Philips Azur GC4820 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Azur GC4820. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Azur GC4820 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Azur GC4820 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Azur GC4820, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Azur GC4820 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Azur GC4820
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Azur GC4820
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Azur GC4820
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Azur GC4820 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Azur GC4820 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Azur GC4820, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Azur GC4820, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Azur GC4820. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome GC4820, GC4810[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    GC4820, GC4810 ENGLISH 6 D ANSK 19 DEUTSCH 32  45 ESP AÑOL 58 SUOMI 71 FRANÇAIS 84 IT ALIANO 97 NEDERLANDS 11 0 NORSK 12 3 POR TUGUÊS 136 SVENSKA 14 9 TÜRKÇE 162[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Carr y case (GC4820 only) 2 Shot-of-steam button 9 3 T urbo steam button 0 4 Spray button T 5 Steam control - 0 = no steam - 1 = minimum[...]

  • Página 7

    - This appliance can be used by children aged 8 or abo ve and by per sons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they hav e been given instr uctions in safe use of the appliance and super vision to establish safe use and if they hav e been made aware of the hazards inv olved. - Do not allow chi[...]

  • Página 8

    2 GC4820 only: Remove the carry case from the a ppliance . 3 Remov e any stick er , protectiv e foil or plastic from the soleplate. 4 Fully unwind the mains cor d. 5  Rinseanddrythellingcup. Preparing f or use Fastening the stand clamp 1  Foldoutthestandclamponthebottomofthestandandx[...]

  • Página 9

    1 Set the steam contr ol to position 0 (= no steam). 2 Set the mode switch to cor dless ironing. Note: Y ou can also set the mode switc h to cor ded ironing. In that case , remove the mains plug from the w all socket. 3 T ak e the iron fr om the stand. 4  Placetheir ononitsheelandopenthecapofthellingopen[...]

  • Página 10

    1 Put the ir on on the stand. 2 T o set the requir ed ironing temperatur e , turn the temperature dial to the appr opriate position (see the ‘T emperature and steam settings’ table abov e). Note: Check the laundr y care label for the fabric type . 3 Set the appr opriate steam setting (see the ‘T emperature and steam settings’ table abov e).[...]

  • Página 11

    Using the appliance Note: The iron may give off some smok e when you use it for the rst time . This ceases after a shor t while. Corded ir oning 1 Set the mode switch to cor ded ironing. 2 T ak e the iron fr om the stand. When you stop ironing f or a while , you can put the iron on the stand or on its heel. Cordless ir oning 1 Set the mode switc[...]

  • Página 12

    Ironing without steam 1 Set the steam contr ol to position 0 (= no steam). 2 Set the r equired ir oning temperature (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’). Steam ironing 1  Mak esurethatther eiswaterinthewatertank. 2 Set the r equired ir oning temperature (see c[...]

  • Página 13

    2 Pr ess the spray button se veral times to moisten the article to be ironed. Shot of steam A pow erful shot of steam helps remove stub bor n creases. 1  Mak esurethatther eiswaterinthewatertank. 2 Pr ess and hold the shot-of-steam button for a few seconds. Then release the button. Note: The shot-of-steam function can [...]

  • Página 14

    Cleaning and maintenance Cleaning 1 Set the steam contr ol to position 0, remov e the plug from the wall sock et and let the iron cool down. 2  Wipeak esandanyotherdepositsoffthesoleplatewithadamp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. T o keep the soleplate smooth, av oid hard contact with metal[...]

  • Página 15

    8 W ait until the temperature light goes out and then r emov e the iron from the stand. 9 Hold the ir on over the sink, press and hold the Calc-Clean button and gently shak e the iron to and fr o . , Steam and boiling water come out of the soleplate. Impurities and ak es(ifany)areushedout. 10 Release the Calc-Clean button when [...]

  • Página 16

    4 Put the ir on on the stand and set the mode switch to the storage position. - The iron, the power unit and the stand are now lock ed together . 5  Windthecordr oundthestandandxtheendofthecordwiththe cord clip . 6 GC4820 only: Place the carr y case ov er the stand. 7 GC4820 only: Press on the case[...]

  • Página 17

    3 Fold the stand clamp into the stand. Ordering accessories T o purchase accessories for the appliance , please visit our online shop at www .shop.philips.com/service . If the online shop is not availab le in your countr y , go to your Philips dealer or a Philips ser vice centre . If you hav e any difculties obtaining accessories for your applia[...]

  • Página 18

    Problem Possible cause Solution The iron does not produce steam. When you use the iron in cordless mode , it cools down after a while . It needs to reheat on the stand regular ly . Put the iron back onto the stand until the temperature light goes out to indicate that the iron is ready for use again. The iron does not produce steam. The steam contro[...]

  • Página 19

    19 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome .    1 T r anspor tkuffer t (kun GC4820) 2 Dampskudsknap 9 3 T urbo-dampknap 0 4 Sp[...]

  • Página 20

    - Dette apparat kan br uges af bør n ov er 8 år eller af per soner med reducerede fysiske, sensor iske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de har fået instr uktioner om sikker br ug af apparatet, og hvis de er under opsyn. De skal ligeledes oplyses om eventuelle faremomenter . - Børn må under ingen omstændigheder le[...]

  • Página 21

    2 K un GC4820: Fjern transpor tkufferten fra apparatet. 3 Fjern ev entuelle klæbemærk er , beskyttelsesfolie eller plastik fra str ygesålen. 4 Rul netledningen helt ud. 5 Skyl og tør påfyldningsbæger et. Klargøring Montering af fastspændingsbeslag et til holderen 1 Vip fastspændingsbeslaget til holder en ud af holderens bund, og spænd bes[...]

  • Página 22

    1 Sæt dampvælger en i stilling 0 (= ingen damp). 2 Indstil funktionsvælger en på ledningsfri str ygning. Bemærk: Du kan også indstille funktionsknappen på str ygning med ledning. I så fald skal du tag e stikk et ud af stikkontakten. 3 Løft strygejernet ud af holderen. 4 Stil strygejernet på hælen, og tag dækslet af påfyldningsåbningen[...]

  • Página 23

    1 Stil strygejernet i holderen. 2 Indstil den ønsk ede str ygetemperatur v ed at dreje temperatur vælger en (se tabellen “T emperatur - og dampindstillinger” ov enfor). Bemærk: K ontrollér materialetypen i tøjets vask emærk e . 3 Vælg den ønsk ede dampindstilling (se tabellen “T emperatur - og dampindstillinger” ov enfor). Bemærk: [...]

  • Página 24

    Sådan bruges apparatet Bemærk: Første gang str ygejernet bruges, kan der komme lidt røgudvikling. Dette varer dog kun et øjeblik. Str ygning med ledning 1 Indstil funktionsknappen på strygning med ledning. 2 Løft strygejernet ud af holderen. Når du holder pause i str ygningen, skal du stille str ygejer net i holderen eller på hælen. Ledni[...]

  • Página 25

    Tørstr ygning (uden damp) 1 Sæt dampvælger en i stilling 0 (= ingen damp). 2 Indstil den ønsk ede str ygetemperatur (se afsnittet “Klargøring”, “V alg af temperatur - og dampindstilling”). Dampstr ygning 1 K ontrollér , at der er vand i vandtanken. 2 Indstil den ønsk ede str ygetemperatur (se afsnittet “Klargøring”, “V alg af [...]

  • Página 26

    2 T r yk et par gange på spra y-knappen for at fugte strygetøjet. Dampskud Et kraftigt dampskud kan fjer ne vanskelige folder . 1 K ontrollér , at der er vand i vandtanken. 2 T r yk på dampskudskna ppen, og hold den nede i nogle sekunder . Slip derefter kna ppen. Bemærk: Dampskudsfunktionen kan kun anvendes ved temper atur indstillinger mellem[...]

  • Página 27

    Rengøring og v edligeholdelse Rengøring 1 Sæt dampvælger en i position 0, tag stikket ud af stikk ontakten og lad str ygejernet køle af. 2 Tør ev entuelle kalkpartikler og urenheder af str ygesålen med en fugtigkludoglidtikk e-ridsende(ydende)rengøringsmiddel. For at holde strygesålen glat og uden ridser skal du sørge[...]

  • Página 28

    8 V ent, indtil temperaturindikatoren slukk er , og løft derefter str ygejernet ud af holder en. 9 Hold strygejernet ind over vask en, tr yk og hold Calc-Clean knappen nede samtidig med, at str ygejernet rystes lidt frem og tilbage. , Der k ommer nu damp og kogende vand ud fra strygesålen, og ev entuelle urenheder og kalkpartikler sprøjtes med u[...]

  • Página 29

    4 Stil strygejernet i holderen, og indstil funktionsknappen på opbevaringspositionen. - Str ygejer n, strømfor syning og holder er nu låst sammen. 5 Rul ledningen op omkring holder en, og fastgør ledningens ende med ledningsklemmen. 6 K un GC4820: Sæt transpor tkufferten ned over holder en. 7 K un GC4820: T r yk transportkufferten ned for at l[...]

  • Página 30

    3 Vip fastspændingsbeslaget ned i holder ens bund. Bestilling af tilbehør Hvis du vil købe tilbehør til apparatet, skal du besøge vores onlinebutik på www .shop.philips.com/service . Hvis onlinebutikken ikke er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips-forhandler eller et Philips Kundecenter . Hvis du har problemer med at skaff e t[...]

  • Página 31

    Problem Muligårsag Løsning Str ygejer net producerer ikke damp . Når du anv ender str ygejer net i ledningsfr i tilstand, køler det ned efter et stykke tid. Det har behov f or at genopvar me i holderen regelmæssigt. Stil str ygejer net tilbage i holderen, indtil temperatur indikatoren slukkes for at vise, at str ygejer net er klar til br ug[...]

  • Página 32

    32 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registr ieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Aufbewahr ungskoff er (nur GC4820) 2 Dampfstoßtaste 9 3 T urbodampftaste 0 4 Sprühtaste T[...]

  • Página 33

    - Ziehen Sie den Netzstecker stets aus der Steckdose, oder trennen Sie das Bügeleisen von der Stromeinheit ab , bevor Sie den Wasserbehälter mit W asser füllen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von P er sonen mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne Erfahr ung oder V or kenntnisse [...]

  • Página 34

    V or dem ersten Gebrauch 1 Nur GC4820: Drücken Sie die Entriegelungstaste des Aufbewahrungsk offers.  2  NurGC4820: NehmenSiedasGerätausdem Aufbewahrungskoffer . 3  EntfernenSie Aufkleber , Schutzfoliebzw . Plastikabdeckungvonder Bügelsohle. 4  Wick elnSiedasNetzkabelvoll[...]

  • Página 35

    Den W asserbehälter füllen Zu verwendende W asserar t Ihr Gerät wurde für die V erwendung mit Leitungswasser entwickelt. W enn Sie in einer Region mit sehr har tem W asser leben, kann sich Kalk bilden. Deshalb wird empfohlen, den Wasser tank zu 50 % mit destillier tem Wasser und zu 50 % mit Leitungswasser zu füllen, um die Lebensdauer Ihres Ge[...]

  • Página 36

    1 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ladestation. 2 Stellen Sie die empfohlene Bügeltemperatur dur ch Drehen des T emperaturreglers ein (siehe T abelle “T emperatur - und Dampfeinstellungen”). Hinweis: Prüfen Sie das Etik ett im Wäsche-/Kleidungsstüc k auf die Gewebeart. 3 Wählen Sie die empfohlene Dampf einstellung (siehe T abelle “T e[...]

  • Página 37

    - Bügeln Sie Seide , W olle und Synthetikfaser n von links (auf der Rückseite des Gewebes), damit keine glänzenden Stellen entstehen. V erwenden Sie nicht die Sprühfunktion, um Flecken zu vermeiden. - Beginnen Sie stets mit den T extilien, die eine niedr ige T emper atureinstellung erfordern, etwa mit synthetischen Stoffen. Das Gerät benutz en[...]

  • Página 38

    Hinweis: W enn Sie das Bügeln für eine W eile unterbrec hen, stellen Sie das Bügeleisen wieder in die Ladestation, um es erneut aufzuheizen. Hinweis: W enn Sie die Dampfstoß- oder T urbodampf-Funktion aktivieren, kühlt das Bügeleisen relativ schnell ab. Bei der Anwendung dieser Funktionen empehlt es sich, im Netzbetr ieb zu bügeln. T rock[...]

  • Página 39

    Produktmerkmale Sprühfunktion Die Sprühfunktion steht bei jeder T emperatur zur V erfügung und eignet sich zur Beseitigung har tnäckiger Falten. 1  ÜberprüfenSie, obsich W asserim W asserbehälterbendet. 2 Betätigen Sie die Sprühtaste mehrmals, um das Wäsche-/ Kleidungsstückanzufeuchten. Dampfstoß Ein kräft[...]

  • Página 40

    T ropf-Stopp Dieses Bügeleisen ist mit einer T ropfschutzfunktion ver sehen: Bei zu niedrigen T emper aturen wird die Dampfproduktion automatisch gestoppt, damit kein Wasser aus der Bügelsohle tropft. Möglicherweise ist dabei ein Geräusch zu hören.  Reinigung 1 Stellen Sie den Dampfr egl[...]

  • Página 41

    6  Steck enSiedenNetzsteckerineinegeer deteSteckdose. 7 Stellen Sie den W ahlschalter auf “Schnurlos bügeln”. 8 W arten Sie , bis die T emperatur -K ontrolllampe erlischt, und nehmen Sie dann das Bügeleisen von der Ladestation. 9 Halten Sie das Bügeleisen über ein Spülbeck en. Halten Sie die Calc- Clean-T aste gedr?[...]

  • Página 42

    Aufbewahrung 1 Stellen Sie den Dampfr egler auf Position 0, trennen Sie den Netzsteck ervonderSteckdoseundlassenSiedasBügeleisen abkühlen. 2 Stellen Sie den W ahlschalter auf “Schnurlos bügeln”. 3 Leer en Sie den W asserbehälter . 4 Stellen Sie das Bügeleisen auf die Ladestation und den W ahlschalter indie [...]

  • Página 43

    Aufbewahrung der Klemme 1 Entriegeln Sie die Klemme der Ladestation. 2  Dr ehenSiedieBefestigungsschraubenganzhinein. 3 Klappen Sie die Klemme in die Ladestation. Zubehör bestellen Um Zubehör für das Gerät zu kaufen, besuchen Sie unseren Online-Shop unter www .shop.philips.com/service . W enn der Online-Shop in Ihrem Land nich[...]

  • Página 44

    Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips W ebsite ( www .philips.com ), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung. Sie nden die T elefonnummer auf der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Ser vice-Center geben, wende[...]

  • Página 45

     Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Página 46

    46 - Πριν γεμίσετε τη δεξαμενή νερού με νερό, πρέπει πάντα να βγάζετε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα ή να αποσυνδέετε το σίδερο από τη μονάδα ισχύος. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησ[...]

  • Página 47

     1  ΜόνοστοντύποGC4820: Πατήστετοκουμπίαπασφάλισηςτης θήκηςμεταφοράς.  2  ΜόνοστοντύποGC4820: Αφαιρέστετηθήκημεταφοράςαπό[...]

  • Página 48

      Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης. Εάν μένετε σε κάποια περιοχή με πολύ σκληρό νερό, μπορεί πο[...]

  • Página 49

    1  Τοποθετήστετοσίδεροστηβάση. 2  Γιαναρυθμίσετετηναπαιτούμενηθερμοκρασίασιδερώματος,  γυρίστετοδιακόπτηθερμοκρασίαςστηνκατάλληληθέση(δείτε τονπαραπ?[...]

  • Página 50

    να αποφύγετε τη δημιουργία λεκέδων, μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ψεκασμού. - Αρχίστε το σιδέρωμα με τα είδη που απαιτούν τη χαμηλότερη θερμοκρασία σιδερώματος, όπως αυτά που είναι κατασκ?[...]

  • Página 51

    Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία βολής ατμού ή τη λειτουργία ατμού turbo, το σίδερο μπορεί να κρυώσει αρκετά γρήγορα. Συνιστούμε να σιδερώνετε με το καλώδιο στην πρίζα όταν χρησιμοπο[...]

  • Página 52

      Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ψεκασμού σε οποιαδήποτε θερμοκρασία για να αφαιρέσετε επίμονες τσακίσεις. 1  Βεβαιωθείτε?[...]

  • Página 53

     Αυτό το σίδερο διαθέτει λειτουργία προστασίας σταξίματος για να μην στάζει νερό από την πλάκα: το σίδερο σταματά αυτόματα να παράγει ατμό όταν η θερμοκρασία είν?[...]

  • Página 54

    5  ΡυθμίστετοδιακόπτηθερμοκρασίαςστηθέσηΜΑΧ. 6  Συνδέστετοφιςσεπρίζαμεγείωση. 7  Ρυθμίστετοδιακόπτηεπιλογώνστηθέση “σιδέρωμαχωρίς καλώδιο”. 8  Περιμ[...]

  • Página 55

     1  Ρυθμίστετονδιακόπτηατμούστηθέση0, αποσυνδέστετοφις απότηνπρίζακαιαφήστετοσίδερονακρυώσει. 2  Ρυθμίστετοδιακόπτη?[...]

  • Página 56

     1  Απασφαλίστετοσυσφιγκτήραβάσης. 2  Βιδώστετελείωςτηβίδαστερέωσης. 3  Διπλώστετοσυσφιγκτήραβάσηςμέσαστηβάση. [...]

  • Página 57

     Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com/suppor t ή επικοινωνήστε με το Κέντ?[...]

  • Página 58

    58 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome .   1 Carcasa de transpor te (sólo modelos GC4820) 2 Botón de[...]

  • Página 59

    - Desenchufe siempre el aparato de la toma de cor riente o quite la plancha de la unidad de alimentación antes de llenar el depósito de agua. - Este aparato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesar io[...]

  • Página 60

    2 Solo modelo GC4820: Quite la carcasa de transporte del aparato. 3 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o plástico de la suela. 4 Desenr olle completamente el cable de red. 5 Enjuague y seque el vaso de llenado . Preparación para su uso  1 [...]

  • Página 61

    1 P onga el control de vapor en la posición 0 (= sin va por). 2  Ajusteelconmutadordemodoalaposicióndeplanchadosincable. Nota: T ambién puede ajustar el conmutador de modo a la posición de planchado con cable . En ese caso, desenc hufe el apar ato de la toma de corriente . 3 Saque la plancha del soporte . 4 C[...]

  • Página 62

    1 Coloque la plancha en el soporte . 2 Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de temperatura hasta la posición cor respondiente (consulte la tabla anterior “Posiciones de temperatura y de va por”). Nota: Compruebe en la etiqueta de la prenda el tipo de tejido. 3 Seleccione la posición de vapor adecuada (consult[...]

  • Página 63

    Uso del aparato Nota: Puede que salga un poco de humo de la planc ha cuando la use por primera vez. Esto cesará al cabo de un rato. Planchado con cable 1  Ajusteelconmutadordemodoalaposicióndeplanchadoconcable. 2 Saque la plancha del soporte . Si va a dejar de planchar durante un r ato, puede colocar la plancha[...]

  • Página 64

    Planchado sin vapor 1 P onga el control de vapor en la posición 0 (= sin va por). 2 Seleccione la temperatura de planchado adecuada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Selección de las posiciones de temperatura y de vapor”). Planchado con vapor 1  Asegúr esedequehayaaguaeneldepósitode?[...]

  • Página 65

    2 Pulse varias v eces el botón spray para humedecer la pr enda que va ya a planchar . Golpe de vapor Un potente golpe de vapor ayuda a eliminar las arr ugas rebeldes. 1  Asegúr esedequehayaaguaeneldepósitodeagua. 2 Pr esione y mantenga presionado el botón de golpe de va por durante unos segundos. Luego suelte el bo[...]

  • Página 66

    Limpieza y mantenimiento Limpieza 1  Ajusteelcontr oldevaporalaposición0, desenchufelaplanchadela toma de corriente y deje que se enfríe. 2  Limpieconunpañohúmedoyunlimpiadorlíquidonoabrasiv olos restosdecalylasimpur ezasquepuedanhaber?[...]

  • Página 67

    8 Esper e hasta que el piloto de temperatura se haya a pagado y , a continuación, quite la plancha del sopor te. 9 Sujete la plancha sobre el fr egadero , mantenga pulsado el botón Calc- Clean y sacuda sua vemente el aparato hacia delante y hacia atrás. , Delasuelasaldrávaporyaguahirviendo, arrastrandolasimpurezas?[...]

  • Página 68

    4 P onga la plancha sobre el soporte y ajuste el conmutador de modo en la posición de almacenamiento . - De este modo, la plancha, la unidad de alimentación y el sopor te quedarán bloqueados juntos. 5  Enr olleelcablealrededordelsoporteysujeteelextremoconelclip . 6 Solo modelo GC4820: Coloque la carcasa de [...]

  • Página 69

    3 Pliegue la sujeción en el soporte . Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en línea en www .shop.philips.com/service . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distr ibuidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene cualquier dicultad par a obte[...]

  • Página 70

    Problema Posible causa Solución La plancha no produce vapor . Cuando utilice la plancha en modo sin cable, se enfr iará después de un rato. Debe volv er a calentar la en el sopor te regularmente . V uelva a colocar la plancha en el sopor te hasta que el piloto de temperatur a se apague para indicar que la plancha está lista par a su uso otra ve[...]

  • Página 71

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kantokotelo (vain mallissa GC4820) 2 Höyr ysuihkauspainike 9 3 T urbohöyr ypainike 0 4 Suihkutuspainike T 5 Höyr ynvalitsin - 0 = ei höyr yä - 1 = v[...]

  • Página 72

    72 - Laitetta voivat käyttää m yös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokem usta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen tur vallisesta käytöstä ja tarjolla on tur vallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos heille on kerrottu laitteese[...]

  • Página 73

    2 V ain mallissa GC4820: irr ota kantokotelo laitteesta. 3 P oista pohjassa mahdollisesti oleva tarra tai suojakalv o. 4 Suorista virtajohto kok onaan. 5  Huuhtelejakuivaatäyttökuppi. Käyttöönoton valmistelu Laskualustan kiinnikk een kiinnittäminen 1  A vaalaskualustanpohjassaolevakiinnik ejakiinnitäse [...]

  • Página 74

    1  Asetahöyrynvalitsinasentoon0(=eihöyr yä). 2 V alitse tilanvaihtokytkimestä ilman johtoa silittäminen. Huomautus: V oit myös asettaa tilanvaihtok ytkimestä tilaksi johdollisen silittämisen. Irrota siinä tapauksessa verkk ovirtapistok e pistorasiasta. 3  Nostahöyrysilitysrautalaskualustalta. 4  Asetah?[...]

  • Página 75

    1  Asetahöyrysilitysrautalaskualustalle . 2  Asetasilityslämpötilakääntämällälämpötilanvalitsinsopivaan asentoon(katsoedelläolevaLämpötila-jahöyryasetukset-taulukko). Huomautus: T arkista kangastyyppi pesuohjeesta. 3  V alitsesopivahöyr yasetus(katsoedelläolevaLäm[...]

  • Página 76

    Käyttö Huomautus: Silitysraudasta voi ensimmäisellä käyttök erralla tulla hieman kär yä. Tämä loppuu kuitenkin nopeasti. Silittäminen verkk ojännitettä käyttäen 1 V alitse tilanvaihtokytkimestä johdollinen silittäminen. 2  Nostahöyrysilitysrautalaskualustalta. Kun keskeytät silittämisen hetk eksi, voit asettaa höyr ysi[...]

  • Página 77

    Silittäminen ilman höyr yä 1  Asetahöyrynvalitsinasentoon0(=eihöyr yä). 2  V alitsesuositeltusilityslämpötila(katsoosanKäyttöönottokohta Lämpötila-jahöyr yasetuksenvalitseminen).  Höyr ysilitys 1  V armistaettävesisäiliössäonv että. 2  V alitsesuositel[...]

  • Página 78

    2 K ostuta silitettävä vaate painamalla spra y-painiketta useita k er toja. Höyr ysuihkaus V oimakas höyr ysuihkaus auttaa poistamaan itsepintaiset laskokset ja r ypyt. 1  V armistaettävesisäiliössäonv että. 2  Painahöyrysuihkauspainikettamuutamansekunninajan.  V apauta sitten painik e . Huomautus: Höy[...]

  • Página 79

    Puhdistus ja hoito Puhdistaminen 1  Asetahöyrynvalitsinasentoon0, irrotapistok epistorasiastajaanna höyr yraudanjäähtyä.  2 Pyyhi kalkkihiutaleet ja muut tahrat pois pohjasta k ostealla liinalla ja naarmuttamattomalla (nestemäisellä) puhdistusaineella. Vältä pohjan joutumista k osketukseen metalliesineid[...]

  • Página 80

    8  Odota, ettälämpötilanmerkkivalosammuu, janostasitten höyr ysilitysrautalaskualustalta. 9  PidähöyrysilitysrautaapesualtaanpäälläjaCalc-Clean-painiketta painettunasekäheilutahöyr ysilitysrautaaedestakaisin. , Pohjastaalkaatullahöyryäjakiehuvaavettä. [...]

  • Página 81

    4  Asetasilitysrautalaskualustallejaasetatilanvaihtokytkin säilytysasentoon. - Silitysrauta, vir tayksikkö ja laskualusta lukkiutuvat tällöin yhteen. 5 Kierrä johto laskualustan ympärille ja kiinnitä johdon pää pidikk eellä. 6 V ain mallissa GC4820: aseta kantokotelo laskualustalle. 7 V ain mallissa GC4820: kiinnitä [...]

  • Página 82

    3 T aita laskualustan kiinnik e kiinni laskualustan pohjaan. T arvikkeiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www .shop.philips.com/service . Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Phili[...]

  • Página 83

    Ongelma Mahdollinensyy Ratkaisu Höyr ysilitysr audasta ei tule höyr yä. Kun käytät silitysrautaa johdottomassa tilassa, se jäähtyy hetken kuluttua. Silitysrauta on asetettava telineeseen kuumenemaan usein. Anna silitysraudan olla telineessä, kunnes lämpötilan mer kkivalo sammuu merkiksi siitä, että silitysrauta on jälleen käyttöva[...]

  • Página 84

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   1 Mallette de transpor t (GC4820[...]

  • Página 85

    85 - Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par tir de 8 ans et par des per sonnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ont un manque d’expérience et de connaissances s’ils ont reçu des instr uctions quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil, qu’ils sont super visés pour une utilisatio[...]

  • Página 86

    2  GC4820uniquement: retirezlamallettedetransportdel’appareil. 3  Ôteztoutautocollant, lmdeprotectionoufeuilledeplastiquedela semelle. 4  Dér oulezcomplètementlecordond’alimentation.  5  Rincezetséchezlegodetder emplissage. Avan[...]

  • Página 87

    1  Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdeva peur). 2  Réglezleboutonmodesurl’utilisationsansl. Remarque : V ous pouvez également régler le bouton mode sur l’utilisation sans l. Pour ce f aire , débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. 3  Retir ez?[...]

  • Página 88

    1  P osezleferàrepassersursonsupport. 2  P ourréglerlatempératureder epassage , tournezlethermostatsur la position adéquate (voir le tableau « Réglages de la températur e et de la vapeur » ci-dessus). Remarque : Consultez l’étiquette de lavage pour connaître le type de tissu. 3 ?[...]

  • Página 89

    - Commencez toujour s le repassage par les ar ticles en bres synthétiques nécessitant la température la plus basse . Utilisation de l’appar eil Remarque : Lor s de la premièr e utilisation, le fer peut dégager un peu de fumée . Ce phénomène est normal et cesse après un bref instant. Utilisation sur secteur 1  Réglezlebouton?[...]

  • Página 90

    Repassag e sans vapeur 1  Réglezlacommandedevapeursurlaposition0(pasdeva peur). 2  Sélectionnezlatempératur ederepassagerecommandée(v oirle chapitr e« Avantutilisation», section«Réglagesdelatempératureet de la vapeur »). Repassag e à la vap[...]

  • Página 91

    2  Appuy ezàplusieursreprisessurleboutonduspra yand’humidier l’articleàrepasser . Jet de va peur Un jet de vapeur puissant est utile pour enlever les faux plis les plus tenaces. 1  Assur ez-vousqu’ilyadel’eaudansleréservoir . 2  Maintenezenfoncélebout[...]

  • Página 92

    Netto yag e et entretien Netto yag e 1  Réglezlacommandedevapeursurlaposition0, retir ezlachedela prisesecteuretlaissezrefr oidirleferàr epasser .  2  Ôtezlesparticulesdecalcaireetautr esimpuretésdelasemelleau moy en d’un chiffon [...]

  • Página 93

    8  Unefoislev oyantdetempératur eéteint, retirezlef eràrepasserdu support. 9  T enezleferau-dessusdel’évier , maintenezleboutonCalc-Clean enfoncéetsecouezlégèr ementlefer . , De la vapeur et de l’eau bouillante sortent de la semelle . Les impuretés[...]

  • Página 94

    4  P osezlefersurlesupportetréglezleboutonmodesurlaposition de rangement. - Le fer , le bloc d’alimentation et le suppor t sont alor s verrouillés. 5  Enr oulezlecordonautourdusupportetxezl’extrémitéàl’aidede la bride. 6  GC4820uniquement: [...]

  • Página 95

    3  Repliezlecr ochetàl’intérieurdusuppor t. Commande d’accessoires P our acheter des accessoires pour l’appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne à l’adresse www .shop.philips.com/service . Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans v otre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Ser vice[...]

  • Página 96

    Problème Cause possible Solution Le fer ne produit pas de vapeur . Lor sque vous utilisez le f er en mode sans l, il refroidit après quelques temps. Il faut le laisser chauffer sur le suppor t régulièrement. P osez le fer à repasser sur son suppor t jusqu’à ce que le vo yant de température s’éteigne pour indiquer que le fer est prêt[...]

  • Página 97

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .   1 Custodia da traspor to (solo GC4820) 2 Pulsante colpo di vapore 9 3 Pu[...]

  • Página 98

    98 - Rimuo vete sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente a muro o staccate il f er ro dal gr uppo di alimentazione prima di r iempire il serbatoio dell’acqua. - Questo apparecchio può essere usato da bambini di età pari o superiore agli 8 anni e da per sone con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , pr ive di esperi[...]

  • Página 99

    Primo utilizzo 1 Solo GC4820: premete il pulsante di rilascio della custodia da trasporto 2 Solo GC4820: rimuovete la custodia da trasporto dall’appar ecchio 3  Rimuo vetegliev entualiadesiviolapellicoladiprotezionedalla piastra. 4  Sr otolatecompletamenteilcav odialimentazione.  5 Sciacquate [...]

  • Página 100

    potrebbe v er icar si un accum ulo di calcare . Quindi, è consigliabile mescolare il 50% di acqua distillata e il 50% di acqua del r ubinetto per prolungare la vita del vostro apparecchio . Nonusatesoloacquadistillata, poichéèunpo’acidaepuòcausare danni all’appar ecchio. Non aggiungete profumo , ace[...]

  • Página 101

    1  Appoggiateilfer rosulsupporto. 2 P er impostare la temperatura più adatta alla stiratura, ruotate il selettoredellatemperaturanellaposizionea ppropriata(consultar e latabella “Impostazionidellatemperaturaedelvapore”riportata sopra). Nota: controllate sull’etichetta del capo il[...]

  • Página 102

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Nota: la prima volta c he si utilizza il ferr o, si potrebbe notare la fuoriuscita di fumo tuttavia scompare dopo poco tempo. Stiratura con ca vo 1  Impostateilselettor edellamodalitàsustiraturaconcav o. 2 T ogliete il ferr o dal suppor to . Se dov ete inter rompere la stiratur a, po[...]

  • Página 103

    Stiratura senza vapor e 1  Impostateilr egolatoredivapor einposizione0(=assenzadi vapor e). 2  Selezionatelatemperaturadistiraturaconsigliata(v edere “Predisposizionedell’a pparecchio”, sezione “Selezionedella temperaturaereg olazionedelvapore”).  St[...]

  • Página 104

    2 Pr emete più volte il pulsante spra y per inumidir e il capo da stirare. Colpo di vapor e Un potente colpo di vapore aiuta a eliminare le pieghe più difcili da rimuovere. 1  V ericateillivellodiriempimentodelserbatoiodell’acqua. 2 T enete premuto il pulsante colpo di va pore per alcuni secondi, quindi rilasciate [...]

  • Página 105

    Pulizia e manutenzione Pulizia 1  Impostateilr egolatoredivapor einposizione0, scollegatelaspina dalla presa e lasciate raffr eddar e il ferr o. 2  P ereliminaremacchieoaltrir esiduidepositatisullapiastra, utilizzate un panno umido e un detergente liquido non abrasivo . Per manten[...]

  • Página 106

    8  Aspettatenoaquandolaspiadellatemperaturasispegne, quindi togliete il ferr o dal supporto. 9 T enendo il ferr o sopra il lavandino , tenete premuto il pulsante Calc- Clean e scuotete delicatamente il ferr o a vanti e indietro . , In questo modo dalla piastra fuoriescono vapor e e acqua bollente contenenti[...]

  • Página 107

    4  Appoggiateilfer rosulsupportoeimpostateilselettoredella modalitànellaposizionediriposo . - In questo modo il ferro, il gr uppo di alimentazione e il suppor to sono bloccati insieme. 5  P oteteavv olgereilca voattornoalsupportoessarnel’estremità con l’apposita [...]

  • Página 108

    3  Metteteilmorsettoall’internodelsupporto. Ordinazione degli accessori P er acquistare degli accessor i per questo apparecchio, visitate il nostro Online Shop all’indirizzo www .shop.philips.com/service . Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro paese, r ivolgetevi al v ostro rivenditore Philips o a un centro assisten[...]

  • Página 109

    Problema Possibile causa Soluzione Il ferro non emette vapore . Quando voi usate il f er ro nella modalità cordless, si r affredda dopo un po’. Deve essere regolarmente posizionato sul suppor to per scaldar si. P osizionate nuovamente il ferro sul suppor to nché la spia della temperatur a si spegne per indicare che il ferro è di nuov o pron[...]

  • Página 110

    Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .   1 Draagtas (alleen GC4820) 2 Stoomstootknop 9 3 T urbostoomknop 0 4 S[...]

  • Página 111

    111 - Haal altijd de stekker uit het stopcontact of koppel het strijkijzer los van de voedingsunit v oor u het water reser voir met water vult. - Dit apparaat kan worden gebr uikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door per sonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis heb ben, a[...]

  • Página 112

    2   AlleenGC4820: haaldedraagtasvanhetapparaat. 3 V erwijder eventuele stick ers, beschermfolie of plastic van de zoolplaat. 4 Wikk el het netsnoer helemaal af. 5 Spoel het vulkannetje met water en dr oog het af. Klaarmak en voor gebruik De houderklem be vestigen 1  Klapdeklemaandeonderzijdevanhet?[...]

  • Página 113

    1 Zet de stoomr egelaar op stand 0 (= geen stoom). 2 Zet de modusschak elaar op de stand voor snoerloos strijk en. Opmerking: U kunt de modusschakelaar ook instellen op strijk en met snoer. Haal in dat ge val de stekk er uit het stopcontact. 3  Neemhetstrijkijzervandehouder . 4  Zethetstrijkijzeropzijnachterkant?[...]

  • Página 114

    1  Plaatshetstrijkijzeropdehouder . 2 Stel de v ereiste strijktemperatuur in door de temperatuurr egelaar naardejuistestandtedraaien(ziedetabel ‘T emperatuur -en stoomstanden’ hierbov en). Opmerking: Raadpleeg het wasetik et voor de stofsoor t. 3  Steldegew enstestoomstandin(z[...]

  • Página 115

    - Strijk eer st de ar tikelen die op de laagste temper atuur gestreken moeten worden, zoals ar tikelen gemaakt van synthetische stoff en. Het apparaat gebruik en Opmerking: Er kan wat r ook uit het str ijkijz er komen w anneer u het voor de eerste k eer gebruikt. Dit houdt na korte tijd op. Strijk en met snoer 1 Zet de modusschak elaar op de stand [...]

  • Página 116

    Strijk en zonder stoom 1 Zet de stoomr egelaar op stand 0 (= geen stoom). 2  Steldev ereistestrijktemperatuurin(zie ‘T emperatuur -en stoomstand instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken v oor gebruik’). Stoomstrijk en 1  Zorgervoordaterwaterinhetwaterr eser voirzit. 2  Steldev ereist[...]

  • Página 117

    2 Druk een paar k eer op de sproeiknop om de stof v ochtig te mak en. Stoomstoot Een krachtige stoomstoot helpt hardnekkige kreuken te verwijderen. 1  Zorgervoordaterwaterinhetwaterr eser voirzit. 2  Drukdestoomstootknopinenhouddezeenk eleseconden ingedrukt. Laat de knop daarna los. Opmerking[...]

  • Página 118

    Schoonmak en en onderhoud Schoonmak en 1 Zet de stoomr egelaar op stand 0, haal de stekker uit het stopcontact enlaathetstrijkijzerafk oelen.  2  V eegschilfer tjesenander ever ontreinigingenvandezoolplaat met een vochtige doek en een niet-schur end (vloeibaar) schoonmaakmiddel. Houddezoolplaatglad[...]

  • Página 119

    8 W acht tot het temperatuurlampje is uitgegaan en neem daarna het strijkijzervandehouder . 9  Houdhetstrijkijzerbov endegootsteen, houddeCalc-Clean-knop ingedruktenschudhetstrijkijzervoorzichtigheenenw eer . , Erk omtstoomenkok endwateruitdezoolplaat. Schilfe[...]

  • Página 120

    4  Plaatshetstrijkijzerophetplateauenzetdemodusschak elaaropde opbergstand. - Het strijkijzer , de voedingsunit en het plateau zijn nu aan elkaar vergrendeld. 5 U kunt het snoer r ond de houder wikkelen en het uiteinde vastzettenmetdesnoerclip . 6  AlleenGC4820: plaatsdedraagtasover?[...]

  • Página 121

    3  Klapdehouderklemindeonderzijdevandehouder . Accessoires bestellen Ga naar onze Online Shop op www .shop .philips.com/ser vice om accessoires voor het apparaat te kopen. Ga naar uw Philips-dealer of een Philips-ser vicecentr um als de Online Shop niet beschikbaar is in uw land. Als u problemen hebt met het vinden van ac[...]

  • Página 122

    Probleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Het strijkijzer produceer t geen stoom. W anneer u het str ijkijz er in de snoer loze modus gebr uikt, koelt het na een tijdje af. Het moet regelmatig opnieuw opwarmen op het plateau. Zet het strijkijzer ter ug op het plateau tot het temperatuur lampje uit gaat om aan te duiden dat het strijkijzer weer klaar [...]

  • Página 123

    Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome .    1 Bæreveske (kun GC4820) 2 Dampstøtknapp 9 3 T urbodampknapp 0 4 Sprayknapp[...]

  • Página 124

    124 - Dette apparatet kan br ukes av barn som er åtte år eller eldre , og av per soner med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller per soner med manglende erfaring eller kunnskap, der som de får instr uksjoner om sikker bruk av apparatet og tilsyn som sikrer sikker br uk, og hvis de er klar over risikoen. - Ikke la barn[...]

  • Página 125

    2 K un GC4820: Fjern bærev esken fra a pparatet. 3 Fjern alle klistr emerker , beskyttelsesfolie eller plast fra str yk esålen. 4 Dra ledningen helt ut. 5 Skyll og r engjør påfyllingskoppen. Før bruk F este stativklemmen 1 Bøy ut stativklemmen nederst på stativ et, og fest stativklemmen til str yk ebrettet eller et annet stabilt underlag med[...]

  • Página 126

    1 Sett dampbryteren til 0 (= ingen damp). 2 Sett funksjonsbryteren til str yking uten ledning. Merk: Du kan også sette funksjonsbr yteren til stryking med ledning. I så fall må du ta støpselet ut av stikk ontakten. 3 T a str yk ejernet a v stativet. 4 Sett strykejernet i oppr eist stilling, og åpne hetten på påfyllingsåpningen. 5 Bruk påfy[...]

  • Página 127

    1 Sett strykejernet på stativ et. 2 Når du vil stille inn ønsk et str yk etemperatur , vrir du temperatur v elgeren til riktig posisjon (se tabellen T emperatur - og dampinnstillinger ov enfor). Merk: Se vask eanvisning en for stofftypen. 3 V elg ønsket dampinnstilling (se tabellen T emperatur - og dampinnstillinger ov enfor). Merk: K ontroller[...]

  • Página 128

    - Begynn å str yke de plaggene som krever la vest str yketemper atur , for eksempel plagg som er laget a v syntetiske mater ialer . Bruk e apparatet Merk: Str yk ejernet kan r yk e litt ved før ste gangs bruk. Dette vil avta etter en liten stund. Str yk e med ledning 1 Sett funksjonsbryteren til str yking med ledning. 2 T a str yk ejernet a v sta[...]

  • Página 129

    Str yking uten damp 1 Sett dampbryteren til 0 (= ingen damp). 2 V elg anbefalt str yketemperatur (se under V elge temperatur - og dampinnstilling i a vsnittet Før bruk). Dampstr yking 1 K ontroller at det er vann i vannbeholder en. 2 V elg anbefalt str yketemperatur (se under V elge temperatur - og dampinnstilling i a vsnittet Før bruk). 3 Sett s[...]

  • Página 130

    2  T r ykker egangerpåspra yknappenforåfukteplaggetsomskal str yk es. Dampstøt Et kraftig dampstøt gjør det enklere å få vekk vanskelige skr ukker . 1 K ontroller at det er vann i vannbeholder en. 2 T r ykk på og hold inne dampstøtkna ppen et par sekunder . Slipp deretter kna ppen. Merk: Dampstøtfunk[...]

  • Página 131

    Rengjøring og v edlikehold Rengjøring 1 Sett dampbryteren i posisjon 0, trekk ut støpselet fra stikk ontakten, og la str yk ejernet a vkjøles. 2 Tørk kalk og andr e avleiringer a v str ykesålen med en fuktig klut og et (ytende)vask emiddelutenskureeffekt. Hvis du vil at str yk esålen skal holde seg glatt, bør du unngå hard k on[...]

  • Página 132

    8 V ent til temperaturlampen slukker , og ta deretter strykejernet bort fra stativet. 9 Hold strykejernet ov er vasken, tr ykk på og hold nede kalkrenskna ppen, og rist str ykejernet f orsiktig. , Damp og k okende vann vil k omme ut a v str yk esålen. Eventuelle urenheter og kalk skylles ut. 10 Slipp kalkr ensknappen når vannbeholderen er tom. 1[...]

  • Página 133

    4 Sett strykejernet på stativ et, og sett funksjonsbr yteren i stillingen for oppbevaring. - Str ykejer net, dr ivverket og stativet er nå låst sammen. 5 Du kan surr e ledningen rundt stativet og feste enden a v ledningen ved hjelp a v ledningsklemmen. 6 K un GC4820: Plasser bærev esken o ver stativet. 7 K un GC4820: T r ykk bære vesk en ned f[...]

  • Página 134

    3 Bøy stativklemmen inn under stativ et. Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på www .shop.philips.com/service . Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor , kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-ser vicesenter . Hvis du har problemer med å få[...]

  • Página 135

    Problem Muligårsak Løsning Str ykejer net a vgir ikke damp. Når du br uker str ykejernet uten ledning, blir det avkjølt etter en stund. Du må regelmessig la det varmes opp igjen på stativet. Sett str ykejer net tilbake på stativ et, og la det stå til temperatur lampen slukkes for å vise at str ykejer net er klar t til br uk. Str ykejer [...]

  • Página 136

    136 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome .   1 Estojo de transpor te (apenas no GC4820) 2 Botão do jacto de vapor 9 3 Botão super vap[...]

  • Página 137

    - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos ou pessoas com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimento, caso lhes tenham sido dadas instr uções relativas à utilização segura do aparelho e tenham sido super visionadas par a determinar uma utiliza?[...]

  • Página 138

    2   ApenasnoGC4820: retir eoestojodetransportedoaparelho . 3  Retir etodososautocolantes, películadeprotecçãoouplásticoda base do ferr o . 4  Desenr olecompletamenteoodealimentação.  5 La ve e limpe o copo de enchimento . Preparar para a utilização Ape[...]

  • Página 139

    1  Reguleocontr olodovaporparaaposição0(=semvapor). 2  Reguleocomutadordemodoparapassaraf errosemos. Nota: T ambém pode denir o comutador de modo para passar a ferr o com o. Nesse caso, desligue a cha de alimentação da tomada eléctr ica. 3 Retir e o ferr o do apo[...]

  • Página 140

    1 Coloque o fer ro sobr e o apoio. 2  Parar egularoferr oparaatemperaturapretendida, rodeobotão datemperaturaparaaposiçãoapr opriada(consulteatabela “Regulações de temperatura e vapor” apr esentada acima). Nota: V er ique o tipo de tecido na etiqueta do produto. 3  Selecc[...]

  • Página 141

    Utilizar o apar elho Nota: O ferr o pode liber tar algum fumo quando for utilizado pela primeira vez. É normal e pára passado pouco tempo.   1  Reguleocomutadordemodoparapassaraf errocomo . 2 Retir e o ferr o do apoio. Quando interromper o tr abalho, deve colocar o ferro s[...]

  • Página 142

    Engomar sem vapor 1  Reguleocontr olodovaporparaaposição0(=semvapor). 2  Denaatemperaturaparaengomaradequada(consulteoca pítulo “Preparação”, ponto ‘’Seleccionararegulaçãodetemperaturae vapor”). Engomar a vapor 1  Certique-sedeq[...]

  • Página 143

    2  Primaobotãodoborrifadorváriasv ezesparahumedecerapeçade roupa que estiv er a engomar . Jacto de vapor Um potente jacto de vapor ajuda a remov er os vincos difíceis. 1  Certique-sedequeodepósitotemágua. 2  Pr essioneemantenhapressionadoobotãodojactode[...]

  • Página 144

    Limpeza e manutenção Limpeza 1  Reguleocontr olodovaporparaaposição0, retir eachada tomadaeléctricaedeix eoferr oarrefecer .  2 Limpe os r esíduos de calcário e outros da base do fer ro com um panohúmidoeumprodutodelimpeza(líquido)nãoabrasiv o. Pa[...]

  • Página 145

    8  Aguardequealuzdatemperaturasea pagueeretir eoferr odo apoio . 9 Segur e o ferr o sobre o la va-loiça, pressione e mantenha pr essionado obotãodafunçãoCalc-Cleaneagitesua vementeofer rodeumlado para o outro . , Ovaporeaáguaaferversaempela[...]

  • Página 146

    4 Coloque o fer ro no apoio e r egule o comutador de modo para a posiçãodearrumação . - O ferro, a unidade de alimentação e o apoio estão agor a bloqueados juntos. 5  Enr oleooàvoltadoapoioex eaextremidadedestecomamola. 6  ApenasnoGC4820: coloqueoestojodetransp[...]

  • Página 147

    3  Dobr eoencaixedesegurançadentr odoapoio . Encomendar acessórios Para compr ar acessórios par a o aparelho , visite a nossa loja online em www .shop.philips.com/service . Se não tiver uma loja online disponível no seu país, dir ija-se ao seu distribuidor Philips ou a um centro de assistência Philips. Se tiver dic[...]

  • Página 148

    Problema Possív el causa Solução O ferro não produz vapor . Quando utiliza o ferro no modo sem os, este ar refece passado algum tempo e precisa de voltar a aquecer regularmente no apoio. Coloque novamente o f er ro no apoio até a luz da temperatur a se apagar para indicar que o ferro está pronto par a ser utilizado novamente. O ferro não [...]

  • Página 149

    Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Bär väska (endast GC4820) 2 Ångpuffknapp 9 3 T urboångknapp 0 4 Sprayknapp T 5 Ångvred - 0 = ingen ånga - 1 = minimal ång[...]

  • Página 150

    150 - Den här apparaten kan användas av barn som är minst 8 år , av per soner med olika funktionshinder eller a v per soner utan kunskap om hur apparaten används, om de har fått instr uktioner om säker användning a v apparaten och om de över vakas för att garanter a säker användning, och om de har uppmär ksammats på de medförda riske[...]

  • Página 151

    2 Endast GC4820: T a bor t bärväskan från apparaten. 3  T abortetiketter , skyddslmochplastfrånstryksulan. 4 Linda ut nätsladden helt och hållet. 5  Sköljochr engörpåfyllningskoppen. Förberedelser inför an vändning Sätta fast ställklämman 1 Fäll ut klämman på ställets undersida och sätt fas[...]

  • Página 152

    1 Ställ in ångvr edet på läge 0 (=ingen ånga). 2  Ställinlägesväljar enpåsladdlösstr ykning. Obs! Du kan även ställa in lägesväljaren till strykning med sladd. Dra i så fall ut nätk ontakten från vägguttaget. 3 T a bort str ykjärnet från stället. 4  Ställstrykjärnetpåhälenochöppnalock[...]

  • Página 153

    1 Sätt i strykjärnet i stället. 2  Ställinönskadstryktemperaturgenomattvridatemperatur vredet tillönskatläge(setabellen T emperatur -ochånginställningarovan). Obs! K ontroller a mater ialtypen på tvättetik etten. 3  Ställinönskadånginställning(setabellen T empera[...]

  • Página 154

    - Börja med att str yka de ar tiklar som kräver lägst str yktemperatur , t.ex. de som är gjorda av syntetiska brer . An vända apparaten Obs! Str ykjärnet kan avge lite rök när du an vänder det första gången. Det upphör efter en k or t stund. Str ykning med sladd 1 Ställ in lägesväljar en på str ykning med sladd. 2 T a bort str yk[...]

  • Página 155

    Str ykning utan ånga 1 Ställ in ångvr edet på läge 0 (=ingen ånga). 2  Ställinönskadstryktemperatur(sekapitletFörberedelserinför användning, avsnittet Välja temperatur - och ånginställning). Ångstr ykning 1  Setillattdetnnsvattenivattentank en. 2  Ställinönskadstrykt[...]

  • Página 156

    2  T r yckpåspra yknappeneragångersåattartikelnsomskastrykas fuktas ordentligt. Ångpuff En kraftfull ångpuff hjälper dig att ta bor t envisa veck. 1  Setillattdetnnsvattenivattentank en. 2 T r yck på och håll ned ångpuffkna ppen i några sekunder . Släpp sedan knappen. Obs![...]

  • Página 157

    Rengöring och underhåll Rengöring 1 Vrid ångvr edet till läge 0, dra ut stickkontakten ur vägguttaget och låt str ykjärnet svalna. 2  T orkaavag orochandraavlagringarfrånstryksulanmedenfuktad trasaochrengöringsmedelutanslipmedel. Föratthållastr yksulanslätbörduse?[...]

  • Página 158

    8 Vänta tills temperaturlampan släcks och ta sedan bort str ykjärnet från stället. 9  Hållstrykjärnetövervask en, tr yckinochhållned a vkalkningsknappenochskakasedanförsiktigtstrykjärnetframoch tillbaka. , Ångaochk okandevattenkommeruturstryksulan.  Avlagringa[...]

  • Página 159

    4  Sättstrykjärnetiställetochställinlägesväljarenpåförvaringsläget. - Str ykjär net, strömenheten och stället låses ihop. 5 Du kan linda nätsladden runt stället och fästa änden med sladdklämman. 6  EndastGC4820: Placerabär väskanöverställningen. 7  EndastGC4820:  T r yck[...]

  • Página 160

    3 Fäll in ställklämman i stället. Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör till den här apparaten kan du besöka vår onlinebutik på www .shop.philips.com/service . Om onlinebutiken inte är tillgänglig i ditt land söker du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips ser viceombud. Om du har svår igheter med att hitta til[...]

  • Página 161

    Problem Möjligorsak Lösning Str ykjär net avger inte någon ånga. När du använder str ykjär net i sladdlöst läge svalnar det efter en stund. Det måste värmas upp i stället regelbundet. Sätt tillbaka str ykjär net i stället tills temperatur lampan slocknar , vilket betyder att str ykjär ning är klar t att användas igen. Str ykj?[...]

  • Página 162

     Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 T aşıma çantası (yalnızca GC4820[...]

  • Página 163

    163 - Bu cihaz, güvenlikler inden sorumlu kişi tar afından cihazların güvenli kullanımı ile ilgili talimat verilerek veya b u kişinin nezaretinde ve eğer cihazın neden olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişler se, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel becer ileri gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği[...]

  • Página 164

    4  Elektrikk ordonun utamamenaçın.  5  Doldurmakabınıyıka yınvekurula yın.   1  Standınaltkısmındakistandklipsinidışarıçekinv [...]

  • Página 165

    4  Ütüyüarkakısmıüzerineoturtunvedoldurmaağzınınkapağınıaçın. 5  Sutankınasudoldurmakiçindoldurmakabınıkullanınv esonrasında doldurmaağzınınkapağınıkapatın. SuhaznesiniMAX(MAKSİMUM)seviy esinekadardoldurun. ?[...]

  • Página 166

    3  Uygunbuhara yarınıayarla yın(bkz.  ‘Sıcaklıkvebuhara yarları’ tablosu). Not: Seçtiğiniz buhar ayarının seçilen ütü sıcaklığına uygun olduğundan emin olun. 4  Cihazınşinitopraklıprizetakın. , Sıcaklıkışığıızgaranınısınmaktaolduğunugöstermek[...]

  • Página 167

    2  Ütüyüstanddanalın. Bir süre için ütü yapmayı bıraktığınızda ütüyü standa vey a ar ka kısmı üzerine otur tabilir siniz. Kablosuz ütüleme 1  Modanahtarınıkablosuzütülemek onumunagetirin. 2  Ütüyüstanddanalın. 3  Buharlıütülüy orsanız, ütübuharüretmeyibırak[...]

  • Página 168

    2  Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz.  ‘K ullanımahazırlama’bölümü,  ‘Sıcaklık vebuhara yarınınayarlanması’k onusu).   1  Suhaznesindesuolduğundaneminolun. 2  Uygunütüsıcaklığınıseçin(bkz.  ‘K[...]

  • Página 169

    2  Şokbuhardüğmesinibirkaçsaniy ebasılıtutun. Sonradüğmeyibırakın. Not: Şok buhar özelliği sadece 3 ile MAX (MAKS) sıcaklık ay arlarında kullanılabilir .   - Şok buhar fonksiy onu, ütüyü dik pozisyonda tuttuğunuz zaman da kullanılabilir . Bu işlem ask[...]

  • Página 170

    4  Suhaznesinidüzenliolaraksuiledurula yın. Duruladıktansonrasu haznesiniboşaltın.    - Kireç Önleyici kar tuş buhar deliklerinin kireç nedeniyle tıkanmasını önler . Bu kar tuş sürekli akt[...]

  • Página 171

    2  Sıcaklıkışığısöndüğündeütüyüprizdençekin. 3  T abandabirikmişolabileceksulek elerinitemizlemekiçinütüyüeski birbezparçasıüzerindehafçeharek etettirin.  4  Saklamadanönce, ütüyüsoğumayabırakın.  Saklama 1  Buhara yard?[...]

  • Página 172

    7  Y alnızcaGC4820: Çanta yabastırarakstandakilitleyin(‘klik’), birklik sesiduyarsınız.  1  Standklipsininkilidiniaçın. 2  Sabitlemevidasınıtamamensıkın. 3  Standklipsinistandıniçined[...]

  • Página 173

    Çe vre - Kullanım ömrü sonunda, cihazı nor mal ev atıklarınızla bir likte atma yın; bunun y er ine, ger i dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece , çevrenin kor unmasına yardımcı olursunuz. Garanti ve servis Bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com/suppor t adresind[...]

  • Página 174

    [...]

  • Página 175

    [...]

  • Página 176

    [...]

  • Página 177

    [...]

  • Página 178

    4239.000.8292.1[...]