Philips Aluminium Collection HR7775 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Aluminium Collection HR7775. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Aluminium Collection HR7775 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Aluminium Collection HR7775 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Aluminium Collection HR7775, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Aluminium Collection HR7775 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Aluminium Collection HR7775
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Aluminium Collection HR7775
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Aluminium Collection HR7775
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Aluminium Collection HR7775 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Aluminium Collection HR7775 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Aluminium Collection HR7775, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Aluminium Collection HR7775, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Aluminium Collection HR7775. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    H R 7 7 7 5 , H R 7 7 7 4[...]

  • Página 2

    SR  | Srpski UK  | Українська EN |  English BG  | Български CS  | Čeština ET  | Eesti HR  | Hr vatski HU  | Magyar KZ  | Қазақша L T  | Lietuviškai L V  | Latviešu PL  | P olski RO  | Română R U  | Русский SK  | Slo vensk[...]

  • Página 3

    4 2 1 2 2 2 9 3 2 4 2 4 6 5 1 5 6 6 8 6 9 8 0 8 3 1 0 1 1 0 3 6 5[...]

  • Página 4

    Caution          [...]

  • Página 5

    5 Внимание     [...]

  • Página 6

             ?[...]

  • Página 7

    7       [...]

  • Página 8

          ?[...]

  • Página 9

    9 Figyelem      ?[...]

  • Página 10

          ?[...]

  • Página 11

    11        ?[...]

  • Página 12

            [...]

  • Página 13

    13     ?[...]

  • Página 14

          ?[...]

  • Página 15

    15       ?[...]

  • Página 16

       ?[...]

  • Página 17

    17 Výstraha          ?[...]

  • Página 18

    18 P ozor           [...]

  • Página 19

    19 19        ?[...]

  • Página 20

    20 Увага       [...]

  • Página 21

    21 4 5 EN  |  Assembl y/disassembly BG  |  Сглобяване/разглобяване CS  |  Montáža r ozmonto vání ET  |  K okkupanemine või lahtivõtmine HR  |  Sasta vljanje/rastavljanje HU  |  Szét-és össz eszer elés KZ  |  Жинау/бөлшектеу L T  |  Surink[...]

  • Página 22

    22 22 6                            [...]

  • Página 23

    23 EN  |  Blade- tipsand warnings Alwa ys put the food processor blade in the bo wl before you start to add the ingr edients.     ?[...]

  • Página 24

    24 ET  |  Lõik eterad -nõuanded ja hoiatused Enne kui hakkate toiduaineid lisama, kinnitage alati köögik ombaini lõik eterad nõusse.      ?[...]

  • Página 25

    25 Қатты ірімшік немесе шоколадты тураған кезде, құралды тым ұзақ жұмыс жасатпаңыз. Әйтпесе, бұл ингредиенттер қызып кетеді де, еріп, кесектеніп қалады. Тамақ өңдеу алмастарын ешқашан өте қатт[...]

  • Página 26

    26 Nie używaj ostrza robota kuchenneg o do rozdrabniania bardzo twardych składników , takich jak ziarna kawy , gałka muszkatołowa, kurkuma czy k ostek lodu, gdyż może to spow odować stępienie ostrzy .   [...]

  • Página 27

    27 Čepeľ kuch ynského robota nepoužívajte na sekanie veľmi tvr dých suro vín, ako napríklad káv ových zŕn, muškáto vého orecha, kurkumy a k ociek ľadu, pretože sa pri tejto činnosti môžu čepele zatupiť.      [...]

  • Página 28

    28     ?[...]

  • Página 29

    29 6[...]

  • Página 30

    30 EN  |  Kneadingaccessor y- tipsand warnings         ?[...]

  • Página 31

    31 R U  |   Насадка-тестомешалка- советы и предостережения    ?[...]

  • Página 32

    32 HR7774 HR7775 4 5 3[...]

  • Página 33

    33 EN  |  Discs- tipsand warnings Do not ex ert too much pressur e on the pusher when you pr ess ingredients do wn the feeding tube. 1 Pr e-cut large ingredients to mak e them t into the feeding tube. 2 Fill the feeding tube e venly for the best r esults. Do not ll the bowl bey ond the MAX indication.   [...]

  • Página 34

    34 2 Монтирайте регулиращия бутон от долната страна на диска и го завъртете до отбелязаното с точка положение, за да го застопорите. 3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите диска за резен[...]

  • Página 35

    35 2 Kinnitage r eguleerimisnupp k etta põhja ja keerak e lukustamiseks märgistatud asendisse. 3 Soovitud paksusega viilude lõikamiseks k eerake reguleerimisn uppu. HR  |  Disk ovi- sa vjeti iupozorenja Potiskivač nemojte pr ejako pritiskati prilik om guranja sastojaka niz cijev za umetanje. 1 V elik e sastojke pr ethodno ruč[...]

  • Página 36

    36 2 Csatlak oztassa a szabályozógombot a tár csa aljához, majd fordítsa el a ponttal jelzett helyzetbe. 3 A szabály ozógomb elforgatásával állítsa be a szeletelőtár csa kívánt vágóvastagságát. KZ  |  Дискілер– кеңестермен ескертпелер Салма құбыры ішіне ингре?[...]

  • Página 37

    37 Reguliuojamasraikymodiskas–patarimaiirperspėjimai   ?[...]

  • Página 38

    38 Regulo wanatarczakrojąca—wskazówkiiostrz eżenia       Zachowaj ostr ożność, gdyż wkładka do[...]

  • Página 39

    39 При шинковке (твердых) сыров не используйте прибор долго. В противном случае сыр может слишком нагреться, расплавиться и сбиться комками. Не используйте вставку для измельчения шоколада. Дл[...]

  • Página 40

    40         [...]

  • Página 41

    41 Не заповнюйте чашу вище позначки MAX.     ?[...]

  • Página 42

    42[...]

  • Página 43

    43 EN  |  Balloonbeater -tips andwarnings      [...]

  • Página 44

    44 KZ  |   Аэростатшайқаушысы – кеңестермен ескертпелер     ?[...]

  • Página 45

    45 R U  |   Круглаянасадка для взбивания- советыи предостережения  ?[...]

  • Página 46

    46 EN  |  Citruspress- tipsand warnings Do not ll the bowl bey ond the MAX indication.      [...]

  • Página 47

    47 CS  |  Lisna citrusy- tip y a upoz ornění Neplňte mísu nad úro veň značky MAX.       [...]

  • Página 48

    48   [...]

  • Página 49

    49   [...]

  • Página 50

    50       1 Okr enite regulator n[...]

  • Página 51

    51 5 4 4 6[...]

  • Página 52

    52 EN  |  J uicer- tips andwarnings Nev er inser t your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the appliance for this purpose. W ait until the sieve has completely stopped rotating bef ore you r emov e the lid.   [...]

  • Página 53

    53           HU  |  Gyümölcscentrifuga– tanácsokés figyelmezte[...]

  • Página 54

    54 pop ychacza. Poczekaj, aż sitk o przestanie się obracać i zdejmij pokr ywkę.        ?[...]

  • Página 55

    55            SR  |  Sok ovnik- sa vetii upozor enja Nikada ne gurajte ruku ili predmete [...]

  • Página 56

    56 1 2[...]

  • Página 57

    57 BG  |  Пасатор- съветии предупреждения Винаги поставяйте уплътнителния пръстен на режещия блок на пасатора, преди да монтирате режещия блок към каната на пасатора. Винаги изчаквайт?[...]

  • Página 58

    58 3 Дръжте лопатката на безопасно разстояние от около 2 см от ножовете. CS  |  Mixér- tip y aupozornění Než připevníte nožov ou jednotku mixéru k nádobě mixéru, vždy na nožov ou jednotku mixéru připevněte těsnicí kr oužek! Po zpraco vání dvou dávek necht[...]

  • Página 59

    59 Kad obradite dvije serije, aparat oba vezno osta vite da se ohladi do sobne temperature. Nemojte nikada otvarati poklopac dok se rezač okr eće . , Ugrađeni sigurnosni mehanizam: aparat možete uključiti samo kad je vrč miješalice posta vljen tako da je rub rezača pora vnat sa simbolom ‘zaključa vanja’ na jedinici motora.   ?[...]

  • Página 60

    60       ?[...]

  • Página 61

    61          ?[...]

  • Página 62

    62     ?[...]

  • Página 63

    63          ?[...]

  • Página 64

    64 1 Isključite ur eđaj i izvucite kabl iz struje. 2 Sklonite poklopac i lopaticom uklonite sastojk e sa zidova posude. 3 Držite lopaticu na sigurnom rastojanju od ok o 2 cm od sečiva. UK  |  Блендер- порадита попередження Перед тим, як вставити ріжучий блок у глек ?[...]

  • Página 65

    65 EN  |  Cleaning          ?[...]

  • Página 66

    66 ET  |  Puhastamine         ?[...]

  • Página 67

    67     ?[...]

  • Página 68

    68 EN  |  Stora ge      ?[...]

  • Página 69

    69 EN    BG  ?[...]

  • Página 70

    70 EN  BG  CS  ET  HR   ?[...]

  • Página 71

    71 EN  BG  CS   ET ?[...]

  • Página 72

    72 EN   BG  CS  ET   HR  HU ?[...]

  • Página 73

    73 EN  BG  CS  ET  HR  [...]

  • Página 74

    74 EN  BG  CS  ET   HR   HU  KZ [...]

  • Página 75

    75 EN  BG  CS   ET   HR  ?[...]

  • Página 76

    76 EN  BG  CS   ET  HR   HU ?[...]

  • Página 77

    77 EN  BG  CS  ?[...]

  • Página 78

    78 EN  BG  CS  ?[...]

  • Página 79

    79 EN  BG  CS   ET  HR  HU  KZ  L T  L V  PL  R O  R U  SK   SL ?[...]

  • Página 80

    80 EN  |  Guaranteeand service      ?[...]

  • Página 81

    81 L T  |  Garantijair techninėpriežiūra    [...]

  • Página 82

    82          ?[...]

  • Página 83

    83 EN  |  T roub leshooting Problem Solution      [...]

  • Página 84

    84 BG  |  Отстраняванена неизправности Проблем Решение      [...]

  • Página 85

    85 Въпрос Отговор          ?[...]

  • Página 86

    86 Otázka Odpověď        ?[...]

  • Página 87

    87 Küsimus V astus       [...]

  • Página 88

    88 Pitanje Odgov or        ?[...]

  • Página 89

    89 Kérdés Válasz        ?[...]

  • Página 90

    90 Жиіқойылатынсұрақтар Сұрақ Жауап       ?[...]

  • Página 91

    91 T riktis Sprendimas      ?[...]

  • Página 92

    92 Problēma Atrisinājums        ?[...]

  • Página 93

    93 Problem Rozwiązanie        ?[...]

  • Página 94

    94 Pytanie Odpowiedź        [...]

  • Página 95

    95 Întrebar e Răspuns           ?[...]

  • Página 96

    96 Вопрос Ответ       ?[...]

  • Página 97

    97 Otázka Odpov eď          ?[...]

  • Página 98

    98 Vprašanje Odgov or            ?[...]

  • Página 99

    99 Pitanje Odgov or      ?[...]

  • Página 100

    10 0 Запитання, щочастозадаються Запитання Відповідь      [...]

  • Página 101

    10 1 EN  |  En vironment , Do not thro w awa y the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for r ecycling. By doing this, you help to pr eser ve the envir onment. BG  |  Опазванена околнатасреда , След края на срока ?[...]

  • Página 102

    10 2 KZ  |  Қоршағанайнала , Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақс[...]

  • Página 103

    10 3 EN  |  Recipes Fr eshfruitmilkshake Do not process mor e than the quantities indicated in this recipe in one go . Let the appliance cool down to room temperatur e before you contin ue processing.       ?[...]

  • Página 104

    10 4 ПитателназеленчуковасупаотБудапеща                [...]

  • Página 105

    10 5     , Rozmixované sur oviny vložte do hrnce a přiveďte k varu. Přidejte vodu, smetanu, luštěniny dal, maso a bylinky . Za stálého míchání vařte po dobu 30 minut. , Chcete-li připra vit větší množství polévky , nechte přístroj vychladnout po dobu 60 minut po[...]

  • Página 106

    10 6               , Ogulite banane[...]

  • Página 107

    10 7                         [...]

  • Página 108

    10 8 1 Барлық құрғақ ингредиенттерді ыдысқа салыңыз. 2 Оған суды құйып, 45 секундтай илеңіз. Егер қажет болса, мысалы, тығызырақ ету үшін, илеуді жалғастыра беруге болады. L T  |  Receptai Šviežiųvaisių[...]

  • Página 109

    10 9 SātīgadārzeņuzupanoBuda peštas                   [...]

  • Página 110

    11 0 , Przełóż zmiksowane składniki do garnka i zagotuj. Dodaj wodę, śmietanę crème fraîche, soczewicę, wieprzowinę, zioła i przypra wy . Gotuj przez 30 minut, ciągle mieszając. , Jeśli chcesz przyg otować większą ilość zup y , po zmiksowaniu każdej porcji składników poczekaj 60 min ut, aż urządzenie ostygnie. Ciastona?[...]

  • Página 111

    11 1 R U  |  Рецепты Молочныйкоктейльсосвежимифруктами Не обрабатывайте количество продуктов, превышающее указанное в этом рецепте, за один раз. Дайте прибору остыть до комнатной темп?[...]

  • Página 112

    11 2 Tip Na prípravu čerstvého ovocného k oktailu môžete použiť ovocie podľa vlastnej chuti. Výživnázelenino vápolie vkanabudapeštianskyspôsob            ?[...]

  • Página 113

    11 3 , Če želite pripra viti večjo količino juhe, po vsaki obdela vi sestavin počakajte 60 minut, da se aparat ohladi. T estozapico           1 Vse suhe sesta vine dajte v posod[...]

  • Página 114

    11 4    , Почистіть банани або сполосніть і почистіть полуниці. Поріжте фрукти на маленькі шматки. Покладіть усі продукти у глек блендера. , Змішуйте до утворе?[...]

  • Página 115

    11 5[...]

  • Página 116

    u 4203.000.5833.5 ww w . ph il ip s .c om[...]