Philips e5000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips e5000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips e5000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips e5000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips e5000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips e5000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips e5000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips e5000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips e5000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips e5000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips e5000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips e5000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips e5000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips e5000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    elite e 5000 the sonic toothbr ush series[...]

  • Página 2

    I A H 1 2[...]

  • Página 3

    Sonicare elite e5000 ENGLISH 4 D ANSK 14 ESP AÑOL 24 SUOMI 34 NORSK 4 4 POR TUGUÊS 5 4  6 4 SVENSKA 7 4[...]

  • Página 4

    4 General description (Fig. 1) A T rav el cap B Extra-soft br istles C Br ush head D Colour code ring E Removab le nut F On/off button & charging light G Charger with cord stor age H Mains cord I Br ush head holder Important Read these instr uctions for use carefully before y ou use the appliance and sav e them for future reference. Check if th[...]

  • Página 5

    Super vise children when the y are brushing until they ha ve established good brushing habits. The Sonicare toothbrush is a personal car e device and it is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. The mains cord of the charger cannot be r eplaced. If the mains cord is damaged, you must discar d the charger . Pr[...]

  • Página 6

    1 T o charge the Sonicare, place the handle properly in the charger with the on/off button facing towards the fr ont of the charger . Make sure the bottom of the handle sits back securely in the charger so that it makes complete contact. When the handle is placed incorr ectly in the charger , the charging light ma y still go on, but charging does n[...]

  • Página 7

    4 T o mak e sure you brush e venly thr oughout the mouth, divide your mouth into 4 sections: outside upper teeth, inside upper teeth, outside lower teeth and inside low er teeth. Begin brushing therstsection(outsideupperteeth)andbrushfor30seconds befor e moving to the next section (inside upper teeth). Continue b[...]

  • Página 8

    2 Place the handle in the plugged-in charger . 3 T o deactivate the Easy-start feature, press and hold the on/off button for 5 seconds. Y ou hear 1 beep to indicate that the Easy-start feature has been deactivated. 4 T o activate the Easy-start feature, press and hold the on/off button for 5 seconds. Y ou hear 2 beeps to indicate that the Easy-star[...]

  • Página 9

    1 Place the handle in the charger (with the on/off button facing towards the fr ont of the charger) to recharge the a ppliance . The charging light blinks slowly when the handle is in the charger to indicate that charging is in progr ess. When the Sonicare is full y charged, the charging light burns continuously to indicate that the Sonicar e is re[...]

  • Página 10

    3 Clean and dr y the handle weekl y . 4 Clean the charger periodically . Unplug the charger befor e you clean it. After you ha ve cleaned the charger , dr y it completely befor e you put the plug back into the wall sock et. W e advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to clean the Sonicare . Storag e If you do not intend to [...]

  • Página 11

    2 Insert a screwdriv er into one of the slots that are located near the top part of the handle . Push the screwdriv er blade into the handle as far as it goes and twist the blade. The housing begins to split. 3 Remov e the screwdriv er and apply the abov e instruction to the other slot, which is located on the opposite side of the handle . T wist t[...]

  • Página 12

    7 Insert the screwdriv er underneath the electronic cir cuit board in multiple places. 8 T wist and pry the electronic circuit boar d loose until it is completely separated from the handle. 9 Pr y the batteries loose by inserting the scre wdriver on the sides of thetwobatteriesinthelocationsthatar eshowninthegure[...]

  • Página 13

    Normal wear and tear , including chips, scr atches, abr asions, discolouration or fading T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the Sonicare . If you are unab le to solve the problem, contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (see chapter ‘Guar antee & ser vice’) or visit w[...]

  • Página 14

    14    A Beskyttelseshætte B Ekstra bløde bør stehår C Bør stehov ed D Far vek odet r ing E Aftagelig skr uekapsel F On/off-knap og opladeindikator G Oplader med ledningsopbevaring H Netledning I Holder til bør stehov ed Vigtigt Læs br ugsvejledningen omhyggeligt[...]

  • Página 15

    Apparatet er kun beregnet til r enholdelse af tænder , tandkød og tunge. Brug ikke a pparatet til andre formål. Overvåg børns tandbørstning, indtil de har udviklet gode børstevaner . Sonicare-tandbørsten er ber egnet til personligt hjemmebrug og ikk e til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikk er eller institutioner . Oplad[...]

  • Página 16

    1 Når du vil oplade Sonicare, skal du placere håndtaget i oplader en med on/off-knappen v endende mod forsiden af opladeren. Kontrollér , at håndtagets bund sidder k or rekt i opladeren, så der er fuld kontakt mellem delene. Hvis håndtaget er placeret f orkert i opladeren, kan opladeindikatoren alligev el lyse, men der foregår ingen opladnin[...]

  • Página 17

    4 For at sikr e en ensar tet børstning i hele munden kan du opdele den i 4 sektioner : Ydersiden af tænderne i overmunden, indersiden af tænderne i ov ermunden, ydersiden af tænderne i undermunden og indersiden af tænderne i undermunden. Begynd med at børste den første sektion (ydersiden af tænderne i ov ermunden), og børst i 30 sekunder ,[...]

  • Página 18

    Aktivering og deaktivering af Easy-star t-funktionen: 1 Sæt børstehov edet på håndtaget. 2 Anbring håndtaget i den tilsluttede oplader . 3 Easy-start-funktionen deaktiveres v ed at tr ykk e på on/off-knappen og holde den inde i 5 sekunder . Når du hører 1 bip , betyder det, at Easy- start-funktionen er deaktiveret. 4 Easy-start-funktionen a[...]

  • Página 19

    1 Placér håndtaget i opladeren med on/off-kna ppen vendende mod forsiden af oplader en for at oplade apparatet. Opladeindikatoren blink er langsomt, når håndtaget sidder i opladeren f or at angive, at opladning er i gang. Når Sonicare er fuldt opladet, lyser opladeindikatoren k onstant for at angive, at Sonicare er klar til brug. Lad Sonicare [...]

  • Página 20

    3 Rengør og tør håndtaget en gang om ugen. 4 Rengør opladeren r egelmæssigt. T ag opladeren ud af stikk ontakten før rengøring. Når du har rengjort opladeren, skal den være helt tør , før du sætter stikket i stikk ontakten igen. Vi anbefaler br ugen af et mildt rengøringsmiddel, vand og en fugtig klud til rengøring af Sonicare . Opbe [...]

  • Página 21

    3 Fjern skruetrækk eren og gentag ov enstående fremgangsmåde for åbningen på den anden side af håndtaget. Drej skruetrækk eren for at åbne resten af kabinettet. 4 Sæt nu skruetrækk eren i den midterste åbning, øverst for ov en på håndtaget, som vist. Skub bladet så langt ind, som det kan komme. 5 Brug nu skruetrækk eren som løftest[...]

  • Página 22

    8 Drej og lirk den elektr oniske printplade, indtil det er helt fri af håndtaget. 9 Vrid batterierne løs ved at sætte skruetrækk eren ind på siden af de to batterier som vist på illustrationen. 10 Drej skruetrækk eren f or at knække båndet omkring batterierne. De 2 batterier er sat sammen med lim og løftes ud samlet. Reklamationsret o g s[...]

  • Página 23

      I dette kapitel gennemgås de mest almindelige problemer , der kan opstå med din Sonicare . Hvis du ikke kan løse et prob lem, kan du kontakte det lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og ser vice”) eller besøge www .philips.com . Problem Løsning Sonicare-tandbør sten vir ker ikke. Du ska[...]

  • Página 24

    24   A Capuchón B Cerdas extrasuaves C Cabezal del cepillo D Arandela de código de color E T uerca desmontable F Botón de encendido/apagado y piloto de carga G Cargador con recogecable H Cable de red I Sopor te para el cabezal del cepillo Importante Antes de usar el[...]

  • Página 25

    Sustituya los cabezales cada 6 meses o antes si apar ecen signos de desgaste, como cerdas aplastadas o curvadas. Este aparato ha sido diseñado únicamente para limpiar los dientes, lasencíasylalengua. Noloutiliceconotranalidad. Super vise a los niños cuando se estén cepillando hasta que ha yan adquirido unos bue[...]

  • Página 26

    1 Para cargar Sonicare, coloque el mango correctamente en el cargador con el botón de encendido/apagado hacia la parte frontal del cargador . Asegúrese de que la par te inferior del mango se apoya perf ectamente en el cargador y que hace buen contacto. Cuando el mango está mal colocado en el cargador , es posible que el piloto de carga se encien[...]

  • Página 27

    4 Para asegurarse el cepillado uniforme de toda la boca, divida la ca vidad bucal en 4 secciones: par te externa de los dientes superiores, parte interna de los dientes superiores, par te externa de los dientes inferior es y par te interna de los dientes inferior es. Comience el cepillado en la 1ª sección (externa dientes superiores) y cepille du[...]

  • Página 28

    La función Easy-start está activada si inmediatamente después de encender su Sonicare escucha 2 pitidos. Una vez alcanzada la potencia de cepillado óptima (tras los 12 primeros usos), ya no oirá el doble pitido al comenzar a cepillarse. Nota:cada uno de los 12 primeros cepillados debe tener una duración de al menos 1 minuto para r ealizar ade[...]

  • Página 29

     Cuando la batería se esté agotando , escuchará 5 pitidos después del ciclo de cepillado de 2 minutos y el piloto de carga parpadeará rápidamente. Cuando escu[...]

  • Página 30

    Saque la tuerca por la parte superior del cabezal del cepillo . Para volver a colocar la tuerca, deslícela por el eje del cabezal y empújela hasta que encaje en su sitio (“clic”). 3 Limpie y seque el mango todas las semanas. 4 Limpie el cargador periódicamente. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo . Después de haber limpiado el cargado[...]

  • Página 31

    1 Quite el cepillo del cargador , enciéndalo y déjelo funcionar hasta que se pare. Continúe encendiendo el cepillo Sonicare hasta que la batería se agote por completo . 2 Inserte un destornillador en una de las ranuras situadas cerca de la parte superior del mango. Presione con la punta del destornillador hacia el interior del mango todo lo que[...]

  • Página 32

    7 Inserte el destornillador en varios lugares debajo de la placa del circuito electrónico . 8 Gire y haga palanca para separar completamente la placa del cir cuito electrónico del mango . 9 Para sacar las baterías, inser te el destornillador en los laterales de las dosbateríasporloslugaresqueseindicanenlagura. 1[...]

  • Página 33

    Deterioros causados por un uso inapropiado, abusos, negligencias o alteraciones. Desgaste normal, incluyendo arañazos, despor tilladur as, abr asiones, desteñidos o perdida de color . Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema, póngase en con[...]

  • Página 34

    34 Laitteen osat (K uva 1) A Suojus B Erittäin pehmeät harjakset C Harjaspää D Koodivärirengas E Kiinnitysosa F Käynnistyskytkin ja latauksen mer kkivalo G Latauslaite ja johdonpidike H Vir tajohto I T eline harjaspäälle Tärk eää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle . T[...]

  • Página 35

    Anna lasten käyttää hammasharjaa vain valvotuissa oloissa, ennen kuin he ovat tottuneet harjan käyttöön. Sonicare-hammasharja on tark oitettu henkilök ohtaiseen käyttöön. Sitä ei ole tark oitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa. Latauslaitteen virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos virtajohto on vahingoittunut[...]

  • Página 36

    1 Lataa Sonicare-hammasharja asettamalla kahvaosa huolellisesti latauslaitteeseen siten, että käynnistyskytkin on kohti latauslaitteen etuosaa. V armista, että kahvaosan kanta on tiiviisti latauslaiteessa, jotta kontakti on riittävä. Jos kahvaosa on asetettu latauslaitteeseen huolimattomasti, latausvalo voi syttyä m utta laite ei lataudu. Mui[...]

  • Página 37

    4 Jotta varmasti tulisit harjanneeksi tasaisesti kaikki hampaat, jaa suu neljään osaan: ylähampaiden ulkopinnat, ylähampaiden sisäpinnat, alahampaiden ulk opinnat ja alahampaiden sisäpinnat. Aloita harjaus osasta 1 (ylähampaiden ulk opinnat) ja harjaa 30 sekuntia, ennen kuin siirryt osaan 2 (ylähampaiden sisäpinnat). Jatka harjaamalla 30 s[...]

  • Página 38

    Easy-star t-toiminnon katkaisu tai uudelleenkytkentä: 1 Kiinnitä harjaspää kädensijaan. 2 Aseta kädensija pistorasiaan liitettyyn latauslaitteeseen. 3 V oit katkaista Easy-Star t-toiminnon painamalla käynnistyskytkintä 5 sekuntia. K uulet äänimerkin, kun Easy-Start-toiminto on katkaistu. 4 V oit ottaa Easy-Star t-toiminnon käyttöön pai[...]

  • Página 39

    1 Lataa laite asettamalla kahvaosa huolellisesti latauslaitteeseen siten, että käynnistyskytkin on k ohti latauslaitteen etuosaa. Latausvalo vilkkuu hitaasti, kun kahvaosa on latauslaitteessa. Tämä osoittaa, että kahvaosaa ladataan. K un Sonicare-hammasharja on ladattu täyteen, latausvalo palaa tasaisesti. Sonicare-hammasharja on nyt käyttö[...]

  • Página 40

    3 Puhdista ja kuivaa kahvaosa viik oittain. 4 Puhdista latauslaite säännöllisesti. Irr ota latauslaite pistorasiasta ennen puhdistusta. Kuivaa latauslaite puhdistamisen jälk een huolellisesti, ennen kuin kytket sen takaisin pistorasiaan. Sonicare-hammasharjan puhdistamiseen sopii mietoon pesuaineveteen kostutettu liina. Säilytys Jos laitetta e[...]

  • Página 41

    3 Aseta ruuvitaltta seuraa vaksi edellä olevien ohjeiden mukaan kahvaosan vastakkaisella puolella olevaan k oloon. Irrota kahvaosan kuori kääntämällä ruuvitalttaa. 4 Aseta ruuvitaltta sitten kahvaosan yläreunassa ole vaan k eskimmäiseen k okoon (katso kuva). T yönnä ruuvitaltta mahdollisimman pitkälle . 5 Irr ota kahvaosan kaksi osaa toi[...]

  • Página 42

    8 Käännä ruuvitalttaa elektronisen piirile vyn alla, kunnes se ir toaa kahvaosasta. 9 Irr ota akut asettamalla ruuvitaltta kahden akun alle kuvan osoittamalla ta valla. 10 Irr ota liimatut akut kääntämällä ruuvitalttaa. Akut on liimattu yhteen ja ne irtoavat samanaikaisesti. T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen o[...]

  • Página 43

    Vianmääritys Tässä kohdassa kuvataan ta vallisimmat Sonicare-hammasharjan käyttöön liittyvät ongelmat. Jos ongelma ei r atkea, ota yhteys oman maasi Philipsin asiakaspalveluun (lisätietoja on k ohdassa T akuu & huolto) tai tutustu sivustoon www .philips.com . Ongelma Ratkaisu Sonicare-hammasharja ei toimi. Sonicare-hammasharja on ehkä[...]

  • Página 44

    44    A Reisehette B Ekstra myk bust C Bør stehode D Ring med fargekode E A vtakbar del F A v/på-knapp og ladelampe G Lader med ledningsoppbevaring H Ledning I Bør stehodeholder Viktig Les denne br uksanvisningen nøy e før appar atet tas i br uk, og ta vare på[...]

  • Página 45

    Hjelp barn når de skal pusse tenner til de har opparbeidet seg en god vane for pussingen. Sonicare-tannbørsten er ber egnet på personlig tannh ygiene . Den erikk elagetforbrukpåerepasienterpåettannlegek ontoreller institusjon. Ledningen på laderen kan ikk e byttes ut. Hvis ledningen er skadet, må du kas[...]

  • Página 46

    1 Når du skal lade Sonicare-tannbørsten, setter du håndtaket i laderen med a v/på-knappen vendt mot f orsiden av lader en. Pass på at den nederste delen av håndtaket sitter godt fast i laderen, slik at det er god kontakt mellom dem. Når håndtak et ikke er riktig plassert i laderen, kan det fortsatt hende at ladelampen tennes, men tannbørst[...]

  • Página 47

    4  Delmunneninnir esonerforåværesikk erpåatdupusserjevnti hele munnen: utsiden oppe, innsiden oppe , utsiden nede og innsiden nede. Begynn å pusse i den første sonen (utsiden oppe), og puss i 30 sekunder før du bev eger deg til andre sone (innsiden oppe). Fortsett å pusse i 30 sekunder i [...]

  • Página 48

    Slik deaktiverer eller aktiv erer du Easy-star t-funksjonen: 1 Fest børstehodet til håndtak et. 2 Sett håndtak et i en tilkoblet lader . 3 Hold a v/på-knappen inne i fem sekunder for å slå a v Easy-start- funksjonen. Du vil høre ett pip som indik erer at Easy-start- funksjonen er deaktivert. 4 Hold a v/på-knappen inne i fem sekunder for å [...]

  • Página 49

    1 Sett håndtak et i laderen (med a v/på-knappen vendt mot f orsiden av laderen) når du skal lade a pparatet. Ladelampen blink er sakte når håndtaket er plassert i laderen, og dette viser at ladingen pågår . Når Sonicare-tannbørsten er fulladet, lyser ladelampen kontin uerlig for å vise at tannbørsten er klar til bruk. La Sonicare-tannbø[...]

  • Página 50

    3 Rengjør og tørk håndtak et hver uk e . 4 Rengjør laderen med je vne mellomrom. K oble fra laderen før du rengjør den. Når du har rengjort laderen, tørker du den helt før du k obler til ledningen igjen. Vi anbefaler at du br uker mild såpe, vann og en fuktlig klut for å rengjøre Sonicare-tannbør sten. Oppbe varing Hvis apparatet ikke [...]

  • Página 51

    3 T a ut skrutrekk eren og gjør det samme på det andre spor et, som sitter på motsatt side a v håndtaket. Vri skrutrekk eren rundt for å dele resten a v huset. 4 Sett skrutrekk eren inn i det midterste spor et, som er plasser t foran øverst på håndtak et, som vist. T r ykk skrutrekk eren så langt inn som mulig. 5 Bruk skrutrekk eren som br[...]

  • Página 52

    8 Vri og brekk kr etskortet løst helt til det er fullstendig atskilt fra håndtak et. 9 Brekk løs batteriene v ed å sette inn skrutrekk eren på siden a v de to batteriene, som vist på bildet. 10 Vri skrutrekk eren rundt f or å løsne limet rundt batteriene . Batteriene er limt sammen og blir løftet ut sammen. Garanti og service Hvis du treng[...]

  • Página 53

    F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste prob lemene som kan oppstå med Sonicare-tannbør sten. Hvis du ikke nner løsningen på problemet, tar du kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor (se avsnittet Garanti og ser vice), eller besøk www .philips.com . Problem Løsning Sonicare-tannbør sten vir ker ikke. Du må kanskje la[...]

  • Página 54

    54   A T ampa de protecção par a viagem B Cerdas extra-suaves C Cabeça da escova D Aro colorido E Rosca destacável F Botão ligar/desligar e luz de carga G Carregador com ar r umação par a o o H Fio de alimentação I Supor te para a cabeça da escova Importante Leia esta[...]

  • Página 55

    do dispositivo implantado se tiv er dúvidas quanto à utilização da Sonicare. Não utilize outras cabeças a não ser as que são recomendadas pelo fabricante. Substitua a cabeça da escova de 6 em 6 meses ou mais cedo no caso de apar ecerem sinais de desgaste, como é o caso de cerdas esmagadas ou dobradas. Este apar elho destina-se unicamente [...]

  • Página 56

    corrente quando não estiver a utilizá-la, par a conser var a bateria com car ga total. Quando a bater ia está vazia, a Sonicare demor a pelo menos 24 hor as até atingir a carga total. 1 Para carr egar a Sonicare, coloque o cabo correctamente no carr egador com o botão ligar/desligar virado para a par te da frente do carr egador . Cer tique-[...]

  • Página 57

    4 Para ter a certeza de que escova toda a boca uniformemente, divida a boca em 4 secções: a par te exterior dos dentes de cima, a par te interior dos dentes de cima, a par te exterior dos dentes de baixo e a parte interior dos dentes de baixo. Comece a escovagem pela primeira secção (exterior dos dentes de cima) e escov e durante 30 segundos an[...]

  • Página 58

    A função Easy-start está activa se ouvir 2 bips logo que ligar a Sonicare. Quando a Sonicare atingir a potência de escovagem ideal (após a 12ª escovagem), deixa de ouvir os 2 bips no início de cada ciclo de escovagem. Nota:Cada uma das primeiras 12 escovag ens deve demorar pelo menos 1 minuto para passar corr ectamente para o ciclo de arranq[...]

  • Página 59

    Indicação de carga da bateria (apenas para modelos  Quando a bateria estiver fraca, ouvirá 5 bips após ter terminado o ciclo de escovagem de 2 minutos e a luz de car regamento pisca rapidamente. Quando ouvir a indicação de bateria fr aca, restam-lhe 3 ou menos escovagens de 2 min utos. 1 Coloque o cabo no carr[...]

  • Página 60

    Pux e a rosca para a parte de cima da cabeça da escova. Para voltar a colocar a rosca, deixe-a cair sobre o veio da cabeça e pux e-a para baixo até encaixar . 3 Limpe e seque o cabo todas as semanas. 4 Limpe o carr egador periodicamente . Desligue o carr egador antes de o limpar . Após ter limpo o carr egador , seque-ocompletamenteantes?[...]

  • Página 61

    1 Retire a esco va de dentes do carregador , ligue-a e deixe-a trabalhar até parar . Continue a ligar a Sonicar e até esgotar por completo a bateria. 2 Insira uma cha ve de parafusos numa das ranhuras que se encontram próximas da parte superior do cabo. Empurr e a lâmina da chav e de parafusos para dentro do cabo o mais que puder e r ode a lâm[...]

  • Página 62

    7 Insira a cha ve de parafusos por baixo da placa do cir cuito electrónico em vários locais. 8 Rode e levante a placa do cir cuito electrónico até que esta esteja completamente separada do cabo . 9 Solte as baterias, inserindo a chav e de parafusos nos lados das duas baterias, localizadosconformeindicadonagura. 10 Rode a cha v[...]

  • Página 63

    Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão , descolor ação ou desvanecimento Resolução de prob lemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais com uns que pode encontrar na sua Sonicare . Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país (consulte o capítulo “Garantia e assistência[...]

  • Página 64

    64   A Защитный колпачок B Щетина повышенной мягкости C Насадка-щётка D Кольцо с цветовой маркировкой E Съёмная шайба F Кнопка включения/выключения и индикат?[...]

  • Página 65

    естькардиостимуляторилидругойимплантированный прибор, проконсультируйтесьсврачомилипроизводителем имплантированногоприбораотносительноиспользования Sonicare. Ис[...]

  • Página 66

     Заряжайте Sonicare не реже чем каждые 24 часа в первые дни использования. Рекомендуется хранить Sonicare в подключенном зарядном устройстве для поддержки полной зарядки. Когда батарея ра?[...]

  • Página 67

    4  Длятогочтобыобеспечитьравномернуючисткузубов,  разделитеполостьртаначетыреучастка: наружнаясторона верхнихзубов, внутренняясторонаверхнихзубов, н?[...]

  • Página 68

    оптимальнойсилычистки(после12-йчистки)звуковые сигналыпрекращаются. Примечание.Каждая из первых 12 чисток должна продолжаться не менее 1 минуты для прохождения увеличивающегос?[...]

  • Página 69

      Приразрядкебатареи, после2-хминутногоциклачистки раздаются5звуковыхсигна[...]

  • Página 70

    Снимитешайбучерезверхнасадки-щётки. Для повторной установки шайбы проденьте в нее насадку-щётку и опустите, пока она не встанет на место. 3  Еженедельноочищайтеивытирайтеручк[...]

  • Página 71

     Извлечениеаккумуляторовнеобратимо. Для самостоятельного извлечения аккумуляторов необходима отвертка под винт с плоской головкой. 1  Выньтезу[...]

  • Página 72

    7  Вставьтеотверткувотверстияподэлектроннойпечатной платой. 8  Повернитеиподденьтеэлектроннуюпечатнуюплату, покаона полностьюнеотделитсяотручки. 9  По?[...]

  • Página 73

     Условия международной гарантии не включают нижеследующее: Насадки-щётки Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием н[...]

  • Página 74

    74 Allmän beskrivning (Bild 1) A Reseskydd B Extra mjuka bor st C Bor sthuvud D Färgkodad r ing E Löstagbar mutter F På/av-knapp och laddningslampa G Laddare med sladdför varing H Nätsladd I Hållare för bor sthuvud Viktigt Läs instr uktioner na noga innan du använder apparaten och spara dem ifall du behöver dem igen. K ontrollera att den[...]

  • Página 75

    Apparaten har utformats endast för r engöring av tänder , tandkött och tunga. Använd den inte för andra ändamål. Ha uppsikt över barn när de borstar tills de har lärt sig att borsta på rätt sätt. Sonicare-tandborsten är a vsedd för egen vård och inte för att användaspåerapatienterpåentandläkarmottagning[...]

  • Página 76

    1 När du ska ladda Sonicar e sätter du i handtaget ordentligt i laddar en med på/a v-knappen vänd mot laddar ens framsida. Se till att handtagets nedre del är ordentligt isatt i laddaren och har full kontakt. Om handtaget sätts i laddar en på fel sätt kan det hända att laddningslampan ändå tänds, men att laddningen inte påbörjas. Hand[...]

  • Página 77

    4 Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela munnen genom att dela in munnen i fyra delar : övre tandradens utsida, övre tandradens insida, undre tandradens utsida och undre tandradens insida. Börja med att borsta den första delen (övre tandradens utsida) och borsta i30sekunderinnanduyttartillnästadel(övre?[...]

  • Página 78

    2 Placera handtaget i den anslutna laddar en. 3 Om du vill a vaktivera Easy-start-funktionen tr ycker du på och håller ned på/a v-knappen i fem sekunder . Då hörs ett pipljud som anger att Easy-start-funktionen har avaktiv erats. 4 Om du vill aktivera Easy-start-funktionen tr yck er du på och håller ned på/a v-knappen i fem sekunder . Då h[...]

  • Página 79

    1 Sätt i handtaget i laddar en (med på/av-kna ppen vänd mot laddarens framsida) så laddas apparaten. Laddningslampan blinkar långsamt när handtaget är placerat i laddar en för att visa att laddningen pågår . När Sonicare är fullad dad lyser laddningslampan hela tiden för att visa att Sonicare är klar att an vändas. För vara Sonicare[...]

  • Página 80

    3 Rengör och torka handtaget en gång i veckan. 4 Rengör laddar en med jämna mellanrum. K oppla ur laddaren innan du rengör den. När du har rengjort laddaren ser du till att den är helt torr innan du sätter tillbaka k ontakten i vägguttaget. Vi rekommenderar att du använder ett milt rengöringsmedel, vatten och en fuktad trasa när du reng[...]

  • Página 81

    2 Sätt i en skruvmejsel i en a v skårorna i närheten a v handtagets övre del. T r yck in skruvmejseln så långt det går i handtaget och vrid på den. Höljet börjar nu delas. 3 T a bor t skruvmejseln och gör på samma sätt i den andra skåran, som sitter på handtagets andra sida. Vrid på skruvmejseln så att resten a v höljet delas. 4 S[...]

  • Página 82

    7  Förinskruvmejselnunderdetelektroniskakr etskortetpåera ställen. 8 Vrid och bänd loss det elektroniska kr etsk or tet tills det är helt a vskiljt från handtaget. 9 Bänd loss batterierna genom att föra in skruvmejseln på sidorna a v de två batterierna på de ställen som visas på bilden. 10 Vrid på skru[...]

  • Página 83

    Normalt slitage , inklusive hack, repor , avska vning, missfär gning och blekning F elsökning I det här kapitlet nns en översikt över de vanligaste problemen du kan stöta på med Sonicare . Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Philips kundtjänstcenter i ditt land (se kapitlet Garanti och ser vice) eller besöker www .philips.com . [...]

  • Página 84

    Printed in U.S.A. Printed on 100% recycled paper Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2006 Philips Oral Healthcare, Inc. All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of K oninklijke Philips Electronics N.V . Quadpacer , Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral H[...]