Ir para a página of
Manuais similares
-
Steam Cleaner
Philips Steam&Go GC330
28 páginas -
Steam Cleaner
Philips FC7020
12 páginas 5.15 mb -
Steam Cleaner
Philips QuickTouch GC510
20 páginas -
Steam Cleaner
Philips FC7025
8 páginas 2.33 mb -
Steam Cleaner
Philips GC332
28 páginas 1.61 mb -
Steam Cleaner
Philips FC7028
12 páginas -
Steam Cleaner
Philips FC7090
16 páginas 6.12 mb -
Steam Cleaner
Philips GC534
48 páginas 3.62 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips ClearTouch GC536. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips ClearTouch GC536 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips ClearTouch GC536 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips ClearTouch GC536, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips ClearTouch GC536 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips ClearTouch GC536
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips ClearTouch GC536
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips ClearTouch GC536
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips ClearTouch GC536 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips ClearTouch GC536 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips ClearTouch GC536, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips ClearTouch GC536, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips ClearTouch GC536. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www .philips.com/welcome Alwa ys there to help y ou Register your pr oduct and get support at Quest ion? Cont act Philips ClearT ouc h G C 53 6 G C 53 4 G C 532 For more tips on using y our product, please visit www .philips.com/garmentsteamers User manual Příručka pro uživatele Benutzerhandbuch Mode d’emploi Felhasználói kézikön yv Қо?[...]
-
Página 2
2 3 4 6 10 13 14 21 24 27 30 33 34 47 GC536, GC534[...]
-
Página 3
3 GC536, GC534 GC536, GC534 GC532 GC536 GC536 GC534, GC532[...]
-
Página 4
4 GC536, GC534 GC532 9 GC536, GC534 GC532 8 E D E D A C 7 4 5 6 B B A C D E[...]
-
Página 5
5 GC536 11 10 12 GC536, GC534 11 GC532 10[...]
-
Página 6
6 EN Do not use your bare hand as suppor t when you are steaming. T o avoid burns, wear the glove provided on the hand with which you are holding the garment. CS Přinapařovánínepoužív ejtek podpíráníholour uku. Ab ynedošlo kpopáleninám, nasaďtesinar uku, vekterédržíteod?[...]
-
Página 7
7 PL Nieprzytrzymujniezabezpieczoną rękąodzieżypodczasprasowania parowego . Abyuniknąć oparzeń, załóżdołączonądo zestawuręka wicęnarękę, którą przytrzymujeszodzież. RU Недержитеодеждуголыми рукамивовре?[...]
-
Página 8
8 EN Do not use the appliance on an ironing board, at a low position where the hose forms a U-shape , or hold the steamer head upside down. Otherwise condensation in the hose cannotowbackintothewater tank. Thismaycauseirregularsteam, water dripping from the steamer headand/oracroakingsound. CS ?[...]
-
Página 9
9 HU Nehasználjaakészüléket vasalódeszkánúgy , hogyagőzellátó csőUalakotvegy enfel, ésnetar tsa fejjellefeléagőzölőf ejet. Ezesetben ugyanisacsőbenlecsapódóvíznem tudvisszafolyniavíztar tályba. Ekkor agőzáramlás[...]
-
Página 10
10 1 4 6 2 3 EN Y our appliance has been designed to be used with tap water . In case you live in an area with hard water , fast scale build-up may occur . Therefore, it is recommended to use distilled or de-mineralized water to prolong the lifetime of your appliance. Note : Do not add perfume , water from tumble dr yer , vinegar , magnetically tre[...]
-
Página 11
11 Daher wird empfohlen, destillier tes oder demineralisier tes Wasser zu verwenden, um die Lebenszeit Ihres Geräts zu verlänger n. Hinweis : GebenSiekeinParfüm, W asserausdem Wäschetrockner , Essig, magnetischbehandeltes W asser (z. B . Aqua+), Stär ke, Entkalkungsmittel, Bügelhilfsmi[...]
-
Página 12
12 RU Приборподходитдля использованиясводопроводной водой. Есливодаввашемрегионе жесткая, вприбореможет быстрообразоватьсянакипь. Поэтомудляпрод?[...]
-
Página 13
13 2 GC536 GC536 GC534, GC532 GC534, GC532 45 sec 4 1 GC536 3 EN Note :(GC536only)Use for faster heat up. CS Poznámka: (pouzemodelGC536) Kr ychlejšímuzahřátípoužívejte DE Hinweis: (nurGC536) V erwenden Sie für schnelleres Aufheiz en. FR Remarque : (GC536uniquement) Utilisez pourune?[...]
-
Página 14
14 EN The steam supply hose becomes warm dur ing steaming. This is normal. CS Hadicepropřívodpár yseběhem napařovánízahřívá. T ojenormálníjev. DE Der V erbindungsschlauch wird während des Dampfvorgangs warm. Das ist normal. FR Lecordond’arr ivéedelavapeur devient?[...]
-
Página 15
15 1 2 EN Y oucandewr inklegarmentsmore easily if you spread the laundr y proper ly after you ha ve washed it. Hang the garments on hanger s to dr ythemwithfewerwrinkles. CS Oblečeniezba vítepokrčenýchmiest jednoduchšie, akpopraníbielizeň vhodnezav esíte . Zaveste?[...]
-
Página 16
16 EN For shir ts with buttons, close the r stbuttononthecollartohelp straighten the fabr ic. When you are steaming, press the steamer head onto the fabric and move it do wnwards. At the same time, pull the fabric with your other hand. T o avoid burns, w ear the glove pro vided on the hand with which you are pulling the fabr[...]
-
Página 17
17 EN Movethesteame rhor izontally along the collar . CS Posunujtenapařo vačem vodorovněpodéllímce. DE Bewegen Sie die Dampfeinheit horizontal entlang des Kragens. FR Déplacezledéfroisseur horizontalement le long du col. HU Húzzavégigavasalótvízszintes irány[...]
-
Página 18
18 4 EN T o steam sleeves, pull the sleeve down diagonally and star t from theshoulderarea. Movethe steamer head downwards. CS Přinapařovánírukávůtáhněte r ukávšikmodolůazačnětev oblastiramene . Hlavounapařovače pohybujtesměremdolů. DE Ziehen Sie beim Glätten v[...]
-
Página 19
19 5 EN Forshir tpockets, mo vethesteamer head upwards against the fabric . CS Ukapsičekkošilepohybujtehla vou napařovačenahoruprotilátce . DE Für Hemdtaschen bewegen Sie den Kopf der Dampfeinheit auf dem Stoff nach oben. FR P our les poches de chemise, déplacezlatêtedud?[...]
-
Página 20
20 EN The appliance can be used for creatinganaturallookandfor quicktouch-ups. Forgar mentswith toughwrinklesandforamore formallook, itisrecommendedto use an iron in addition. CS Přístrojjemožnépoužítpro vytvořenípřirozenéhovzhledu ar y[...]
-
Página 21
21 EN Keep the steamer head a slight distance away from dresses with frills, r ufes, r uchingorsequins In this case, only use the steam to loosen the fabrics. Y ou can also steam the garment from the inside. CS Odšatůsvolánky , kanýr y , výšivkamičiitr ydržtehlavu napařovačev?[...]
-
Página 22
22 EN Fordresseswithlargeatsurfaces, press the steamer head onto the fabric and gently move it along the fabric for the best result. CS Ušatůsvelkýmiplochaminejlepších výsledkůdosáhnete, kdyžpřitisknete hlavunapařo vačedolátkyaopatrně snípo?[...]
-
Página 23
23 PL Wprzypadkusukienekzdużymi gładkimipowierzchniamidociskaj dyszęparowąidelikatnieprzesuwaj jąwzdłużtkaninywceluuzyskania najlepszychrezultatów . RU Разглаживаяплатьясбольшой ровнойповерхностью, ?[...]
-
Página 24
24 6 5 1 2 4 3[...]
-
Página 25
25 EN Thepleatmakerisusedtomake pleats on shir ts and trouser s. Always point the steamer head upwards to prevent water dripping from the steamer head. Caution : do not attach or detach thepleatmakerwhilethesteamis on or the steamer head is hot. CS Pliso vačkasepoužíváktvorb?[...]
-
Página 26
26 SK Nástrojnavytváraniepukov sapoužívanatvorbupuk ov nakošeliachanohaviciach. Naparovaciuhla vicudržtevždy otočenúnahor , abystepredišli únikuvodyznej. Upozornenie: nástrojna vytváraniepukovnepripájajteani neodpájajtepočasna[...]
-
Página 27
27 EN Alwaysemptythewatertankafter use, to prevent scale build-up . Rinsethewatertanktoremov e any deposits. CS Popoužitívždyvyprázdnětev odní nádržku, abysezabránilotvorbě vodníhokamene. V odnínádržku vymyjte, abynevznikal yusazeni[...]
-
Página 28
28 EN Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent. Note : Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. CS Přístrojvyčistěteavšechny usazeninyzhlavynapa?[...]
-
Página 29
29 PL Wyczyśćurządzenieizetrzyj wszelkieosadyzdyszyparowej, korzystajączwilgotnejszmatki iśrodkaczyszczącegowpłynie niezawierającegośrodkówściernych. Uwaga: doczyszczeniaurządzenia nigdynieużywajczyścików, środkówściernychaniżrących[...]
-
Página 30
30 EN T o maintain optimal steam performance , it is impor tant to remove scales and impurities inside the appliance regular ly . Therefore, it is recommended to perform the easy r inse calc-clean process at least once a month. Beforeyoustar tcalc-clean, make sure the water level in the water tankisabov e MIN mar [...]
-
Página 31
31 CS Abysedosáhlooptimálníhovýstupu pár y , jedůležitépr avidelněodstraňovat vodníkámenanečistotyuvnitřpřístroje. Protosedopor učujeminimálně jednouzaměsícprovádětjednoduchý proplachovacípostupcalc-clean. Nežzačnetespostupem[...]
-
Página 32
32 PL Abyutrzymać optymalną wydajnośćpar y , regular nieusuwaj kamieńiwszelkieinneosadyz wnętrzaurządzenia. Zalecasię przeprowadzanieconajmniejrazw miesiącuprostegoprocesupłukania wceluusunięciakamienia. Przedrozpoczęciemprocesu?[...]
-
Página 33
33 NL V oor optimale stoomprestaties ishetbelangrijkomregelmatig kalkaanslagenonzuiverhedenuit hetapparaatteverwijderen. Hetis daarom raadzaam om het Calc- Clean-proces ten minste eenmaal per maand uit te voeren. Zor g dat het waterniveau in het waterreser voir bov en de MIN -aanduiding ligt en plaats he[...]
-
Página 34
34 Problem Possible cause Solution The appliance produces no steam or irregular steam. The steamer has not heatedupsufciently . Steam has condensed in the hose. The water level is below the MIN level indication orthetankisnot inser ted properly . T oo much scale has built up in the appliance. Let the appliance heat up for ap[...]
-
Página 35
35 Problém Možná příčina Řešení Přístrojnevytváří žádnoupár u nebotakčiní nepravidelně. Napařovačnenídostatečně zahřátý. Vhadicizkondenzo valapára. Hladinavodyjepod označenímhladiny MIN nebo nádržkanenířádněnasazená. Vpřístrojisenahrom[...]
-
Página 36
36 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät erzeugt keinenoder ungleichmäßigen Dampf. Die Dampfeinheit heizt nicht ausreichend auf. Dampf hat sich im Schlauch kondensier t. Der Wasserstand ist unterhalb der MIN -Mar kierung, oderder W asserbehälter wurde nicht ordnungsgemäß eingesetzt. EshatsichzuvielKalkim[...]
-
Página 37
37 Problème Cause possible Solution L ’appareil ne produit pas de vapeur ou une vapeurirrégulière . Ledéfroisseurn’apas sufsammentchauffé. Delavapeurs’estcondensée dans le cordon. Leniveaud’eauestinférieurà l’indication MIN ouleréservoir n’apasétécorre[...]
-
Página 38
38 Probléma Lehetséges ok Megoldás Akészülékbőlnem jöngőz, vagyagőz egyenetlen. The steamer has not heatedupsufciently . Agőzlecsapódotta csőben. Haavízszinta MIN jelzés alattvan, avíztar tálytnem megfelelőenhely eztékbe . Túlsok?[...]
-
Página 39
39 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Құрылғыбу шығармайдынемесе бутұрақсызшығады. Буүтігіжеткіліктітүрде қызбаған. Бушлангтасуғаайналып кетті. Судеңгейі MIN [...]
-
Página 40
40 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nieprodukuje par ylubjest ona uwalniana wsposób nieregularny . Urządzenieparow enie nagrzałosiędostatecznie. Paraskropliłasięwewnątrz węża. P oziomwodywzbiorniczku nieprzekraczaoznaczenia MIN lubzbiornic[...]
-
Página 41
41 Проблема Возможная причина Решение Подачапара происходит нерегулярноили отсутствует. Отпаривательненагрелсядо необходимойтемпературы. Парсконденсировалсяв шланг?[...]
-
Página 42
42 Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nevytvárapar u alebo prúd par ynieje súvislý. Zariadenie na naparovanie sa dostatočnenezahrialo. V hadici sa nahromadila skondenzo vanápara. Hladinavodyvzásobníku nedosahujeznačku MIN alebo jezásobníkvloženýnesprávne. Vzariadenísa[...]
-
Página 43
43 Sorun Olası Nedeni Çözüm Cihazhiçbuhar üretmiyor vey a düzensiz buhar üretiyor . Buhar üretici yeterince ısınmamıştır . Buhar hor tumda yoğunlaşmıştır . Su seviyesi MIN seviy e göstergesininaltındaveya haznedüzgünbirşekilde takılmamış. Cihazdaçokfazlakireç birikmiştir . Y ak[...]
-
Página 44
44 Проблема Можлива причина Вирішення Паранеподається абоподається нерегулярно. Відпарювач недостатньонагрівся. Парасконденсувалася ушлангу. Рівеньводинижче позначк?[...]
-
Página 45
45 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat produceer t onregelmatige of geen stoom. De stomer is niet voldoende opgewarmd. Erisstoomindeslang gecondenseerd. Het waterniveau ligt onder de MIN -aanduiding of het reser voir is niet juistgeplaatst. Erheeftzichteveelkalk opgebouwd in het apparaat. Laat he[...]
-
Página 46
46 Изготовитель: “ФилипсКонсьюмерЛайфстайлБ.В. ”, Туссендиепен4, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “Филипс”, РоссийскаяФ[...]
-
Página 47
47[...]
-
Página 48
Specifications are subject to change without notice © 2014 K oninklijke Philips N.V . All rights reserved. 4239 000 91785[...]