyanm a A larm ı ” sim g esi g örünecekti r + Ödemeli TV - Ödemeli TV kanal ı n ı yukar ı veya a ş a ğ ı ta ş ı mak + Radio - Ra[...]
-
Página 159
Teletext belirli kanallar ı n yay ı nlad ı ğ ı gazete gibi kullan ı labilen bir bilgi sistemi dir. Bu sistem i ş itme sorunu olan veya yay ı n dilini bilmeyen (kablo a ğ lar ı , uydu yay ı nlar ı , vs.) izleyiciler için altyaz ı lara eri ş im olana ğ ı sa ğ lar. Bas ı lacak tu ş : Videotext açma ve kap atma - 159 - T e l etext [...]
-
Página 160
Ald ı ğ ı n ı z görüntüler 16:9 biçim inde (geni ş ekra n) veya 4:3 biçiminde (no rmal ekran ) aktar ı labilir. 16:9 görüntülerde ekran ı n üstünde ve alt ı nda (letterbox biçimi) bazen si yah bir ş erit bulunur. Bu i ş lev ekrandaki görüntüyü en iyi hal e getirmenizi sa ğ lar. Farkl ı biçimlerin kullan ı lmas ı Farkl [...]
-
Página 161
tu ş una yakla ş ı k 5 saniye bo yunca bas ı n. A ş a ğ ı daki metin ekranda görün ür: Ekranda “ OK ” yerine “ LOW ” görünürse, piller zay ı ft ı r ve de ğ i ş tirilmelidir. Uzaktan kumandan ı z ı n kaybolmas ı v eya bozulmas ı durumun da, televizyonunuzun üs t/yan taraf ı ndaki dü ğ meleri kullanarak, baz ı temel [...]
-
Página 162
Bu bölümde farkl ı LCD Televizyon setlerinde kullan ı labilen ba ğ lant ı hakk ı nda bilgi verilmektedir. TV setinizin ekran boyutuna göre i lgili aç ı klamalar ı okuyun . 15” LCD TV’lerdeki konektörler 1. 12V-Giri ş güç DC jak ı 2. Veri 2 (RJ45) jak ı – interaktif b a ğ lant ı kullan ı mlar ı için 3. Veri 1 (RJ12) jak ?[...]
-
Página 163
This page intentionally left blank - 163 -[...]
-
Página 164
3139 125 35281 - 164 -[...]