Philips Click&Style HQ481 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Click&Style HQ481. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Click&Style HQ481 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Click&Style HQ481 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Click&Style HQ481, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Click&Style HQ481 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Click&Style HQ481
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Click&Style HQ481
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Click&Style HQ481
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Click&Style HQ481 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Click&Style HQ481 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Click&Style HQ481, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Click&Style HQ481, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Click&Style HQ481. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HQ489, HQ481 ENGLISH 4 DEUTSCH 1 5  26 ESP AÑOL 38 FRANÇAIS 49 IT ALIANO 60 NEDERLANDS 71 POR TUGUÊS 83 TÜRKÇE 94[...]

  • Página 2

    4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sav e it for future reference . Danger Keep the shav er and the mains cord dr y . W arning [...]

  • Página 3

    Compliance with standards This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . General The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is s[...]

  • Página 4

    Do not lea ve the a ppliance connected to the mains for mor e than 24 hours. Cordless sha ving time A fully charged shaver has a cordless sha ving time of up to 30 minutes. Using the appliance Sha ving Y our skin may need 2 or 3 w eeks to get accustomed to the Philips shaving system. Shaving on a dr y face gives the best results. 1 Press the switch[...]

  • Página 5

    1 Push the slide upwards to open the trimmer . The trimmer can be activated while the motor is r unning. 2 After use, push the trimmer downwards to close it. Cleaning and maintenance Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressiv e liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Regular cleaning guarantees better shaving [...]

  • Página 6

    3 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2). 4 Clean the inside of the sha ving unit and the hair chamber with the cleaning brush. 5 Put the sha ving unit back onto the sha ver . Every two months: shaving heads 1 Switch off the sha ver . Remove the mains plug from the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha ver[...]

  • Página 7

    4 Slide the sha ving heads out of the retaining frame and clean them one by one. Do not mix up the cutters and the guards. This is essential since each cutter has been ground with its corresponding guard for optimal performance . If you accidentall y mix up the sets, it could take several weeks bef ore optimal shaving performance is restored. 5 Cle[...]

  • Página 8

    2 Clean the trimmer with the cleaning brush supplied. 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil e very six months. Storag e 1 Switch off the sha ver . 2 Put the protection ca p on the sha ver after use to pre vent damage to the sha ving heads. 3 Store the appliance in the luxury pouch. Replacement Replace the shaving heads ev [...]

  • Página 9

    2 Press the r elease button (1) and remo ve the sha ving unit (2). 3 T o r emov e the retaining frame, push the sides of the central spring towards each other (1). Then lift the retaining frame out of the sha ving unit (2). 4 Slide the sha ving heads out of the retaining frame and replace them with ne w ones. 5 Put the retaining frame back into the[...]

  • Página 10

    and hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you ha ve trouble removing the batter y , you can also take the appliance to a Philips ser vice centre. The staff of this centre will remov e the batter y for y ou and will dispose of it in an environmentally saf e [...]

  • Página 11

    Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not cov ered by the terms of the inter national guarantee because they are subject to wear . T roub leshooting This chapter summarises the most common problems y ou could encounter with the appliance. If you are unab le to solve the prob lem with the information below , contact the C[...]

  • Página 12

    Problem Possible cause Solution The shav er does not work when I push the on/off slide upwards. The rechargeable batter y is empty . Charge the batter y . See chapter ‘Charging’. The shav er is not connected to the mains. Put the mains plug in the wall socket. Skin irr itation. Y our skin needs time to get used to the Philips shaving system. Sk[...]

  • Página 13

    15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr[...]

  • Página 14

    V erwenden Sie ausschließlich das mitgeliefer te Netzkabel. Benutzen und laden Sie das Gerät bei T emperaturen zwischen 5 °C und 35 °C . Bewahren Sie es auch in diesem T emperaturbereich auf. Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der T asche . Normerfüllung Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder [...]

  • Página 15

    1 Stecken Sie den Gerätesteck er in den Rasierer . 2 Stecken Sie den Netzsteck er in eine Steckdose . Hinweis: V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Die grüne Ladeanzeige leuchtet, während der Rasierer geladen wir d. Sobald der Rasierer v ollständig geladen ist, beginnt die grüne Ladeanzeige zu blink en. 3 Ziehen Sie das N[...]

  • Página 16

    2 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Be wegungen über die Haut. 3 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach unten, um den Rasierer auszuschalten. 4 Setzen Sie die Schutzkappe nach Gebrauch auf den Rasierer , um Beschädigungen an den Scherköpfen zu v ermeiden. Schneiden Der Langhaar schneider eignet sich zum Schneiden von Kotelet[...]

  • Página 17

    Hinweis: Das Reinigungsspray für Philips Scherköpfe ist möglicherweise nic ht in jedem Land erhältlic h. Das Philips Ser vice Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die V erfügbark eit dieses Zubehör s geben. Sie können den Rasierer auch auf die folgende W eise reinigen: Einmal wöchentlich: Schereinheit und Haarauffangkammer 1 Schal[...]

  • Página 18

    Alle zwei Monate: Scherköpfe 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 3 Um den Scherkopfhalter zu entf ernen, drück en Sie die mittlere F eder an den Seiten zusammen (1), und heben Sie den Sche[...]

  • Página 19

    Extragründliches Reinig en Für eine besonder s gründliche Reinigung können Sie die Scher köpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B . Alkohol) tauchen. Befolgen Sie beim Entnehmen der Scher köpfe die oben beschriebenen Schritte 1 bis 4. Sie sollten dann nach dem Reinigen einen T ropfen Nähmaschinenöl in die Mitte der Sc[...]

  • Página 20

    Ersatz T auschen Sie die Scher köpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ4 Ç Philips Scher köpfe. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätesteck er vom Rasier er . 2 Drücken Sie d[...]

  • Página 21

    Umweltschutz W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise tr agen Sie zum Umweltschutz bei. Der integrier te Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer ofzi[...]

  • Página 22

    Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite ( www .philips.com ). Sie können auch direkt die Ser vice-Abteilung von Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV kontaktieren. Garantieeinschränkungen Die Sc[...]

  • Página 23

    Problem Mögliche Ursache Lösung Lange Haare blockieren die Scher köpfe. Reinigen Sie Schermesser und Scher körbe mit der beiliegenden Reinigungsbür ste (siehe “Reinigung und War tung”, Abschnitt “Alle zwei Monate: Scher köpfe”). Die Scher köpfe sind beschädigt oder abgenutzt. T auschen Sie die Scher köpfe alle zwei Jahre aus, um au[...]

  • Página 24

    26  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]

  • Página 25

     Τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή για προστασία των ξυριστικών κεφαλών όταν ταξιδεύετε. Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο που παρέχεται. Χρησιμοποι?[...]

  • Página 26

    Μην φορτίζετε την ξυριστική μηχανή μέσα σε κλειστή θήκη. 1 Συνδέστε το βύσμα της συσκευής στην ξυριστική μηχανή. 2 Συνδέστε το φις στην πρίζα. Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργο[...]

  • Página 27

    1 Πατήστε το διακόπτη κλειδώματος (1) και πιέστε το διακόπτη on/off προς τα επάνω (2) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Σημείωση: Με το διακόπτη κλειδώματος αποφεύγεται η ενεργοποίηση της συσκευής ?[...]

  • Página 28

    όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Για εύκολο και άψογο καθαρισμό, διατίθεται το σπρέι καθαρισμού ξυριστικώ?[...]

  • Página 29

    5 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή.   1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε το φις από την πρί[...]

  • Página 30

    Βουρτσίστε προσεκτικά προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος. 6 Καθαρίστε τον οδηγό με το βουρτσάκι καθαρισμού. 7 Σύρετε τις ξυριστικές κεφαλές μέσα στο πλαίσιο συγκράτησης και τοποθετήστε [...]

  • Página 31

    3 Κάθε έξι μήνες πρέπει να λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής.  1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Τοποθετήστε το προστατευτικό κ[...]

  • Página 32

    3 Για να αφαιρέσετε το πλαίσιο συγκράτησης, σπρώξτε τις πλευρές του κεντρικού ελατηρίου τη μία προς την άλλη (1). Στη συνέχεια, σηκώστε το πλαίσιο συγκράτησης και αφαιρέστε το από τη μονάδα ξυρί[...]

  • Página 33

    συλλογής. Να απορρίπτετε την μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση της μπαταρίας, μπορείτε να απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέ?[...]

  • Página 34

    Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Σέρβις των Οικιακών Συσκευών και Ειδών Προσωπικής Φροντίδας BV της Philips. ?[...]

  • Página 35

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Οι μακριές τρίχες εμποδίζουν τις ξυριστικές κεφαλές. Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται. Δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμ?[...]

  • Página 36

    38 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eligro[...]

  • Página 37

    Utilice , car gue y guarde el apar ato a una temperatur a entre 5 °C y 35 °C . No cargue la afeitador a dentro de la funda cerr ada. Cumplimiento de normas Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede us[...]

  • Página 38

    Cuando la afeitadora esté completamente cargada, el piloto de carga ver de comienza a parpadear . 3 Desenchufe la cla vija de red de la toma de corriente y la cla vija del aparato de la afeitadora cuando esté completamente cargada. No deje el aparato conectado a la r ed más de 24 horas. Tiempo de afeitado sin cable Una afeitadora completamente c[...]

  • Página 39

    4 Para evitar deterior os en los cabezales de afeitado , coloque la tapa protectora en la afeitadora después de usarla. Cómo recortar la barba Puede utilizar el cor tapatillas para recor tar las patillas y el bigote . 1 Deslice el botón hacia arriba para abrir el cortapatillas. El cor tapatillas se puede activar con el motor de la afeitadora en [...]

  • Página 40

    T odas las semanas: unidad de afeitado y cámara de reco gida del pelo 1 Apague la afeitadora. Desenchufe la clavija de red de la toma de cor riente y quite la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie primero la parte superior del aparato con el cepillo de limpieza que se suministra. 3 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad [...]

  • Página 41

    2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2). 3 Para quitar el marco de r etención, presione en ambos lados del muelle central (1). Luego extraiga el marco de r etención de la unidad de afeitado (2). 4 Saque los cabezales de afeitado del mar co de retención y límpielos uno por uno . No mezcle las cuchillas y protect[...]

  • Página 42

    Limpieza a fondo Para una limpieza más a fondo, sumerja los cabezales de afeitado en un líquido desengrasante (p.ej. alcohol) cada seis meses. Para sacar los cabezales de afeitado , siga los pasos del 1 al 4 indicados anterior mente . Después de limpiar los, lubrique el punto central del inter ior de los protectores con una gota de aceite para m[...]

  • Página 43

    Sustitución Para logr ar un resultado óptimo de afeitado , cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deterior ados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ4 Ç . 1 Apague la afeitadora. Desenchufe la clavija de red de la toma de cor riente y quite la cla vija del aparato de la afeitadora. 2 [...]

  • Página 44

    Medio ambiente Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente . La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes[...]

  • Página 45

    Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su [...]

  • Página 46

    Problema Posible causa Solución Hay pelos largos obstr uyendo los cabezales de afeitado . Limpie las cuchillas y los protectores con el cepillo de limpieza suministrado. Consulte la sección “Cada dos meses: cabezales de afeitado” del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Los cabezales de afeitado están gastados o deterior ados. Cambie ca[...]

  • Página 47

    49 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ulté[...]

  • Página 48

    Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni. Utilisez, rechar gez et conser vez l’appareil à une température compr ise entre 5 °C et 35 °C . Ne chargez jamais l’appareil dans un étui fer mé. Conformité aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répon[...]

  • Página 49

    Le vo yant de charge vert s’allume pour indiquer que le rasoir est en cours de charge. Lorsque le vo yant de charge vert se met à clignoter , le rasoir est complètement chargé. 3 Lorsque le rasoir est complètement chargé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur a vant de retir er la che du rasoir . Ne laissez pas l’ap[...]

  • Página 50

    4 Replacez le capot de pr otection sur le rasoir après utilisation pour éviter d’endommager les têtes de rasage. T ondeuse V ous pouvez utiliser la tondeuse pour tailler les fav or is et la moustache . 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser le taquet vers le haut. La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Fai[...]

  • Página 51

    Netto ya ge hebdomadair e de l’unité de rasag e et du compartiment à poils 1 Arrêtez le rasoir , débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puis retirez la che du rasoir . 2 Nettoy ez d’abord le dessus de l’a ppareil a vec la brosse de netto yage fournie . 3 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage (1) et retir ez l?[...]

  • Página 52

    2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage (1) et retir ez l’unité de rasage (2). 3 Appuyez de chaque côté du r essort central pour le resser rer (1), puis retirez le système de xation de l’unité de rasage (2). 4 Retirez les têtes de rasage du système de xation et nettoy ez-les une à une . N’inter vertissez pas les lames et le[...]

  • Página 53

    Netto ya ge en grande pr ofondeur P our un nettoyage à fond des têtes de rasage , vous pouvez utiliser un liquide dégraissant (par exemple de l’alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1 à 4 décrites ci-dessus pour démonter les têtes de rasage . N’oubliez pas de lubrier le point centr al des grilles avec une goutte d’huile pour[...]

  • Página 54

    Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasage Philips HQ4 Ç . 1 Arrêtez le rasoir , débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur , puis retirez la che du rasoir . 2 Appuyez sur le bouton de dév err ouillage (1) et retir ez l’unité de rasage (2). 3 Appuyez de chaque côté du r ess[...]

  • Página 55

    La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’en vironnement. V eillez à toujour s retirer la batterie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arr ivez pas à retirer la batterie[...]

  • Página 56

    trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inter nationale). S’il n’existe pas de Ser vice Consommateur s Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de v otre revendeur Philips local ou contactez le « Ser vice Depar tment of Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV ». Limitation de garantie [...]

  • Página 57

    Problème Cause possible Solution Les têtes de rasage sont bloquées par de longs poils. Nettoy ez les lames et les gr illes à l’aide de la brosse de nettoy age fournie . Repor tez-vous au chapitre « Nettoy age et entretien », section « Nettoy age des têtes de rasage tous les deux mois ». Les têtes de rasage sont endommagées ou usées. P[...]

  • Página 58

    60 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips. com/welcome. Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Assi[...]

  • Página 59

    Utilizzate , r icar icate e riponete l’apparecchio a temperature comprese tr a 5 e 35 °C . Non ricar icate il r asoio in una custodia chiusa. Conformità agli standar d Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel pres[...]

  • Página 60

    Quando il rasoio è completamente carico , la spia ver de inizia a lampeggiare. 3 Dopo a ver caricato completamente la batteria, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio . Non lasciate l’appar ecchio collegato direttamente alla rete elettrica per più di 24 or e . T empo di rasatura cordless Un rasoio completamente car ico ha un’a[...]

  • Página 61

    4 Inserite il cappuccio di pr otezione sul rasoio per evitar e di danneggiare le testine di rasatura.  P otete utilizzare il tagliabasette per regolare basette e baf. 1 Premete l’interruttor e verso il basso per aprire il tagliabasette. Il tagliabasette può essere attivato mentre il rasoio è in funzione . 2 Dopo l?[...]

  • Página 62

    Ogni settimana: l’unità di rasatura e il vano di raccolta peli. 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corr ente e lo spinotto dal rasoio . 2 Pulite la parte superiore dell’apparecchio ser vendo vi della spazzola per la pulizia in dotazione. 3 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). 4 Pulite l?[...]

  • Página 63

    2 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). 3 T ogliete la struttura di suppor to premendo i lati della molla centrale l’uno verso l’altr o (1), quindi estraete la struttura dall’unità di rasatura (2). 4 T ogliete le testine di rasatura dalla struttura di supporto e pulitele una alla volta. Non scambiate le la[...]

  • Página 64

    Pulizia a fondo extra P er una pulizia ancor a più accur ata, immer gete le testine di rasatur a in un liquido sgr assante (ad esempio alcool) ogni sei mesi. P er togliere le testine di rasatur a, seguite i punti 1-4 descritti sopr a. Al termine della pulizia, lubr icate il punto centr ale all’interno delle protezioni delle lame con una gocci[...]

  • Página 65

    Sostituite le testine di rasatur a danneggiate o usur ate esclusivamente con testine di rasatur a Philips HQ4 Ç . 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corr ente e lo spinotto dal rasoio . 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). 3 T ogliete la struttura di suppor to premendo i lati della molla c[...]

  • Página 66

    Smaltite la batteria in un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà dur ante la r imozione della batteria, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione della batter ia e dello smaltimento dell’apparecchio. Rimozione della batteria ricaricabile rimuov ete la batteria ricaricabile solo q[...]

  • Página 67

    Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono ripor tati i problemi più ricor renti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a r isolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro assistenza Philips del vostro P aese. Problema Possibile causa Soluzione Prestazioni di rasatur a ridotte . Le testin[...]

  • Página 68

    Problema Possibile causa Soluzione Il rasoio non è collegato alla presa di corrente . Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Irr itazione della pelle . La pelle impiega un po’ di tempo per abituar si al sistema di rasatur a Philips. Le irr itazioni della pelle nelle prime 2-3 settimane sono normali. Dopo questo inter vallo di tempo, d[...]

  • Página 69

    71 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www . philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunne[...]

  • Página 70

    Laad het apparaat op, gebr uik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C . Laad het scheerappar aat niet op in een gesloten etui. Nale ving van richtlijnen Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instr ucties in deze ge[...]

  • Página 71

    1 Steek het apparaatstekk ertje in het scheerapparaat. 2 Steek de stekker in het stopcontact. Opmerking: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschak eld. Het groene oplaadlampje gaat branden om aan te gev en dat het apparaat w ordt opgeladen. W anneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, begint het gr oene oplaadlampje te knipperen. 3 Haal de s[...]

  • Página 72

    1 Druk op de vergr endelknop (1) en schuif de aan/uitknop omhoog (2) om het apparaat in te schak elen. Opmerking: Met de vergrendelknop voork omt u dat u het apparaat per ong eluk inschak elt. 2 Bew eeg de scheerhoofden over de huid. Maak zow el rechte als draaiende be wegingen. 3 Schuif de aan/uitknop naar beneden om het scheerapparaat uit te scha[...]

  • Página 73

    zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te mak en. Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. Om uw scheerappar aat gemakkelijk en optimaal schoon te kunnen maken, is Philips- scheerhoofdreinigingsspray (typenr . HQ110) verkr ijgbaar . Vraag uw Philips-dealer om infor matie . Opmerking: Philips-scheerhoofdreinigingsspray is moge[...]

  • Página 74

    5 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Iedere tw ee maanden: scheerhoofden 1 Schakel het scheera pparaat uit. Haal de stekk er uit het stopcontact en trek het apparaatstekk er tje uit het scheerapparaat. 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en v erwijder de scheerunit (2). 3 Om de opsluitplaat te verwijder en, duwt u de zijkanten van de cen[...]

  • Página 75

    5 Maak het mesje schoon met de korte haren van het schoonmaakborsteltje. Bor stel voorzichtig in de richting van de pijl. 6 Maak het kapje schoon met het schoonmaakborsteltje. 7 Schuif de scheerhoofden terug in de opsluitplaat en plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit. 8 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. Extra diep reinig en [...]

  • Página 76

    2 Maak de trimmer met het bijgelev erde schoonmaakborsteltje schoon. 3 Smeer elke zes maanden de tanden van de trimmer met een druppeltje naaimachineolie. Opbergen 1 Schakel het scheera pparaat uit. 2 Plaats na gebruik de beschermkap op het scheerapparaat om beschadigingen aan de scheerhoofden te voork omen. 3 Berg het apparaat op in het lux e etui[...]

  • Página 77

    2 Druk op de ontgrendelknop (1) en v erwijder de scheerunit (2). 3 Om de opsluitplaat te verwijder en, duwt u de zijkanten van de centrale veer naar elkaar toe (1). V er volgens tilt u de opsluitplaat uit de scheerunit (2). 4 Schuif de scheerhoofden uit de opsluitplaat en vervang ze door nieuwe scheerhoofden. 5 Plaats de opsluitplaat terug in de sc[...]

  • Página 78

    De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. V erwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlever t op een door de o verheid aangew ezen inzamelpunt. Lever de accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen onder vindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook [...]

  • Página 79

    naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Ser vice van Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage . Prob lemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kor t de prob[...]

  • Página 80

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De scheerhoofden zijn beschadigd of versleten. V er vang de scheerhoofden om de 2 jaar voor optimale scheerresultaten. Zie hoofdstuk ‘V er vangen’. Het scheerappar aat werkt niet wanneer ik de aan/uitknop omhoog schuif. De accu is leeg. Laad de accu op. Zie hoofdstuk ‘Opladen’. Het scheerappar aat is nie[...]

  • Página 81

    83 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www . philips.com/welcome. Importante Leia este manual do utilizador com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. P erigo Mantenha a máquina[...]

  • Página 82

    Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatur a entre 5 °C e 35 °C . Não recarregue a máquina de barbear dentro de uma bolsa fechada. Conformidade com as normas Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr uções presentes no manu[...]

  • Página 83

    A luz ver de de carga acende-se para indicar que a máquina de barbear está a carr egar . Quando estiver totalmente car regada, a luz ver de de carga apr esenta-se intermitente. 3 Retire a cha da tomada eléctrica e r etire a cha do apar elho da máquina de barbear quando a bateria estiver totalmente car regada. Não deix e o apar elho ligad[...]

  • Página 84

    4 Depois de a utilizar , coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para e vitar danos nas cabeças de corte . Aparar P ode utilizar o apar ador par a retocar as suas patilhas e o bigode . 1 Empurre o botão de ligar/desligar para cima de modo a abrir o aparador . O aparador pode ser activado com o motor em funcionamento. 2 Depois de o u[...]

  • Página 85

    T ambém pode limpar a máquina de barbear da seguinte forma: Semanalmente: unidade de cor te e câmara de recolha dos pêlos 1 Desligue a máquina de barbear , retir e a cha de alimentação da tomada eléctrica e retir e a cha do apar elho da máquina. 2 Limpe primeiro a parte superior do apar elho com a escova fornecida. 3 Pressione o bot?[...]

  • Página 86

    2 Pressione o botão de libertação (1) e retir e a unidade de corte (2). 3 Para retirar a estrutura de suporte, empurre os lados da mola central (1) e, em seguida, retir e a estrutura da unidade de corte (2). 4 Deslize as cabeças de corte para fora da estrutura e limpe-as uma a uma. Não misture as lâminas e as pr otecções. É fundamental que[...]

  • Página 87

    desengordurante (como álcool) de seis em seis meses. Para retir ar as cabeças de cor te , siga os passos 1 a 4 descritos anter ior mente . Depois da limpeza, lubr ique o ponto centr al do interior das protecções com uma gota de óleo para máquinas de costura de modo a evitar o desgaste das cabeças. Aparador Limpe o aparador sempre que o ut[...]

  • Página 88

    Substitua as cabeças danicadas ou gastas apenas por cabeças de cor te HQ4 Ç Philips. 1 Desligue a máquina de barbear , retir e a cha de alimentação da tomada eléctrica e retir e a cha do apar elho da máquina. 2 Pressione o botão de libertação (1) e retir e a unidade de corte (2). 3 Para retirar a estrutura de suporte, empurre os[...]

  • Página 89

    A bateria recar regável incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha ocial. Para eliminar a bater ia, coloque-a num ponto de recolha ocial para bater ias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar o apare[...]

  • Página 90

    contacte o Depar tamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Restrições à garantia As cabeças de cor te (lâminas e protecções) não estão abrangidas pelos ter mos da gar antia internacional, uma vez que estão sujeitas a desgaste. Resolução de prob lemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais c[...]

  • Página 91

    Problema Causa pro vável Solução As cabeças de cor te estão danicadas ou gastas. Substitua as cabeças de cor te de dois em dois anos para obter resultados perfeitos. Consulte o capítulo “Substituição”. A máquina de barbear não funciona quando empurro o botão de ligar/ desligar para cima. A bateria recarregável está vazia. Recar[...]

  • Página 92

    94  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar afından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere sakla[...]

  • Página 93

    Standartlara uyum Bu Philips cihazı elektromany etik alanlar la (EMF) ilgili tüm standar tlar la uyumludur . Bu cihaz, gereği gibi ve bu kıla vuzdaki talimatlar a uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel veriler ine göre kullanımı güvenlidir . Genel Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır . Cihaz 100-240 volt ar as?[...]

  • Página 94

       T amamen şarj olmuş bir tıraş makinesinin 30 dakikaya kadar kordonsuz tıraş süresi vardır .   Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir . Kur u cilt üzer[...]

  • Página 95

    1 Düzelticiyi açmak için sürgüyü yukarı doğru bastırın. Motor çalışır ken düzelticiyi aktif hale getirebilirsiniz. 2 K ullandıktan sonra düzelticiyi aşağı bastırarak kapatın.   Cihazı temizlemek için ovalama bezleri, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünler[...]

  • Página 96

    3 Ayırma düğmesine (1) basın v e tıraş ünitesini (2) çıkartın. 4 Tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesinin iç kısmını temizleme fırçasıyla temizleyin. 5 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın.     1 Tıraş makinesini kapatı[...]

  • Página 97

    4 Tıraş başlıklarını tutucu çerçev eden çıkarın ve tek tek temizleyin. K esicileri ve k oruyucu parçaları birbiriyle karıştırma yın. Optimum performans için her bir kesici kendi kor uyucusuyla bir likte kullanıldığından, buna özellikle dikkat edilmelidir . Bunları istemeden birbir iyle karıştırır sanız, optimum tır aş[...]

  • Página 98

    2 Düzelticiyi, birlikte gelen temizleme fırçasıyla temizleyin. 3 Düzelticinin dişlerini her altı a yda bir , bir damla dikiş makinesi yağıyla yağla yın. Saklama 1 Cihazı kapatın. 2 Tıraş başlıklarının zarar görmesini engellemek için tıraş makinesinin k oruyucu kapağını kapatın. 3 Cihazı şık çantasında sakla yın. ?[...]

  • Página 99

    3 T utucu çerçev eyi çıkarmak için ortadaki ya yın yan taraarını birbirine bastırın (1). Sonra, tutucu çerçev eyi tıraş ünitesinden (2) çıkarın. 4 Tıraş başlıklarını tutucu çerçev eden çıkarın ve yenileriyle değiştirin. 5 T utucu çerçev eyi tekrar tıraş ünitesine yerleştirin. 6 Tıraş ünitesini tekrar tıra[...]

  • Página 100

     Şarj edilebilir pilleri, sadece tıraş makinesini atacağınız zaman çıkarın. Pilleri çıkarırk en tamamen boş olduklarından emin olun. 1 Elektrik şini duvar prizinden ve cihazın şini tıraş makinesinden çekin. 2 Tıraş makinesi[...]

  • Página 101

    Sorun Nedeni Çözüm Azalan tıraş performansı. Tıraş başlıkları kir lidir . Tıraş makinesi yeterince ya da uzun süredir temizlenmemiş olabilir . Tıraşa devam etmeden önce cihazı temizleyin. Bkz. “T emizlik ve bakım” bölümü Uzun kıllar tıraş başlıklarını engellemektedir . Kesici ve koruyucu üniteler i cihazla bir lik[...]

  • Página 102

    104[...]

  • Página 103

    105[...]

  • Página 104

    106 4222.002.4226.6[...]