Ir para a página of
Manuais similares
-
Clock Radio
Philips AJ3712/05
9 páginas 0.33 mb -
Clock Radio
Philips AJM180
2 páginas 0.55 mb -
Clock Radio
Philips AJ 3940/05
17 páginas 0.42 mb -
Clock Radio
Philips AJ210/12
2 páginas 0.89 mb -
Clock Radio
Philips AJB1002/79
25 páginas 0.94 mb -
Clock Radio
Philips AJH510
18 páginas -
Clock Radio
Philips 3136
9 páginas 5.02 mb -
Clock Radio
Philips AJ3936/00
2 páginas 0.31 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips AJ3130/05. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips AJ3130/05 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips AJ3130/05 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips AJ3130/05, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips AJ3130/05 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips AJ3130/05
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips AJ3130/05
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips AJ3130/05
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips AJ3130/05 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips AJ3130/05 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips AJ3130/05, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips AJ3130/05, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips AJ3130/05. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Clock Radio AJ 3130 gentle wake gentle wake A J 3 1 3 0 G E N T L E W A K E C L O C K R A D I O[...]
-
Página 2
2 INDEX Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu. Nebezpeèí! Pøi sejmutí krytù a odji?[...]
-
Página 3
3 g e n tle w a k e A J 3 1 3 0 G E N T L E W A K E C L O C K R A D I O SLEEP FM MHz 88 • 92 • 96 • 100 • 104 • 108 AM kHz 530 630 800 1000 1300 24 HOUR ALARM RESET REPEAT ALARM S L E E P O F F HR MIN ALARM TIME • TIME • CLOCK • SET % 1 5 6 4 2 3 9 ! @ 8 7 $ 0 #[...]
-
Página 4
Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek. Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthat[...]
-
Página 5
1 SLEEP – to activate sleep time Clock control 2 SET TIME – to set clock time SET ALARM – to set /review the alarm time CLOCK – to return to clock time display after setting clock/alarm time 3 HR – to adjust the hours for clock and alarm times MIN – to adjust the minutes for clock and alarm times 4 SLEEP OFF /REPEA T ALARM – to switch[...]
-
Página 6
1. Check if the mains supply , as shown on the type plate inside the battery compartment, corresponds to your local mains supply . 2. If your set is equipped with: • a voltage selector - found on the back of the set • a frequency selector - inside the battery compartment adjust these selectors to match with your local mains supply and frequency[...]
-
Página 7
QUARTZ CLOCK (/11/14 versions only . See typeplate inside the battery compartment.) The clock contains a quartz crystal and runs independent of the power supply frequency to ensure maximum accuracy . CLOCK DISPLA Y The time is displayed using the 24-hour clock system. Important! When setting the clock or alarm time, for accurate hour and minute adj[...]
-
Página 8
GENERAL If you wish to use the alarm, first set the alarm time. There is a choice of two alarm modes, buzzer or radio. The display shows the alarm indicator if the alarm is set. 1. Adjust the clock control to SET ALARM . 2. Press and hold down the H R or M IN key to set and adjust the hours and minutes respectively: • With your finger held down o[...]
-
Página 9
Canceling the Alarm Completely • Before or during the set alarm time goes off, push the ALARM switch to OFF position. ™ Alarm indicator disappears from display . SLEEP About Sleep The clock radio has a built-in timer called SLEEP , which enables the radio to be automatically switched off after 59 minutes. SLEEP allows you to lie back, listen an[...]
-
Página 10
PROBLEM – POSSIBLE CAUSE • REMEDY No sound – V olume not adjusted • Adjust VOLUME MW broadcast cannot be received properly – Weak radio signal • Rotate the set for better reception and make sure that the set is placed on a suitable (non-metallic) surface. Continuous crackling and hiss noise during MW reception – Interference from othe[...]
-
Página 11
1 SLEEP – ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË Á‡Ò˚Ô‡ÌËfl äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ˜‡ÒÓ‚ 2 SET TIME – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ÂÏÂÌË ˜‡ÒÓ‚ SET ALARM – ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË/ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÂÏÂÌË ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· CLOCK – ‰Îfl ÚÓ„?[...]
-
Página 12
12 êÛÒÒÍËÈ 1. èӂ¸ÚÂ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÎË Ì‡ÔflÊÂÌË ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË Á̇˜ÂÌ˲, Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ ÚËÔÓ‚ÓÈ Ú‡·ÎˈÂ, ̇ıÓ‰fl˘ÂÈÒfl ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ. 2. ÖÒÎË ‚‡¯Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ò̇·ÊÂÌÓ [...]
-
Página 13
äÇÄêñÖÇõÖ óÄëõ (íÓθÍÓ ‰Îfl ‚ÂÒËÈ /11/14. ëÏ. ÚËÔÓ‚Û˛ Ú‡·ÎËˆÛ ‚ÌÛÚË ÓÚ‰ÂÎÂÌËfl ‰Îfl ·‡Ú‡ÂÈ.) ó‡Ò˚ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Í‚‡ˆÂ‚˚È ÍËÒÚ‡ÎÎ Ë ‡·ÓÚ‡˛Ú ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl Ò ˆÂθ˛ Ó?[...]
-
Página 14
14 êÛÒÒÍËÈ éÅôÄü àçîéêåÄñàü ÖÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‰‡˜ÂÈ Ò˄̇·, Ò̇˜‡Î‡ ÒΉÛÂÚ ÛÒÚ‡ÌÓ- ‚ËÚ¸ ‚ÂÏfl ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇·. Ç˚ ÏÓÊÂÚ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ËÌ ËÁ ‰‚Ûı ÒÔÓÒÓ·Ó‚ ÔÓ‰‡˜Ë ÒË?[...]
-
Página 15
èÓÎÌÓ ‚˚Íβ˜ÂÌË ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· • ÑÓ ÚÓ„Ó, Í‡Í ÔÓÁ‚Û˜ËÚ Ò˄̇Î, ËÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇·, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ALARM ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF . ™ à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰‡˜Ë Ò˄̇· ËÒ˜ÂÁÌÂ[...]
-
Página 16
16 êÛÒÒÍËÈ èêéÅãÖåÄ – ÇéáåéÜçÄü èêàóàçÄ • êÖòÖçàÖ çÂÚ Á‚Û͇ – ÉÓÏÍÓÒÚ¸ Ì ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì‡ • éÚ„ÛÎËÛÈÚ ۘÍÛ VOLUME ꇉËӂ¢‡ÌË MW Ì ÏÓÊÂÚ ÔËÌËχڸÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓ[...]
-
Página 17
1 SLEEP – w¬åczenie funkcji drzemki Regulacja zegara 2 SET TIME – regulacja zegara SET ALARM – regulacja/przeglåd czasu w¬åczenia budzika CLOCK – powrót do wyœwietleñ zegara po zakoñczeniu regulacji zegara/budzika 3 HR – regulacja godzin na zegarze i budziku MIN – regulacja minut na zegarze i budziku 4 SLEEP OFF /REPEAT ALARM ?[...]
-
Página 18
1. Nale¿y sprawdziæ, czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej w kieszeni bateryjnej jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. 2. Je¿eli urzådzenie wyposa¿one jest w: • prze¬åcznik napiêcia – z ty¬u obudowy • prze¬åcznik czêstotliwoœci – w kieszeni bateryjnej nale¿y ustawiæ prze¬åczniki zgodnie z lokalnym napiêcie[...]
-
Página 19
ZEGAR KWARCOWY (Tylko wersje /11/14. Patrz: tabliczka znamionowa w kieszeni bateryjnej.) Zegar w zestawie zawiera kryszta¬ kwarcowy i dzia¬a niezale¿nie od czêstotliwoœci napiêcia zasilania, w celu zapewnienia jak najwy¿szej dok¬adnoœci pomiaru. WSKAZANIA ZEGARA Czas wyœwietlany jest w trybie 24-godzinnym. Wa¿ne! Aby dok¬adnie wyregulow[...]
-
Página 20
INFORMACJE OGÓLNE Aby skorzystaæ z budzika, nale¿y najpierw ustawiæ czas w¬åczenia budzika. Mo¿emy wybraæ dwa sposoby budzenia: dzwonkiem albo radiem. Po w¬åczeniu budzika na okreœlonå porê, na dole wyœwietlacza pojawi siê symbol budzika. 1. Przesunåæ klawisz zegara w pozycjê SET ALARM . 2. Nacisnåæ i przytrzymaæ klawisze H R o[...]
-
Página 21
Ca¬kowite wy¬åczenie budzika • Przesunåæ klawisz ALARM w pozycjê OFF przed, lub podczas dzia¬ania budzika. ™ Symbol budzika zniknie z wyœwietlacza. DRZEMKA Wy¬åczenie czasowe Urzådzenie posiada wbudowanå funkcjê zwanå drzemkå SLEEP , dziêki której mo¿na ustawiæ wy¬åczenie radia po 59 minutach. Funkcja SLEEP pozwala na relak[...]
-
Página 22
NIESPRAWNOŒÆ – MO¯LIWA PRZYCZYNA • ŒRODEK ZARADCZY Brak dŸwiêku – Pokrêt¬o si¬y g¬osu nie wyregulowane • Zwiêkszyæ si¬ê g¬osu VOLUME Trzaski przy odbiorze na falach MW – S¬aby sygna¬ radiowy • Obracaæ zestawem w celu poprawienia odbioru. Sprawdziæ czy zestaw nie znajduje siê na metalowej powierzchni Sta¬e szumy i pr[...]
-
Página 23
1 SLEEP – zapojení funkce èasovaèe vypnutí Ovládací tlaèítka hodin 2 SET TIME – nastavení hodin SET ALARM – nastavení/kontrola budíka CLOCK – po nastavení hodin/budíka návrat k zobrazení pøesného èasu 3 HR – nastavení hodinové hodnoty èasového údaje a doby probuzení MIN – nastavení minutové hodnoty èasového ?[...]
-
Página 24
1. Pøesvìdète se, zda hodnota sí†ového napìtí na typovém ∂títku v prostoru pro napájecí èlánky je toto|ná s hodnotou v místní síti. 2. Má-li pøístroj: • voliè napìtí – na zadní stranì pøístroje • voliè frekvence – v prostoru pro napájecí èlánky nastavte je na hodnotu místního sí†ového napìtí a mí[...]
-
Página 25
DIGITÁLNÍ HODINY (Pouze typ /11/14. Viz typov¥ ∂títek v prostoru pro napájecí èlánky.) Maximálnì pøesn¥ chod hodin zaji∂†uje køemíkov¥ krystal, proto nejsou hodiny závislé na frekvenci sí†ového napìtí. DISPLEJ HODIN Èasov¥ údaj je zobrazován ve 24 hodinovém systému. Dùle|ité! Nastavujete-li pøesn¥ èas nebo do[...]
-
Página 26
V¤EOBECNÉ INFORMACE Pøejete-li si pou|ít funkci budíka, musíte nejprve nastavit èas probuzení. Budík funguje buï zapojením zvukového signálu nebo radiopøijímaèe. Je-li funkce budíka zapojena, na displeji se zobrazí oznaèení budíka. 1. Ovládací tlaèítko hodin nastavte do pozice SET ALARM . 2. Podr|te stisknuté tlaèítko H [...]
-
Página 27
Úplné vypnutí budíka • Pøedtím ne| se budík ozve nebo bìhem buzení nastavte spínaè ALARM do pozice OFF . ™ Oznaèení budíka z displeje zmizí. ÈASOVAÆ VYPNUTÍ O èasovaèi vypnutí Tento radiopøijímaè s budíkem má zabudován èasov¥ spínaè SLEEP , kter¥ umo|òuje, aby se radiopøijímaè po 59 minutách automaticky vypn[...]
-
Página 28
PROBLÉM – MONÁ PØÍÈINA • ØE¤ENÍ Není zvuk – Síla zvuku není nastavena • Nastavte sílu zvuku regulátorem VOLUME Pøíjem MW není dostateènì kvalitní – Slab¥ signál vysílaèe • Otáèejte pøístrojem tak, aby byl pøíjem kvalitnìj∂í a pøesvìdète se, zda je umístìn na vhodném (nekovovém) podkladì Stál¥ [...]
-
Página 29
1 SLEEP – zapojenie funkcie èasovaèa vypnutia Ovládacie gombíky hodín 2 SET TIME – nastavenie hodín SET ALARM – nastavenie/kontrola budíka CLOCK – po nastavení hodín/budíka návrat k zobrazeniu presného èasu 3 HR – nastavenie hodinovej hodnoty èasového údaja a doby prebudenia MIN – nastavenie minútovej hodnoty èasového[...]
-
Página 30
1. Presvedète sa, èi hodnota sie†ového napätia na typovom ∂títku v priestore pre napájacie èlánky je toto|ná s hodnotou v miestnej sieti. 2. Ak má prístroj: • voliè napätia – na zadnej strane prístroja • voliè frekvencie – v priestore pre napájacie èlánky nastavte ich na hodnotu miestneho sie†ového napätia a miestn[...]
-
Página 31
DIGITÁLNE HODINY (Iba typ /11/14. Pozri typov¥ ∂títok v priestore pre napájacie èlánky.) Maximálne presn¥ chod hodín zabezpeèuje kremíkov¥ kry∂tál, preto nie sú hodiny závislé na frekvencii sie†ového napätia. DISPLEJ HODÍN Èasov¥ údaj je zobrazovan¥ v 24 hodinovom systéme. Dôle|ité! Ak nastavujete presn¥ èas alebo [...]
-
Página 32
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE Ak si |eláte pou|i† funkciu budíka, musíte najprv nastavi† èas prebudenia. Budík funguje buï zapojením zvukového signálu alebo rádioprijímaèa. Ak je funkcia budíka zapojená, na displeji sa zobrazí oznaèenie budíka. 1. Ovládací gombík hodín nastavte do pozície SET ALARM . 2. Podr|te stisnut¥ gombík[...]
-
Página 33
Úplné vypnutie budíka • Predt¥m ako sa budík ozve alebo poèas budenia nastavte spínaè ALARM do pozície OFF . ™ Oznaèenie budíka z displeja zmizne. ÈASOVAÆ VYPNUTIA O èasovaèi vypnutia Tento rádioprijímaè s budíkom má zabudovan¥ èasov¥ spínaè SLEEP , ktor¥ umo|òuje, aby sa rádioprijímaè po 59 minútach automaticky v[...]
-
Página 34
PROBLÉM – MONÁ PRÍÈINA • RIE¤ENIE Nie je zvuk – Sila zvuku nie je nastavená. • Nastavte silu zvuku regulátorom VOLUME. Príjem MW nie je dostatoène kvalitn¥ – Slab¥ signál vysielaèa • Otáèajte prístrojom tak, aby bol príjem kvalitnej∂í a presvedète sa, èi je umiestnen¥ na vhodnom (nekovovom) podklade Stále praska[...]
-
Página 35
1 SLEEP – a szendergési funkció bekapcsolása Az óra kezelõgombja 2 SET TIME – az óra beállítása SET ALARM – az ébresztés idõpontjának beállítása/ megtekintése CLOCK – az óra/az ébresztés idõpontjának beállítása után visszatérés az óra kijelzéséhez 3 HR – a pontos idõ és az ébresztés óra értékének be?[...]
-
Página 36
1. Ellenõrizze, hogy az elemtartóban található adattáblán feltüntetett hálózati feszültség értéke megegyezik-e a helyi hálózati feszültség értékével. 2. Ha a készülékén van: • feszültségválasztó – a készülék hátoldalán található • frekvenciaválasztó – az elemtartó belsejében akkor állítsa ezeket a he[...]
-
Página 37
KVARCÓRA (Csak a /11/14 típusoknál. Lásd az elemtartóban lévõ adattáblát.) A maximális pontosság érdekében az óra kvarckristállyal mûködik, ezért független a hálózati feszültség frekvenciájától. AZ ÓRA KIJELZÕJE Az óra kijelzése 24 órás rendszerben történik. Fontos! Amikor a pontos idõt vagy az ébresztés idõpon[...]
-
Página 38
ÁLTALÁNOS SZEMPONTOK Ha az ébresztési funkciót kívánja használni, akkor elõször az ébresztés idõpontját kell beállítania. Az ébresztés történhet hangjelzéssel, vagy úgy, hogy a rádió kapcsol be. A kijelzõn látszik az ébresztés jelzése, ha az ébresztés be van kapcsolva. 1. Állítsa az óra kezelõgombját SET ALARM á[...]
-
Página 39
Az ébresztés végleges kikapcsolása • Mielõtt az ébresztés elkezdõdne vagy az ébresztés közben állítsa az ALARM kapcsolót OFF állásba. ™ Az ébresztés jelzése nem látszik tovább a kijelzõn. SZENDERGÉS A szendergési funkcióról Ennek a rádiós ébresztõórának van egy SLEEP nevû beépített idõkapcsolója, amely lehet[...]
-
Página 40
PROBLÉMA – LEHETSÉGES OK • TEENDÕ Nincs hang – A hangerõ nincs beállítva • Állítsa be a hangerõt a VOLUME gombbal Az MW adás vétele nem megfelelõ – Gyenge az adó jele • Forgassa el a készüléket, hogy jobb legyen a vétel, és ellenõrizze, hogy megfelelõ (nem fém) felületen van-e a készülék Folyamatos recsegés és[...]
-
Página 41
41 чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _______________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: __________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ____________________________________ Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË: __________________________[...]
-
Página 42
42 ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ?[...]
-
Página 43
AJ 3130 Clock Radio 3140 115 2653.1 Printed in Hong Kong TCtext/RM/9944 Meet Philips at the internet: http://www .philips.com English êÛÒÒÍËÈ Polski Èesky Slovensky Magyar[...]