Philips Daily Collection HR1823 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Daily Collection HR1823. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Daily Collection HR1823 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Daily Collection HR1823 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Daily Collection HR1823, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips Daily Collection HR1823 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Daily Collection HR1823
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Daily Collection HR1823
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Daily Collection HR1823
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Daily Collection HR1823 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Daily Collection HR1823 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Daily Collection HR1823, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Daily Collection HR1823, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Daily Collection HR1823. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HR1823, HR1822[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    HR1823, HR1822 ENGLISH 6  10  14  18     22    26  30  34   38  42  46  50   54 [...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1)  Cord storage B On/off button C Motor unit D Lid latches E Drive shaft F Pulp container G Juice cup (HR1823 onl y) H Juice cup lid w i[...]

  • Página 7

    - Only unlock the clamps after y ou hav e switched off the appliance and the lter has stopped rotating. - Do not remov e the pulp container when the appliance is in operation. - Do not let the appliance r un more than 2 min utes without inter ruption. If y ou have not y et nished making juice , let the appliance cool do wn for 2 minutes befor[...]

  • Página 8

     1  W ashthefruitand/orvegetablesandcutthemintopiecesthattintothefeedtube. (Fig. 8) 2 Pr ess the on/off button to switch on the appliance. (Fig. 9) This appliance only functions if all par ts ha ve been properly mounted and the lid h[...]

  • Página 9

    the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in y our countr y , go to your local Philips dealer or the nearest Philips Ser vice Centre. Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. It does not wor k if the par ts hav e not been mounted proper l y . Check whether the par ts[...]

  • Página 10

    10  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]

  • Página 11

    - Преди включване на уреда проверете дали всички детайли са правилно сглобени. - Използвайте уреда само когато и двете щипки са заключени. - Откопчавайте щипките само след като сте изключили у?[...]

  • Página 12

    - Плодове с високо съдържание на скорбяла, например банани, папая, авокадо, смокини и манго, не са подходящи за преработка със сокоизстисквачката. За такива плодове използвайте кухненски робо?[...]

  • Página 13

     Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Цент[...]

  • Página 14

    14 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.     Možnost uložení síťového přív odu B Vypínač C Mo[...]

  • Página 15

    - Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně. - P oužívejte přístroj jen když jsou uzavřen y obě svor ky . - Svorky oddělejte , jen pokud je přístroj vypnutý a ltr se přestal točit. - Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na dužnin u. - Nenechávejte přístroj v chodu dé[...]

  • Página 16

       1  Om yjteov ocečizeleninuanakrájejtejenakousky , kterésev ejdoudoplnicítrubice. (Obr . 8) 2  Stiskn utímtlačítkaprozapn utíavypnutípřístr ojzapněte. (Obr . 9) Přístroj se uvede do chodu, jen kdy[...]

  • Página 17

    Problém Řešení Přístroj nefunguje . Přístroj je vybav en bezpečnostním systémem. P okud by jeho jednotlivé díly nebyl y správně sestav eny , nelz e ho uvést do chodu. Zkontrolujte , zda jsou všechny jeho části správně připojen y , ale před kontrolou ho nezapomeňte vypnout. Motorová jednotka vydává při několika pr vních[...]

  • Página 18

    18  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .   Juhtmehoidik B Sisse-välja lülitamise nupp C Mootor D K[...]

  • Página 19

    - Ärge eemaldage seadme töötamise ajal viljaliha nõu. - Ärge laske seadmel pidevalt üle 2 minuti töötada. Kui mahl ei ole v eel valmis, laske seadmel 2 minutit jahtuda, enne kui ta uuesti sisse lülitate. - Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. - Müratase: Lc = 74 dB [A]  ?[...]

  • Página 20

    Seadme kasutamine 1 P esk e puu- ja/või juur vili puhtaks ning lõigak e tükkideks, mis mahuksid sisestamistorusse. (Jn 8) 2 Seadm e sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule . (Jn 9) Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on õigesti ühendatud ja kaas on k or ralikult klambritega oma kohale lukustatud. 3 Lükak e var em valmis[...]

  • Página 21

    Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete müüja poole või lähimasse Philipsi hoolduskeskusesse. Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on var ustatud tur vasüsteemiga. Seade ei hakka tööle, kui osad ei ole õigesti ühendatud. Kontrollige, kas osad on õigesti ühendatud, kuid enne seda lülitage[...]

  • Página 22

    22  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.    Pretinac za kabel B Gumb za uključivanje/isključivanje C Jedinica motor a D Kvak e poklopca E [...]

  • Página 23

    - Ne ostavljajte aparat uključenim dulje od dvije minute bez prekida. Ako sok još nije do vršen, pustite da se aparat pr ije ponovnog uključivanja hladi 2 min ute . - Nakon korištenja apar at iskopčajte . - Razina buke: Lc = 74 dB [A]   Ovaj proizvod tvr tk e [...]

  • Página 24

    3  Nar ezanesastojk esta viteizra vnoucijevzaumetanjeipotiskivačemihlaganopotisniteu rotirajućesito(Sl. 10). Nemojte previše pritiskati potiskivač; to može utjecati na konačni rezultat, pa čak i uzrok ovati zaglavljenje sita. Ucijevzaumetanjenikadnesta vljajteprste[...]

  • Página 25

    Problem Rješenje Aparat ne r adi. Aparat je opremljen sigur nosnim sustav om koji onemogućuje njego v rad ako dijelovi nisu ispravno sasta vljeni. Pro vjer ite jesu li dijelovi ispravno sastavljeni, ali pr ije toga isključite apar at. Iz jedinice motora osjeća se neugodan miris pr ilik om pr vih nekolik o upor aba. T o je uobičajena poja va. A[...]

  • Página 26

    26    Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe v ehesse , regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. [...]

  • Página 27

    - Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat. - A készülék működése közben ne vegy e ki a gyümölcshús-tárolót. - Ne működtesse a készüléket fol yamatosan 2 percnél hosszabb ideig. Ha ennyi idő alatt nem fejezi be a gyümölcslé készítését, hagyja a készüléket 2 percig h[...]

  • Página 28

     1  Moss amegag yümölcsöt, illetv eazöldséget, majdaprítsaf elakkorada rabokra, amelyek beférnekazadagolócsőbe. (ábra8) 2  Abeka pcsológombbalkapcsoljabeakészülék et. (ábra9) A készülék[...]

  • Página 29

    or szágban nem működik Philips vevőszolgálat, f orduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a legközeleb bi Philips már kasz er vizhez. Probléma Megoldás A készülék nem működik. A készülék biztonsági rendszerrel van felszerelv e . Ha az alkatrész ek nincsenek megfelelően a helyükön, a készülék nem működik. Ellenőrizze [...]

  • Página 30

    30  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www .philips.com/welcome веб-торабында ті?[...]

  • Página 31

    - Philips арнайы ұсынған болмаса, Philips компаниясынан басқа өндірушілер шығарған қосалқы құралдарды немесе бөлшектерді қолдануға болмайды. Қолданған жағдайда, өнімнің кепілдігі өз күшін жояды. - [...]

  • Página 32

    - Крахмалы бар жеміс жидектерді, мысалы: банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты бұл шырын сыққыштан өткізуге болмайды. Ол үшін тамақ жасайтын құралды, немесе миксерлерді қолданғаны?[...]

  • Página 33

     Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www .philips.com веб-торабына кіріңіз немесе еліңізде?[...]

  • Página 34

    34  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome.      Laido saugykla B Įjungimo / išjungimo mygtukas C V ar i[...]

  • Página 35

    - Negalima naudoti prietaiso be per tr auk os ilgiau nei 2 minutes. Jeigu jūs dar nebaigėte spausti sulčių, leiskite prietaisui 2 minutes atvėsti. - Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. - T r iukšmo lygis: Lc = 82 dB [A] Elektroma gnetiniai laukai (EML) Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagne[...]

  • Página 36

    2  Prietaisuiįjungtipaspauskiteįjungimo/išjungimom ygtuką. (Pa v . 9) Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys b us teisingai sujungtos ir dangtis uždar ytas su nuleistais užraktais. 3  Sudėkitegabal ėliusįpadavimovamzdįirstumtuv opagalbašvelniaistumkitejuosbesisukan?[...]

  • Página 37

    Problema Spr endimas Prietaisas neveikia. Prietaisas tur i apsaugos sistemą. Jis nev eiks, jeigu jo dalys sujungtos neteisingai. išjungę prietaisą, patikrinkite , ar visos dalys sujungtos teisingai. Pirmuosius pr ietaiso naudojimo kar tus variklio blokas skleidžia nemalonų kvapą. T ai normalu. Jeigu ir toliau bus juntamas kvapas, patikrinkit[...]

  • Página 38

    38 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājum u vietnē www .philips.com/welcome .    Elektrības vada glabātuve B Ieslēgšanas/izslēgšanas poga C Motor[...]

  • Página 39

    - Neļaujiet ierīcei darboties bez pār traukuma vairāk nekā 2 minūtes. Ja sula nav izspiesta, ļaujiet ierīcei 2 minūtes atdzist, pirms ieslēdzat to atkal. - Pēc lietošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. - T rokšņa līmenis: Lc = 74 dB [A]  [...]

  • Página 40

    3  Ieliecietiepriekšsagrieztospr oduktugabaliņuspadev escaurulēunarstampuvieglispiediet toslejupuzrotējošāsieta(Zīm. 10). Nespiediet produktus ar spēku; tas nekādi neuzlabos galarezultātu un var izraisīt rotējošā sieta apstāšanos. Nekādāgadījumāneliecietpirkstus?[...]

  • Página 41

    Problēma Risinājums Pirmajās ierīces lietošanas reizēs motora nodalījums izdala nepatīkamu smaku. T as na v nekas neparasts. Ja smaka tur pinās izdalīties pēc pār is lietošanas reizēm, pārbaudiet apstrādājamo produktu daudzum u un apstrādes ilgumu. Pēc tam, kad ierīce darbināta 2 minūtes, izslēdziet to un ļaujiet 2 minūtes [...]

  • Página 42

    42   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestruj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.      Schow ek na przewód sieciowy B W[...]

  • Página 43

    - Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez rmę Philips. W przypadku użycia takich akcesor iów lub części gwar ancja traci ważność. - Przed włącz eniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są prawidłow o zamontowane. - Oba zaciski muszą b yć zamknięt[...]

  • Página 44

    - P odczas przygotowywania soku jabłkow ego pamiętaj, że jego gęstość zależy od odmiany wykorzystywanych jabłek. Im bardziej soczyste jest jabłko, tym rzadszy jest sok. Wybier aj jabłka, z któr ych można wycisnąć taki rodzaj soku, jaki lubisz. - Sok jabłkowy szybk o zmienia kolor na brązo wy . Możesz spow olnić ten proces, dodają[...]

  • Página 45

     W razie konieczności napr a wy , jakichkolwiek pytań lub prob lemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta rmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju Państwa za[...]

  • Página 46

    46 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .     Sistem de stocare a cablului B Butonul P or nit/Oprit C Bloc moto[...]

  • Página 47

    - Deschideţi clemele numai după ce aţi oprit apar atul şi după ce ltr ul a încetat să se rotească. - Nu îndepăr taţi vasul de colectare pentr u pulpă în timpul funcţionăr ii aparatului. - Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze de mai mult de 2 minute fără pauză. Dacă nu aţi ter minat încă de preparat sucul, lăsaţi apar atu[...]

  • Página 48

      1  Spălaţifructeleşi/saulegumeleş ităiaţi-leînbucăţicaresăsepotriveascăîntubulde alimentare. (g. 8) 2  Apăsa ţibutonulpornit/opritpentruaporniaparatul. (g. 9) Aparatul funcţione[...]

  • Página 49

    număr ul de telefon în gar anţia inter naţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de depar tament, apelaţi la furnizor ul Philips local sau cel mai apropiat centr u ser vice Philips. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Aparatul este dotat cu sistem de sigur anţă. Nu va funcţiona atunci când componentele nu au fost mo[...]

  • Página 50

    50  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]

  • Página 51

    - Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные ?[...]

  • Página 52

    - Крахмалосодержащие фрукты, такие, как бананы, папайя, авокадо, инжир и манго не подходят для приготовления сока в соковыжималке. Для получения сока из них используйте кухонный комбайн, бленд[...]

  • Página 53

     Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www .philips.com или обратитесь в центр[...]

  • Página 54

    54 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome.     Úložný priestor kábla B Vypínač[...]

  • Página 55

    - Zariadenie používajte iba v prípade , ak sú uzamknuté obidve sv or ky . - Svorky uvoľnite , až keď vypnete zariadenie a otáčanie ltr a sa zastaví. - P očas činnosti zar iadenia nevyber ajte nádobu na dužinu. - Zariadenie nenechávajte bez prer ušenia pracovať dlhšie ako 2 minúty . Ak ste ešte neskončili odšťav ovanie , n[...]

  • Página 56

    - Listy a listové stopky , ako napr . pri šaláte , môžete takisto odšťav ovať v odšťa vovači. - Džús vypite hneď po odšťav ení. Ak ho určitý čas necháte stáť na vzduchu, džús stratí chuť a nutričnú hodnotu.   1  Ov ociea/alebozeleninuum yteapokr?[...]

  • Página 57

       Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémo v , s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní odšťav ovača. Prečítajte si jednotlivé časti náv odu, v ktorých nájdete viac podrobností. Ak problém neviete vyriešiť, kontaktujte, prosím, Stredisko starostli[...]

  • Página 58

    58  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1)  Shranjevanje kabla B Gumb za vklop/izklop C Motor na enota D Zapahi pokro vov E P ogonska os F P osoda za tropine G Sk odelica za sok (sa[...]

  • Página 59

    - Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine . - Aparata ne pustite delovati neprekinjeno več kot dv e minuti. Če še niste končali z iztiskanjem soka, počakajte dv e minuti, preden ga pono vno vklopite , da se apar at ohladi. - P o upor abi apar at vedno izklopite iz omrežne vtičnice. - Rav en hr upa: Lc = 74 dB [A] ?[...]

  • Página 60

    2  Aparatvklopitetak o , dapritisnetegumbzavklop/izklop . (Sl. 9) Aparat deluje samo, če so vsi deli pravilno nameščeni in je pokro v pravilno pritrjen z zapahi. 3  Vpr ostorzapolnjenjevsta vitenarezanesesta vineinjihspotiskalomnežnopritisniteproti vrtečemusesi[...]

  • Página 61

    T eža va Rešitev Aparat ne deluje . Aparat je opremljen z varnostnim sistemom in ne bo deloval, če sestavni deli niso pravilno nameščeni. Preverite , ali so sestavni deli pravilno nameščeni, v endar pred tem apar at izklopite . Motorna enota pr i pr vih nekaj uporabah oddaja neprijeten vonj. T o ni neobičajno . Če apar at nepr ijeten vonj [...]

  • Página 62

    62  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pr uža Philips, registrujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1)  Pregrada za kabl B Dugme za uključivanje/isključivanje C Jedinica motor a D Rez e poklopca E P ogonska osovina F Spremište za pulpu G [...]

  • Página 63

    - Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat r adi. - Nemojte ostavljati uređaj da radi duže od 2 minuta bez pauz e . Ako pravljenje soka još nije gotov o, ostavite aparat da se hladi 2 minuta, a zatim ga pono vo uključite. - Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja. - Nivo buk e: Lc = 74 dB [A]  ?[...]

  • Página 64

      1  Operitev oćei/ilipovrćeiiseciteganak omadekojimogudapr ođukrozotv orza hranu. (Sl. 8) 2  Pritisnitedugm ezauključivanje/isključivanjedabisteuključiliaparat. (Sl. 9) Aparat r adi samo ako su svi delo vi propi[...]

  • Página 65

    Problem Rešenje Aparat ne r adi. Apar at je opremljen sigur nosnim sistemom. Neće raditi ako delovi nisu propisno montirani. Proverite da li su delovi pravilno sklopljeni, ali pre toga isključite aparat. Oseća se neprijatan miris iz jedinice motor a kada se aparat kor isti pr vih nekolik o puta. T o je uobičajena poja va. Ako se neprijatan mir[...]

  • Página 66

    66  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Página 67

     - Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. - Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання т?[...]

  • Página 68

    - Яблучний сік дуже швидко темніє. Цей процес можна сповільнити, якщо додати кілька крапель лимонного соку. - В соковижималці не можна обробляти фрукти, які містять крохмаль, такі як банани, па?[...]

  • Página 69

     Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www .philips.com або зверніться до Центру обслуг[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Página 75

    [...]

  • Página 76

    4222.005.0191.1[...]