Philips Daily Collection HD6107 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Daily Collection HD6107. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Daily Collection HD6107 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Daily Collection HD6107 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Daily Collection HD6107, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Daily Collection HD6107 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Daily Collection HD6107
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Daily Collection HD6107
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Daily Collection HD6107
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Daily Collection HD6107 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Daily Collection HD6107 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Daily Collection HD6107, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Daily Collection HD6107, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Daily Collection HD6107. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD6107, HD6105[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    20[...]

  • Página 5

    HD6107, HD6105 ENGLISH 8 D ANSK 15 DEUTSCH 22  29 ESP AÑOL 37 SUOMI 44 FRANÇAIS 51 IT ALIANO 58 한국어 65 NEDERLANDS 72 NORSK 79 POR TUGUÊS 86 SVENSKA 93 TÜRKÇE 10 0 繁體中文 107 简体中文 113 124 13 0[...]

  • Página 6

    8 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) A Fr ying basket B Lid C ’MIN’ and ‘MAX’ indications D Cord storage compar tment E Cord F Integrated handles G Separate digital time[...]

  • Página 7

    - This appliance is intended for household use only . If the appliance is used improper ly or for professional or semi-prof essional purposes or if it is not used according to the instr uctions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused. - Fr y food golden-yello w instead of dar k or brown [...]

  • Página 8

    4  Ifthefatgetsverycold, itma ystar tspatteringwhenitmelts. Punchsomeholesintothe resolidiedfatwithaf orktopre ventthis(Fig. 5). Becarefulnottodamagetheinnerbo wlwiththefork. Using the appliance 1  T ak etheentirecor d[...]

  • Página 9

    5 Enjoy the fried food. If you want to fr y another batch, wait until the temper ature light goes out. 6  Presstheon/offswitchtos witchoffthefr yer .  7 Put the basket in the fryer . 8 Close the lid. 9  Unplugtheapplianceafteruse.  Note: If you do not use the fr yer r egularly , we advise you to remov[...]

  • Página 10

    5  Pourouttheoilorfat(Fig. 15). PreClean function This appliance is equipped with a PreClean function, which allows y ou to soak the inner bowl with hot water and washing-up liquid to make cleaning easier . Mak esurey ouhav eremovedtheoilorfatfr omtheinnerbowlbefor eyouusethis?[...]

  • Página 11

      If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www . philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your c[...]

  • Página 12

    Problem Possible cause Solution There is too much food in the fr ying basket. Do not fr y more food at one time than the quantity mentioned in the food table at the end of this booklet. The oil or fat foams strongly during fr ying. The food contains too much moisture. Dr y the food thoroughly before y ou fr y it. The type of oil or fat you use is u[...]

  • Página 13

    15 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome.    A Frituregr yde B Låg C MIN- og MAX-mær ker D Rum til ledningsopbevar ing E L[...]

  • Página 14

    - Rør ikke ved vinduet, da det bliver varmt under fr iturestegning. - Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbr ug. Hvis det anvendes f or ker t eller til professionelle eller semi-prof essionelle formål eller på en måde , der ikke er i overensstemmelse med br ugsvejledningen, bor tfalder gar antien og der med Philips’ ansvar for event[...]

  • Página 15

    2  Hældforsigtigtdetsmeltedefedtifritur egr yden. 3  Opbevarfritur egr ydenvedstuetemperaturmeddetstørknedef edti.  4  Erfedtetmegetk oldt, kandetbeg yndeatsprøjte, nårdetsmeltes. Dettekanundgåsvedat prikk enoglehulleridetst?[...]

  • Página 16

    4  Lægdenfriturestegtemadienskålelleretdørslagmedfedtabsorb erendepa pir , f.eks.  køkk enrulle. 5  V elbekomme! Hvis du vil friturestege ere madvarer , skal du vente, indtil temper atur indikatoren slukkes. 6  T r ykpåon/off-k ontaktenforatslukk eforfrituregryden.  [...]

  • Página 17

    4  Løftfriturekurvenopafgryden(g. 10). 5  Hældolien/fedtetud(g. 15). PreClean-funktion Dette apparat er for synet med en PreClean-funktion, som giver dig m ulighed for at sætte inder skålen i blød i varmt vand og opvaskemiddel og der med lette rengøringen. Sørgfor , atolienellerfedtet?[...]

  • Página 18

       For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med appar atet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www .philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre ndes i vedlagte “W or ldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke [...]

  • Página 19

    Problem Muligårsag Løsning Der er for meget mad i friturekur ven. Frituresteg aldr ig mere mad ad gangen end den mængde , der er angivet i tabellen til sidst i denne br ugsvejledning. Olien/fedtet skummer voldsomt under stegningen. Madvarerne indeholder for meget væde. Tør madvarerne gr undigt, før de fr ituresteges. Den anv endte type oli[...]

  • Página 20

    22 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome.    A Frittier korb B Deckel C ”MIN”- un[...]

  • Página 21

    - Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte , ebene und stabile Unter lage . - Berühren Sie das Sichtfenster nicht, da es beim Fr ittieren heiß wird. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebr auch oder V erwendung für halbprofessionelle oder prof essionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anwei[...]

  • Página 22

    F estes F ett Sie können auch festes Frittierfett verw enden. In diesem Fall sind einige zusätzliche V or sichtsmaßnahmen erforder lich, um Fettspr itzer so wie ein Überhitzen und damit eine Beschädigung des Heizelements zu v erhindern. 1  SchmelzenSiedasfesteFettv order V erwendunglangsambeimäßigerHitze?[...]

  • Página 23

    , Währendder Timerrückwärtszählt, wirddieverbleibendeZeitblink endaufdemDispla y angezeigt.  WährendderletztenMinuteerfolgtdie AnzeigederverbleibendenZeitin Sekunden. , Nach AblaufdereingestelltenZeithörenSieeinenSignalton. Nach10Sekund[...]

  • Página 24

      Die besten und knusprigsten P ommes fr ites erhält man auf folgende W eise: 1  V erwendenSiefestk ochendeKar toffeln, undschneidenSiesieinStäbchen. SpülenSiedie Stäbchenmitkaltem W asserab. Dadurch ve[...]

  • Página 25

    T auchenSiedasGehäuseoderden Timerniemalsin W asser! StellenSiesicher , dassalle T eiletrock ensind, bev orSieÖloderFettindieFritteusefüllen.  1  LassenSiedasÖlbzw . Fettvollk ommenabkühlen(mindestens4[...]

  • Página 26

    Problem MöglicheUrsache Lösung Das Gerät gibt einen star ken, unangenehmen Ger uch ab. Der Dauerlter muss gereinigt werden. Nehmen Sie den Deckel vom Gerät, und reinigen Sie Deckel und Filter in heißem Spülwasser oder im Geschirr spüler . Das Öl oder Fett ist nicht mehr frisch. Er setzen Sie das Öl/Fett. Regelmäßiges Filtern von Ö[...]

  • Página 27

    29  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Página 28

     - Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να απευθύνεστε πάντα σε ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε από μόνοι σας τη συσκευή, καθώς, σε αυτ?[...]

  • Página 29

     Μηναναμειγνύετεποτέδιαφορετικάείδηλαδιούήλίπουςκαιμηνπροσθέτετεποτέφρέσκο λάδιήλίποςσεήδηχρησιμοποιημένολάδιήλίπος. - Σας συν[...]

  • Página 30

    10  Πατήστετοκουμπίστηλαβήτουκαλαθιούκαιδιπλώστετηλαβήπροςτηνπλευράτης φριτέζας. Τοκαλάθιβυθίζεταιαυτόματαμέσαστολάδιήτολίπος. (Εικ. 12) Κα?[...]

  • Página 31

    - Ανακινήστε προσεκτικά την τροφή που θα τηγανιστεί για να απομακρυνθεί όσο το δυνατόν περισσότερος πάγος και νερό και αφαιρέστε την περιττή υγρασία ώστε η τροφή να είναι αρκετά στεγνή. - Μην ?[...]

  • Página 32

    1  Γεμίστετονεσωτερικόκάδομεκρύονερόέωςτατρίατέταρτατηςχωρητικότητάςτου καιπροσθέστευγρόαπορρυπαντικό. (Εικ. 16) 2  Συνδέστετοφιςστηνπρίζα. 3  Εν[...]

  • Página 33

     Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε [...]

  • Página 34

    Πρόβλημα Πιθανήαιτία Λύση Το λάδι ή το λίπος ξεχειλίζει από τη φριτέζα κατά το τηγάνισμα. Υπάρχει μεγάλη ποσότητα λαδιού ή λίπους στη φριτέζα. Βεβαιωθείτε ότι το λάδι ή το λίπος στη φριτέζα ?[...]

  • Página 35

    37 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   A Cesta de freír B T apa C Indicaciones “MIN” y “MAX”[...]

  • Página 36

    - No toque la ventana, ya que se calienta dur ante el proceso de fr itura. - Este aparato está diseñado únicamente par a uso doméstico. Si se utiliza el aparato de for ma incorrecta, con nes profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instr ucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no acepta[...]

  • Página 37

    1  Sideseautilizarnuev osbloquesdegrasa, fúndaloslentamenteabajatemperaturaenuna sarténnormal. 2  Viertaconcuidadolagrasafundidaenlafreidora. 3  Guardelafr eidoraconlagrasaresolidicadaatemperaturaambiente.  4  Silagrasasee[...]

  • Página 38

    Después de freír 1  Despliegueelasadelacesta(g. 9). 2  Abralatapa(g. 2). T engacuidadoconelvaporcaliente. 3  Saquelacestadelafreidoraysacudaelexcesodeaceiteograsa. 4  Pongalosalimentosfritosenunr ecipienteounescurrid[...]

  • Página 39

     Noutiliceestropajos, agentesabrasivosnilíquidosagresiv os, comogasolinaoacetona, para limpiarelaparato .  1  Abralatapa(g. 2). 2  Dejequeelaceiteolagrasaseenfríendurantealmenos4horasantesdelimpiaromov[...]

  • Página 40

     - Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basura nor mal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta maner a ayudará a conser var el medio ambiente (g. 18). - Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pil[...]

  • Página 41

    Problema Posible causa Solución Sale vapor por otros sitios que no son el ltro. La tapa no está bien cerr ada. Cierre bien la tapa. El ltro permanente antigrasa está satur ado. Quite la tapa y lav e la tapa y el ltro en agua caliente con un poco de detergente líquido o en el lava vajillas. Durante el proceso de fritur a el aceite o la [...]

  • Página 42

    44 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome.   A Paistok ori B Kansi C Vähimmäis- (MIN) ja enimmäismäärän (MAX) ilmaisimet D Säilytyspaikka johdolle E Vi[...]

  • Página 43

    - Tämä laite on tar koitettu vain kotitalouksien käyttöön. Jos laitetta käytetään väär in tai (puoli-) ammatillisessa tar koituksessa tai jos sitä on käytetty käyttöohjeen vastaisesti, takuu mitätöityy eikä Philips vastaa mahdollisista vahingoista. - K ypsennä r uoka kullankeltaiseksi, älä r uskista sitä. Poista palaneet tähte[...]

  • Página 44

    3  Säilytäjähmettynyttärasvaasisältäväfriteerausk eitinhuoneenlämmössä.  4  Josrasvaonk ovinkylmää, sevoiroiskuasulatettaessa.  V oitestäätämänpistelemällä jähmettyneeseenrasvaanreikiähaarukalla(K uva5). V arovahing oittamastahaarukallaöljys?[...]

  • Página 45

    4  Kaadafriteeratturuokavalitsemaasiastiaantaisiiviläänrasvaaimevänpaperin, esimerkiksi talouspaperin, päälle . 5  Nautiherkullisesta, friteeratustaruuasta. Jos haluat paistaa toisen erän, odota ensin kunnes lämpötilan mer kkivalo on sammunut. 6  Katkaisekeittimenvirtapainamalla[...]

  • Página 46

    4  Nostapaistokorik eittimestä(K uva10). 5  Kaadaöljytairasvapois(K uva15). PreClean-pesutoiminto Tässä laitteessa on PreClean-pesutoiminto, jonka avulla voit puhdistaa öljysäiliön helposti kuumalla vedellä ja astianpesuaineella. V armistaennentoiminnonkäyttämistä, ettäöljytairas[...]

  • Página 47

    T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin ver kkosivustoon osoitteessa www .philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalv elukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. Vianm?[...]

  • Página 48

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Öljy tai rasva vaahtoaa liikaa valmistuksen aikana. Ruuassa on liikaa kosteutta. Kuivaa r uoka hyvin ennen paistamista. Käyttämäsi öljy tai rasva ei sovi uppopaistamiseen. Käytä hyvälaatuista uppopaistamiseen tarkoitettua öljyä tai juoksevaa rasvaa. Älä sekoita erilaisia öljyjä tai rasvoja keskenään.[...]

  • Página 49

    51 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome.   A Panier B Couvercle C Repère[...]

  • Página 50

    Attention - Conez toujour s l’appareil à un Centre Ser vice Agréé Philips pour répar ation ou vér ication. N’essay ez jamais de réparer l’appareil vous-même ; toute inter vention par des per sonnes non qualiées entraîne l’annulation de la gar antie . - P osez l’appareil sur une surface hor izontale, égale et stable. - N[...]

  • Página 51

    Graisse solide V ous pouvez également utiliser des gr aisses solides spéciales pour friture . Dans ce cas, vous devez prendre des précautions supplémentaires pour éviter les éclaboussures et ne pas risquer de surchauffer et endommager la résistance. 1  Sivousv oulezutiliserdesblocsdegraissefrais, faites-lesd?[...]

  • Página 52

    Remarque : V ous pouvez remettre le minuteur à zéro en appuy ant sur le bouton de celui-ci pendant 2 secondes (à compter du moment où il clignote) jusqu’à ce que 00 s’afc he . Après la cuisson 1  Déploy ezlapoignéedupanier(g. 9). 2  Soulev ezlecouver cle(g. 2). Faitesattentionàla[...]

  • Página 53

    2  Lacuissondesfritess’opèreendeuxétapes: lapremièreà160°Cpendant4à6minutes, la deuxièmeà175°Cpendant5à8minutes.  Laissez refroidir les frites avant la deuxième étape de cuisson. 3  Placezlesfritesdansunplatetsecouez-les. [...]

  • Página 54

    Rangement 1  Laissezl’huileoulagraisserefr oidirpendantaumoins4heuresa vantderangerlafriteuse . 2  Remetteztouslesélémentsdanslafriteuseetfermezlecouver cle . 3  Rangezlecordondanssoncompartiment. (g. 6) 4  Rangezlafriteuse[...]

  • Página 55

    Problème Cause possible Solution Une for te odeur désagréable se dégage de la friteuse . Le ltre anti-graisse permanent est saturé. Retirez le couvercle et netto yez-le av ec le ltre dans de l’eau chaude sav onneuse ou au lave- vaisselle . L ’huile ou la gr aisse est souillée . Changez l’huile ou la graisse . Filtrez régulièreme[...]

  • Página 56

    58  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .   A Cestello B Coperchio C Indicazioni “MIN?[...]

  • Página 57

    - Non toccate il coperchio trasparente in quanto si sur r iscalda dur ante la frittur a. - L ’apparecchio è destinato a uso domestico. Se viene utilizzato impropr iamente , per scopi professionali o semiprof essionali o in maniera non confor me alle istr uzioni per l’uso, la gar anzia viene annullata e Philips declina qualsiasi responsabilità[...]

  • Página 58

    1  Seintendeteutilizzarenuo viblocchidigrasso , scioglietelilentamenteinuntegameafuoco lento . 2  V ersateilgrassoliquefattoconcautelanellafriggitrice . 3  Conser vatelafriggitriceconilgrassosolidicatoatemperaturaambiente.  4  Seilgrass[...]

  • Página 59

    Prestar eattenzionealvaporecaldo . 3  T oglieteilcestellodallafriggitriceedrimuov etel’oliooilgrassoineccesso . 4  Ponetelafritturainuncontenitor eouncolinorivestitodicartaassorbente , comelacar ta da cucina. 5  Ilfrittoèprontoda?[...]

  • Página 60

     Nonusateprodottiosostanzeabrasiv eodetergentiaggressivi, comebenzinaoacetone , per pulirel’a pparecchio .  1  Apriteilcoperchio(g. 2). 2  Lasciateraffreddar ecompletamentel’oliooilgrasso(almeno4ore)primadipulireo [...]

  • Página 61

      - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio tra i r iuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta autor izzato (g. 18). - Le batterie contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Non smaltite le batterie insieme ai comuni ri[...]

  • Página 62

    Problema Possibile causa Soluzione Il ltro permanente è saturo. Rimuo vere il coperchio e pulire il coperchio e il ltro con acqua calda e detergente oppure in lavasto viglie . Durante la fr ittur a fuoriesce olio o grasso dal bordo della friggitr ice . È stato versato troppo olio o grasso nella friggitr ice . Assicurar si che il livello di [...]

  • Página 63

    65 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A 튀김 바구니 B 뚜껑 C ’ MIN’(최소) 및 ‘MAX’(최대) 표시선 D 코드 보관함 E 코드 F 내장 손잡이 G 별?[...]

  • Página 64

    - 본 제품은 가정용입니다. 제품을 부적절하게 사용하거나 사업장이나 준사업장에서 사용하는 경우, 또는 사용 설명서에 따라 이용하지 않는 경우, 보증 서비스를 받을 수 없으며 필립스는 이로 인해 발생한 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. - 재료가 검은색이나 [...]

  • Página 65

    2 녹은패트를튀김기에천천히부으십시오. 3 다시고체가된패트가들어있는튀김기는실내온도에서보관하십시오. 4 매우차가운패트는녹을때튈수있습니다.튐현상을방지하려면고체가된패트에 포크?[...]

  • Página 66

    4 키친타올처럼기름기를흡수하는종이를깐그릇에튀김요리를담으십시오. 5 튀김요리를맛있게드십시오. 다른 음식을 튀기려면 온도 표시등이 꺼질 때까지 기다리십시오. 6 전원스위치를눌러튀김기의전원을끄십?[...]

  • Página 67

    PreClean 기능 PreClean 기능을 갖춘 제품은 내부 용기를 뜨거운 물과 세제에 담가 둘 수 있어 더욱 쉽 게 세척할 수 있습니다. 이기능을사용하기전에내부용기에있는식용유나패트를모두따라내십시오. 1 차가운물을내부용기용량의?[...]

  • Página 68

    품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고[...]

  • Página 69

    문제점 가능한 원인 해결책 튀김 바구니에 재료를 너무 많이 넣었습니다. 본 책자 마지막의 조리 표에 나와있는 용 량 보다 많은 양을 튀김기에 동시에 넣지 마십시오. 튀김 요리 도중 식용유나 패트에 서 거품이 너무 많이 발생합니 다. 재료에 수분이 너무 많 이 포[...]

  • Página 70

    72 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .   A Frituur mand B Deksel C ’MIN’- en ‘MAX’-aanduiding D Sno[...]

  • Página 71

    - Plaats het apparaat op een hor izontale , vlakke en stabiele ondergrond. - Raak het kijkvenster niet aan omdat dit tijdens het frituren heet wordt. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebr uik. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebr uik en elk gebr uik niet overeenk omstig de gebr uiksaanwijzing ver valt het recht op garant[...]

  • Página 72

    1  Alsunieuweblokk envetwiltgaangebruik en, smeltdezedaneerstlangzaamineengewone panoplaagvuur . 2  Giethetgesmoltenvetv oorzichtigindefriteuse . 3  Zetdefriteusemethetgestoldeveterinopeenplaatswaarkamertemperatuurheerst. ?[...]

  • Página 73

    Na het frituren 1  Klaphethandvatvandefrituurmanduit(g. 9). 2  Openhetdeksel(g. 2). Pasopvoordehetestoom. 3  Neemdefrituurmanduitdefriteuseenschuddemandomov ertolligeolieofovertolligvet teverwijder en. 4  Doedegefrituurde[...]

  • Página 74

    Schoonmak en Gebruiknooitschuursponzen, schurendeschoonmaakmiddelenofagr essiev evloeistoffenzoals benzineofacetonomhetapparaatschoontemak en.  1  Openhetdeksel(g. 2). 2  Laatdeolieofhetvetminstens4uurafk oelenvoordatudefriteuseschoo[...]

  • Página 75

    Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 18). - Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de [...]

  • Página 76

    Probleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Het gebr uikte type olie of vet is niet geschikt v oor het frituren van etenswaren. Gebr uik fr ituurolie of vloeibaar frituur vet van goede kwaliteit. Meng nooit ver schillende soor ten olie of vet. Er ontsnapt stoom door andere openingen dan het lter . Het deksel is niet goed gesloten. Sluit het deksel g[...]

  • Página 77

    79 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome.    A Frityr kur v B Lokk C Mer ke for MIN og MAX D Oppbevar ingsrom for ledning[...]

  • Página 78

    - Dette apparatet skal bare br ukes i husholdningen. Hvis apparatet br ukes feil eller på en måte som tilsvarer profesjonell bruk, eller hvis br uksanvisningen ikke følges, vil ikke gar antien være gyldig lenger , og Philips vil da ikke påta seg noe ansvar for ev entuelle skader . - Friter maten gyllen istedenfor mør k eller br un, og fjer n [...]

  • Página 79

    4  Hvisfettetblirveldigkaldt, vildetkanskjebegynneåsprutenårdetsmelter . Stikknoenhulli detstivnedefettetmedengaffelf oråunngådette(g. 5). Passpåatinnerbeholderenikk eskadesa vgaffelen. Bruk e apparatet 1  T aheleledningen[...]

  • Página 80

    5  V elbekomme. Hvis du vil fritere en omgang til, venter du til temperatur lampen slukkes. 6  T r ykkpåa v/på-br yterenforåslåa vfrityrgr yten.  7  Senkkur vennedigryten. 8 Lukk lokket. 9  K oblefraapparatetetterbruk.  Merk: Hvis du ikk e bruk er fr ityrgr yten regelmessig, anbe[...]

  • Página 81

    PreClean-funksjon Dette apparatet er utstyr t med en PreClean-funksjon. Den gjør at du kan legge innerbeholderen i varmt vann og oppvaskmiddel for enklere rengjør ing. K ontrolleratoljenellerf etteterfjernetfrainnerbeholderenførdubrukerdennefunksjonen. 1  Fyllinnerbeholderenmedkaldtvannopp[...]

  • Página 82

     Hvis du trenger ser vice eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www .philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbr uker tjeneste der du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forb[...]

  • Página 83

    Problem Muligårsak Løsning Oljen eller fettet skummer kraftig under friter ingen. Maten inneholder for my e fuktighet. Tør k godt av maten før du friterer den. Olje- eller fettypen som br ukes, egner seg ikke til friter ing av mat. Br uk fr ityrolje eller ytende frityrfett av god kvalitet. Ikke bland f or skjellige typer olje eller fett. [...]

  • Página 84

    86 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   A Cesto de fritar B T ampa C Indicações ‘MIN’ e ‘MAX’ D Compar timento para ar r uma[...]

  • Página 85

    Cuidado - Leve sempre o aparelho a um centro de assistência autorizado da Philips par a examinação ou reparação. Não tente repar ar o aparelho sozinho; caso contrár io, a gar antia perde a sua validade . - Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana e estável. - Não toque na janela de visualização, pois esta aquece dur ant[...]

  • Página 86

    Gordura sólida T ambém é possível usar gordur a sólida de fritur a mas, neste caso, são necessár ias precauções extr a para evitar que a gordur a salpique e a resistência entre em sobreaquecimento ou se estr ague . 1  Sequiserusarnovosblocosdeg ordura, derr eta-osprimeirolentamenteemlumebrando num[...]

  • Página 87

    , Quandootempopredenidotiv erterminado, seráemitidoumsinalsonoro .  Após10 segundos, osinalsonororepete-se. Primaobotãodotemporizadorparapararosinal sonoro . Nota: Pode apagar a denição do temporizador premindo o botão do tempor izador durante 2 segundos[...]

  • Página 88

    2  Friteasbatatasduasvezes: naprimeiravez, durante4a6minutosaumatemperaturade 160°C; nasegundavez, durantemais5a8minutosaumatemperaturade175°C .  Deixe que as batatas fritas arrefeçam antes de as fr itar pela segunda vez. 3  Coloqueasbatat[...]

  • Página 89

    Arrumação 1  Deixequeoóleoouag orduraarref eçadurante, pelomenos, 4horasantesdeguardara fritadeira. 2  V olteacolocartodasaspeçasnafritadeiraefecheatampa. 3  Introduzaoonor espectivocompartimentodearrumação. (g. 6)[...]

  • Página 90

    Problema Possív elcausa Solução A fritadeir a liber ta um cheiro for te e desagradável. O ltro permanente anti- gordura está satur ado. Retire a tampa. Lav e a tampa e o ltro com água quente e um pouco de detergente líquido ou na máquina. O óleo ou a gordura já não está fresco/a. Mude o óleo ou a gordura. Deve coar o óleo ou [...]

  • Página 91

    93 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome .  A Frityr korg B Lock C MIN- och MAX-nivå D Sladdför var ingsutr ymme E N[...]

  • Página 92

    - Apparaten är endast avsedd för hushållsbr uk. Om den används på felaktigt sätt eller i storskaligt br uk eller om den inte används enligt anvisningarna i användarhandboken upphör garantin att gälla och Philips tar inte på sig ansvar för skador som kan uppkomma. - Friter a maten gyllengul istället för mör k eller br un och ta bor t [...]

  • Página 93

    3  För varafritösenmeddetstelnadematfettetvidrumstemperatur .  4  Ommatfettetblirväldigtkalltkandetbörjastänkanärdetsmälter . Sticknågrahålidet stelnadematfettetmedengaffelförattundvikadetta(Bild5). V arförsiktigsåatt?[...]

  • Página 94

    4  Läggdenfriteradematenienskålellerettdurkslagmedfettabsorberandepapper , t.ex.  hushållspapper . 5  Njuta vdenfriteradematen. Om du vill friter a en omgång till väntar du tills temper atur lampan har slocknat. 6  T r yckpåpå/a v-knappenförattstängaavfrit?[...]

  • Página 95

    4  Lyftutfrityrk orgenurfritösen(Bild10). 5  Hällutoljanellermatfettet(Bild15). PreClean-funktion Apparaten är utr ustad med en PreClean-funktion, som gör det möjligt att fylla inner skålen med varmt vatten och diskmedel för att lättare kunna rengör a den. Setillattduhartagitbort?[...]

  • Página 96

      Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig t[...]

  • Página 97

    Problem Möjligorsak Lösning Oljan/matfettet skummar mycket under friter ingen. Maten har för hög fukthalt. T or ka av maten ordentligt innan du friter ar den. Den typ av olja eller matfett som du använder är inte lämplig för friter ing av mat. Använd friter ingsolja eller ytande friter ingsfett av god kvalitet. Blanda inte olika sor [...]

  • Página 98

    100  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   A Kızar tma sepeti B Kapak C ’MI[...]

  • Página 99

    - Yiyecekleri, koyu ya da kahv erengi yerine altın sarısı renginde kızar tmaya öz en göster in ve yanmış ar tıkları temizleyin. Patates veya hub ubat gibi nişasta içeren gıdaları (akrilamit oluşumunu en aza indirmek için) 175°C’nin üzer inde kızar tmamaya dikkat edin. - Y ağın çok fazla sıçr amasına ve tehlikeli derecede [...]

  • Página 100

     1  K ordonmuhafazabölmesindenk ordonuntamamınıçıkartınveşiprizetakın(Şek. 6). 2  Fritözüaçın(Şek. 7). , Sıcaklıkışığısöner(Şek. 8). 3  Sıcaklığıistediğinizderece yea yarla yın(bununiçin?[...]

  • Página 101

    8  Kapağıkapatın. 9  K ullanımsonrasındacihazıprizdençıkar tın.  Dikkat: Fritözü sık kullanmıyor sanız, yağı boşaltar ak sızdırmaz bir kaba boşaltmanızı ve buzdolabı gibi serin yerlerde saklamanızı öneririz.  - Hazır lama süreler i ve kızar tma s[...]

  • Página 102

    1  İçkabı, dör tteüçünekadarsoğuksuiledoldurunveüzerinebirazbulaşıksıvısı ekleyin. (Şek. 16) 2  Fişiprizetakın. 3  Cihazıaçın(Şek. 7). 4  Sıcaklıkkontr olünüÖn T emizlemefonksiyon unaa yarlayın. (Şek. 8) , Su, kaynama[...]

  • Página 103

    Sorun giderme Bu bölümde , cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sor unlar özetlenmektedir . Sor unu aşağıdaki bilgiler le çözemiy or sanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetler i Mer kezi ile iletişim kur un. Sorun Nedeni Çözüm Kızar ttığınız yiyecekler altın renginde olmuy or sa ve/ veya kıtır değilse. Seçtiğiniz[...]

  • Página 104

    Sorun Nedeni Çözüm Kullandığınız yağ fritözde kızar tma yapmak için uygun değildir . İyi kalite kızar tma yağı kullanın. Asla far klı tiplerdeki sıvı ve katı y ağları karıştırmayın. İç kap uygun şekilde temizlenmemiştir . İç kabı temizleyin (bkz. ‘T emizleme’).  ?[...]

  • Página 105

    107 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) A 油炸網籃 B 蓋子 C MIN (最低) 與 MAX (最高) 刻度 D 收線槽 E 電線 F 內建把手 G 分離式數位定時器 H 電源開關 I 溫度設定鈕 J PreClean (?[...]

  • Página 106

    炸網籃裝填過多食材。油炸鍋在經過清潔後,下次當您在油炸鍋裡倒入食用油或食用 脂肪之前,請先確定所有的組件已經完全風乾。 - 請勿使用本產品油炸米糕類製品 (或類似食物)。這可能造成炸油嚴重噴濺或劇烈沸 騰。 - 請確定油炸鍋內的油脂位於內鍋的 MIN (最[...]

  • Página 107

    3  將溫度控制設定在所需的油炸溫度。(請參閱欲油炸食品包裝說明,或是使用手冊最後 的食物對照表)。 4  請等候溫度指示燈熄滅(這會花費10至15分鐘)。  5  抬起油炸網籃把手(圖9)  6  打開蓋子。(圖2)  7  將油炸網籃由鍋?[...]

  • Página 108

    油炸小秘訣 - 如需預熱時間以及油炸溫度的概要,請參閱本使用手冊最後的食物對照表。 - 小心地盡量甩除食物上的冰粒和水分,然後輕拍,直到食物適度瀝乾。 - 請勿一次油炸過多份量。請勿超過本使用手冊最後的建議份量 (建議的份量會以 - 標 示)。 去除異味 ?[...]

  • Página 109

    清潔產品 1  以熱水加上些許洗潔精,清潔內鍋、鍋蓋以及油炸網籃。用清水清洗,然後將它們完 全風乾。 鍋蓋與油炸網籃也可以用洗碗機來清洗。 2  請用濕布(沾點洗潔精)及/或廚房紙巾,清潔本產品外殼。 您可以使用濕布來清潔計時器。 請勿將油?[...]

  • Página 110

    問題 可能原因 解決方法 油炸鍋發出強烈的 惡臭。 永久防油濾網已經堵 塞。 請將鍋蓋移除,將鍋蓋與濾網用熱水加點洗 潔劑清洗,或是放入洗碗機內清洗。 食用油或食用脂肪已 不再新鮮。 更換食用油或食用脂肪。經常過濾食用油或 食用脂肪,可讓它維持較長?[...]

  • Página 111

    113 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www. philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) A 炸篮 B 盖子 C MIN(最小)和 MAX(最大)刻度 D 电线储藏格 E 电线 F 集成式把手 G 独立数码计时器 H 开/关切换钮 I 温度控?[...]

  • Página 112

    - 防止水和/冰与油或油脂接触,因为这会导致油或油脂大量飞溅或产生大量泡沫。为 此,在炸制冷冻食品之前应尽可能除去多余的冰块,并让食品完全干燥。炸篮不要装 得过满。清洁电炸锅之后,应彻底干燥所有部件,然后才能在电炸锅放入油或油脂。 - 请勿使用[...]

  • Página 113

    3  将温度控制旋钮设定到所需温度(参考要煎炸的食物的包装袋或本使用说明书末尾的 食物表格)。 4  等待温度指示灯熄灭(这需要10到15分钟的时间)。  5  打开炸篮把手。(图9)  6  打开盖子。(图2)  7  从炸锅中取出炸篮?[...]

  • Página 114

    煎炸技巧 - 有关准备时间和油炸温度的概览,请参阅本使用说明书末尾的食物表格。 - 仔细并尽可能抖掉冷冻食品上的冰和水,然后轻拍食物使其变干。 - 不要一次炸制过量食物。不要超过本说明书末尾标明的份量( - 表示建议的份量)。 去除异味 某些食物(尤其[...]

  • Página 115

    清洁产品 1  用热水和适量洗涤剂清洗内锅、锅盖和炸篮。用清水将它们冲洗干净,然后让它们彻 底晾干。 盖子和炸篮也可放到洗碗机中清洗。 2  用湿布(蘸上少许洗涤剂)和/或厨房用纸巾擦净电炸锅外壳。 可用湿布清洁计时器。 切勿将电炸锅锅身或计时器?[...]

  • Página 116

    问题 可能的原因 解决方法 电炸锅发出一股很浓 的异味。 永久性防油滤网上的 油污过多。 拆下盖子,用含有洗涤剂的热水或洗碗机 清洗盖子和滤网。 油或油脂已经变质。 更换油或油脂。定期过滤油或油脂,以延 长其保鲜期。 所用的油或油脂种类 不适合炸制食?[...]

  • Página 117

    119[...]

  • Página 118

    120[...]

  • Página 119

    121[...]

  • Página 120

    122[...]

  • Página 121

    123[...]

  • Página 122

    124 Farsi[...]

  • Página 123

    125[...]

  • Página 124

    126[...]

  • Página 125

    127[...]

  • Página 126

    128[...]

  • Página 127

    129[...]

  • Página 128

    130 Arabic[...]

  • Página 129

    [...]

  • Página 130

    [...]

  • Página 131

    [...]

  • Página 132

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19[...]

  • Página 133

    [...]

  • Página 134

    4222.001.9868.3[...]