Philips AC4055 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AC4055. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AC4055 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AC4055 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AC4055, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips AC4055 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AC4055
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AC4055
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AC4055
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AC4055 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AC4055 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AC4055, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AC4055, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AC4055. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    A C4065, A C4063, A C4055, A C4053[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    A C4065, A C4063, A C4055, A C4053 ENGLISH 6 INDONESIA 1 4 한국어 22 BAHASA MELA YU 30 ภาษาไทย 38 繁體中文 45[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . With this new CleanAir System you breathe cleaner air . For the best results, place the CleanAir System in a room where you spend most of y our time , e.g. the living r[...]

  • Página 7

    Danger Do not let water or any other liquid or ammab le deter gent enter the appliance to a void electric shock and/or a re hazard. Do not clean the appliance with water or any other liquid or a (ammab le) deter gent to a void electric shock and/or a re hazard. W arning Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corre[...]

  • Página 8

    Befor e rst use Placing the zeolite gas lter The appliance comes with all lter s, except the zeolite gas lter , tted inside . Tip: Place the appliance against a wall for more stability when you r emove or inser t lters . Note: Mak e sure you inser t the lter s in the correct position (with the arr ow facing upw ards). Note: The[...]

  • Página 9

    2  Pressthetimerbuttontosettheoperatingtime(1, 4or8hours)(Fig. 13). The corresponding timer light goes on. T odeactivatethetimerfunction, pressthetimerbuttonandkeepitpr esseduntilthetimer lightgoesout. Whenthesettimehaselapsed, th[...]

  • Página 10

    Filter replacement The lifetime of the lters is substantially shor tened by exposure to tabacco smoke: numberofcigar ettesperda y estimatedlifetimeoflters 0 - 1 up to 5 years 5 - 10 up to 6 to 12 months 20 up to 3 - 6 months ESP particle lter Incaseofnormalhouseholduseinanon-smokingenvir onme[...]

  • Página 11

    2  SlidetheESPparticlelterintotheappliance(Fig. 6). 3  Slidethepre-lterintotheappliance. (Fig. 20) 4  T oreattachthefr ontpanel, inser tthebottomedgerst(1)andthenpressthetoppart home(2)(Fig. 7). Guarantee and ser vice If [...]

  • Página 12

    Problem Solution Clean the lter s and the corona par ticle charger (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). If this does not help, unplug the appliance and take it to your Philips dealer or an authorised Philips ser vice centre. The odour s are not remov ed proper ly . The zeolite gas lter ma y be dir ty or may ha ve reached the end of i[...]

  • Página 13

    Problem Solution The corona par ticle charger is still dir ty after I hav e cleaned it with the soft cleaning br ush. This is not a problem. By br ushing the top and bottom of the corona par ticle charger , you remo ve enough dir t to make it w or k proper ly again.Never touch the corona par ticle charger with your hands. Always clean the corona pa[...]

  • Página 14

    14 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome . Dengan Sistem CleanAir bar u ini Anda akan menghir up udara yang lebih ber sih. Untuk hasil yang terbaik, letakkan Sistem CleanAir di r uangan di mana Anda le[...]

  • Página 15

    P enting Baca petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum menggunakanny a dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. Baha ya Jangan memasukkan air atau cairan lain atau deterjen yang mudah terbakar ke dalam alat untuk menghindari kejutan listr ik dan/atau bahaya k ebakar an. Jangan member sihkan alat dengan air atau cair an apa pun atau [...]

  • Página 16

    Alat ini hanya untuk penggunaan rumah-tangga di bawah kondisi pengoperasian nor mal. Jangan gunakan alat di lingkungan yang basah atau di lingkungan yang suhu sekitarnya tinggi, seper ti di kamar mandi, toilet atau dapur . Alat ini tidak menghilangkan karbon monoksida (CO). Medan elektroma gnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang ber[...]

  • Página 17

    ë = kecepatan sedang í = kecepatan tinggi 3  Untukmenghentikanalat, tekantombolpemilihanfungsisampailampusiagapadam(Gbr . 12). 4  Cabutstekeralatdarilistrik. Fungsi Timer 1  Masukkanstekerk edalamstopkontakdindinglalupilihfungsidanpengaturanyangdiperlukan[...]

  • Página 18

    2  Usapkansikatperlahandibagianatasdandasarpengisimuatanpartik elcorona. Filter partikel ESP dan lter udara z eolit 1  Lepaskanlterdarialat(lihatbab ‘Penggantianlter’, bagian ‘Melepaslter’). 2  Hilangkankotoranyangterlihatdenganpen yedotdeb[...]

  • Página 19

    Catatan: Anda hanya dapat memasang lter gas zeolit setelah Anda melepaskan lter par tik el ESP . 4  Untukmelepaskanpra-lter , geserlahiahinggak eluardarialat(Gbr . 19). Memasang lter Tip T empatkan alat pada dinding agar lebih stabil sewaktu Anda melepaskan atau memasang lter . Catatan: Pastikan Anda [...]

  • Página 20

    Masalah Solusi Jika Anda sudah melakukan pemer iksaan di atas dan alat masih tidak bekerja, m ungkin terjadi alat tidak berfungsi. Cabut kabel listrik alat dan bawalah alat ke dealer Philips atau pusat ser vis resmi Philips. Udara ber sih tidak keluar dengan lancar dari tempat keluar an udara Mungkin pra-lter ter sumbat. Ber sihkan pra-lter ([...]

  • Página 21

    Masalah Solusi Mungkin Anda lupa melepaskan pembungkus plastik dari lter bar u. Lepaskan pembungkus plastik sebelum Anda menghidupkan lagi alat. Mungkin tempat masukan atau keluaran udar a ter sumbat oleh benda dari luar . Buang benda yang menyumbat tempat masukan atau k eluar an udara. Mungkin terjadi malfungsi pada alat. Matikan alat dan cabut[...]

  • Página 22

    22 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오. 생활 속의 깨끗한 공기를 위한 신제품 클린 에어 시스템입니다. 최상의 효과를 위해 거실 또는 침실과 같이 가장 많은 [...]

  • Página 23

    중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 물, 기타 액체 또는 가연성 세제가 제품에 들어가지 않도록 하십시오. 감전 또는 화재 의 위험이 있습니다. 물, 기타 액체 또는 (가연성) 세제로 제[...]

  • Página 24

    EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지 의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 최초 사용 전 비석 가스 필터 장착 제?[...]

  • Página 25

    3 제품의 작동을 중지하려면 대기 표시등이 켜질 때까지 기능 선택 버튼을 계속 누르십 시오 (그림 12). 4 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 타이머 기능 1 플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 설명에 따라 원하는 기능 및 설정을 선택하십시오. 2 타이머 버튼을 눌러 작동 시?[...]

  • Página 26

    2 진공 청소기로 눈에 띄는 먼지를 제거하십시오. 사전 필터 1 사전 필터는 진공 청소기로 청소하십시오. 필터 교체 담배 연기에 노출될 경우 필터의 수명은 크게 줄어듭니다. 하루 기준 담배 개수 예상 필터 수명 0 - 1 최대 5년 5 - 10 최대 6 - 12개월 20 최대 3 - 6개월 ESP[...]

  • Página 27

    참고: 필터를 위쪽 화살표가 있는 올바른 위치에 삽입하십시오. 참고: 제품에는 안전 장치가 내장되어 있습니다. ESP 입자 필터, 비석 가스 필터 및 전 면 패널을 제대로 장착하지 않으면 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 1 비석 가스 필터를 제품으로 밀어 넣으십시오[...]

  • Página 28

    문제점 해결책 새 필터의 플라스틱 포장지를 제거하지 않았을 수 있습니다. 플 라스틱 포장지를 제거한 후 제품 전원을 다시 켜십시오. 외부 물체에 의해 공기 흡입구 또는 배출구가 막혔을 수 있습니 다. 제거하십시오. 필터와 코로나 집진기를 청소하십시오(‘청?[...]

  • Página 29

    문제점 해결책 제품을 작동할 때 타는 냄새가 납니다. 제품에 결함이 있을 수 있습니다. 제품 전원을 끄고 플러그를 뺀 후 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에서 수리하여 사용하 십시오. 제품을 작동할 때 이상한 냄새가 납니 다. 이상한 냄새가 나는 경우 필?[...]

  • Página 30

    30 P engenalan T ahniah ke atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhny a dar ipada sokongan yang dita war kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips. com/welcome. Dengan Sistem Udara Ber sih y ang bar u ini anda menyedut udara yang lebih ber sih. Untuk mendapatkan hasil yang terbaik, letakkan S[...]

  • Página 31

    P enting Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk r ujukan masa depan. Baha ya Jangan biar kan air atau sebar ang cecair lain atau detergen mudah bakar memasuki per kakas untuk mencegah kejutan elektrik dan/atau bahaya kebakaran. Jangan ber sihkan per kakas dengan air atau sebar ang cecair l[...]

  • Página 32

    Jika mutu udara dalam bangunan tidak baik (contohnya, disebabkan merokok atau memasak atau selepas pengubahsuaian), kami amat meny ar ankan agar anda membuka tingkap apabila anda menggunakan per kakas untuk meningkatkan peredar an udara. P er kakas han ya dimaksudkan untuk penggunaan dalam r umah di bawah keadaan pengoperasian yang biasa. Jangan gu[...]

  • Página 33

    andamemilihfungsiKa walanUdaraCerdik, penunjukkualitiudaramenyalakancaha yamerah untukmenandakanpenderiakualitiudarasedangmengukurkualitiudaraambien. Selepaskira- kira5minit, penunjukkualitiudaramenyalakancaha yahijaujikakualitiudaranyabaikat[...]

  • Página 34

    1  K esathabukdengankainkeringdanlembutdaribadanperkakas. 2  Bersihkansalurmasukudaradansalurk eluarudaradengankainlembutyangkering. P engecas zarah cor ona Jangansekali-kalisentuhpengecaszarahcor onadenganjari-jarianda. Sentiasabersihkanpengecas?[...]

  • Página 35

    Nota: Anda mungkin perlu menggantikan penapis gas zeolite lebih aw al dalam k eadaan penggunaan yang melampau (persekitaran mer ok ok, bilik y ang baru diubah suai, penggunaan bukan domestik, dsb.) dan penyelenggar aan yang tidak mencukupi. Gantikanpenapisgaszeoliteapabilaandahendakmenggantikanpena piszarahESP . Pena p[...]

  • Página 36

    Meny elesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah yang paling kerap ber laku yang m ungkin anda hadapi dengan per kakas ini. Jika anda tidak dapat meny elesaikanny a dengan maklumat di bawah, sila hubungi Pusat La yanan P elanggan di negar a anda. Masalah Pen yelesaian Mod fungsi/masa yang dipilih tidak berfungsi. P er kakas m ungkin ber ada dala[...]

  • Página 37

    Masalah Pen yelesaian Mungkin anda menggunakan per kakas di dalam bilik yang lebih besar daripada saiz bilik yang dimaksudkan untuk per kakas. Letak per kakas dalam bilik yang lebih kecil. Saiz bilik yang disar ankan ialah 6m² hingga 20m² untuk A C4055/A C4053 dan 6m² hingga 40m² untuk A C4065/ A C4063. Kipasnya tidak berfungsi, walaupun per ka[...]

  • Página 38

    38 บทนำ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่[...]

  • Página 39

    หากสายไฟชำรุด ควรนำไปเปลี่ยนที่บริษัทฟลิปส หรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส หรือบุคคลที่ผานการอบรมจากฟลิปส?[...]

  • Página 40

    5 ในการใสแผนกรองฝุ่นละออง ESP ใหเลื่อนแผนกรองเขาไปในเครื่อง (เสียงดัง ‘คลิก’) (รูปที่ 6) 6 ใสแผงหนาไดโดยใสดานลางเขาไป?[...]

  • Página 41

    ตัวเครื่อง ทำความสะอาดดานในและดานนอกของตัวเครื่องอยางสมเสมอ เพื่อปองกันการสะสมของฝุ่นละออง 1 ใชผาแหงและนมเช็ด[...]

  • Página 42

    AC4117 สำหรับระบบฟอกอากาศ AC4055/AC4053 AC4118 สำหรับระบบฟอกอากาศ AC4055/AC4053 การถอดแผนกรอง เคล็ดลับ: วางเครื่องพิงไวกับผนังหองเพื่อใหความมั่น[...]

  • Página 43

    ปญหา การแกปญหา หากคุณดำเนินการตรวจสอบขางตนแลว พบวาเครื่องยังคงไมทำงาน แสดงวาเครื่องอาจขัดของใชงานไมได คว รป?[...]

  • Página 44

    44 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 有了空氣清淨系統,您就可以呼吸清淨空氣。為了達到最佳效果,請將空氣清淨系統放在 您最常待的房間內,例如您的起居室或臥室。 只要是有人、?[...]

  • Página 45

    請勿用水或其他液體,或是 (易燃) 清潔劑清潔產品,以避免電擊和 / 或火災。 警示 在連接本產品的電源之前,請確認本產品機體底部所標示的電壓與當地的室內電壓是 否相同。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 ?[...]

  • Página 46

    46 注意: 本產品配有安全裝置。如果您沒有正確安裝 ESP 靜電沈澱微粒濾網、沸石空氣濾 網及正面護板,將無法開啟產品電源。 1 將手指放在兩邊護板的凹處。 (圖 2) 2 輕輕拔起產品正面護板的頂部 (1),將護板向上提起並取下 (2)。 (圖 3) 3 若要取出 ESP 靜電沈澱微?[...]

  • Página 47

    47 繁體中文 47 ë = 中速 í = 高速 相對應的風速指示燈會亮起。 4 按下 On/Off (開/關) 按鈕,關閉電源,拔掉產品插頭。 清潔與維護 進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。 請勿讓水或其他液體,或是易燃清潔劑進入產品內,以避免電擊和 / 或火災。 請勿用水或其他液[...]

  • Página 48

    48 查看夾層間的污染狀況,判斷適用哪一級污染狀況。如果已有兩夾層被污染才需更換 濾網。 (圖 17) 下列機型編號可更換新的 ESP 靜電沈澱微粒濾網: AC4107,適用空氣清淨系統 AC4055/AC4053 AC4108,適用空氣清淨系統 AC4065/AC4063 Zeolite沸石空氣濾網 在無煙環境及適當?[...]

  • Página 49

    49 繁體中文 49 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問 題,請聯絡您所在國家/地區的顧客服務中心。 問題 解決方法 選取的功能 / 定時模式 無法正常運作。 本產品可能正處於待機模式,或電源未開啟。 產品?[...]

  • Página 50

    問題 解決方法 產品的插頭已連接到 電源插座,且電源開 啟,但風扇仍沒有運 轉。 本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產 品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。 產品在運轉時發出不 尋常的噪音 (例如:嘶 聲、吱聲,或裂聲)。 前層[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    52[...]

  • Página 53

    53[...]

  • Página 54

    54 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    4222.002.7165.2[...]