Philips EasyCare GC3240 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips EasyCare GC3240. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips EasyCare GC3240 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips EasyCare GC3240 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips EasyCare GC3240, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips EasyCare GC3240 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips EasyCare GC3240
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips EasyCare GC3240
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips EasyCare GC3240
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips EasyCare GC3240 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips EasyCare GC3240 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips EasyCare GC3240, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips EasyCare GC3240, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips EasyCare GC3240. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GC3260, GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3221, GC3220[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 NORSK 11 SVENSKA 18 SUOMI 25 D ANSK 32  39 TÜRKÇE 47 GC3260, GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3221, GC3220[...]

  • Página 4

    Important Read these instr uctions for use carefully bef ore using the appliance and sav e them for future reference. ◗ Check if the voltage indicated on the type plate cor responds to the local mains voltage bef ore y ou connect the appliance . ◗ Only connect the appliance to an earthed wall sock et. ◗ Do not use the appliance if the plug, t[...]

  • Página 5

    Preparing f or use Filling the water tank 1 Mak e sure the a ppliance is unplugged. C 2 Set the steam control to position 0 (= no steam). 3 Open the cap of the filling opening. C 4 Tilt the iron backwar ds and fill the water tank with tap water up to the maximum lev el by means of the filling cup. Do not fill the tank bey ond the MAX indication. Do[...]

  • Página 6

    Using the appliance Steam ir oning 1 Mak e sure that ther e is enough water in the water tank. 2 Select the recommended ir oning temperature (see chapter 'Preparing f or use', section 'Setting the temperature'). C 3 Select the appr opriate steam setting. Mak e sure that the steam setting you select is suitable f or the ironing t[...]

  • Página 7

    C 1 Press and r elease the shot-of-steam button. Concentrated shot of steam fr om the special Steam Tip (types GC3260 and GC3240 only) The forward-directed concentrated shot of steam enhances the distribution of steam into ever y par t of y our gar ment. The concentrated shot-of-steam function can only be used at temper ature settings between 2 and[...]

  • Página 8

    Cleaning and maintenance After ir oning 1 Remov e the mains plug from the wall sock et and let the iron cool down. 2 Clean the appliance with a damp cloth. Wipe any scale or deposits off the soleplate with a non-abrasive (liquid) cleaner . C 3 Empty the water tank after cleaning. 4 Let the iron cool do wn. Wind the mains cord r ound the cord storag[...]

  • Página 9

    8 Release the Calc-Clean button as soon as all the water in the tank has been used up . Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities. After the Calc-Clean pr ocess - Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dr y . - Unplug the iron when the temperature light has gone out. - M[...]

  • Página 10

    Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the temperature dial to the required position. Fill the water tank (see chapter 'Preparing for use'). Set the steam control to a position between 1 and 4 (see chapter 'Using the appliance'). Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing ( 2 to MA[...]

  • Página 11

    Viktig A v sikkerhetshensyn bør du lese denne br uksanvisningen nøy e og se på illustrasjonene før du begynner å br uke appar atet. ◗ K ontr oller at spenningen som er angitt på merk eplaten, er den samme som nettspenningen før du k obler apparatet til strøm. ◗ Apparatet skal bare k obles til jordet stikk ontakt. ◗ Ikk e bruk apparate[...]

  • Página 12

    Klargjøring før bruk Fylle på vann 1 Pass på at str yk ejernet ikke er k oblet til. C 2 Still dampk ontrollen på 0 (= ingen damp). 3 Åpne hetten på påfyllingsåpningen. C 4 Vipp str yk ejernet bakov er og fyll vannbeholderen med vann fra springen opp til maksimumsnivået v ed hjelp a v påfyllingsk oppen. Fyll ikke vann o ver maksim umsniv?[...]

  • Página 13

    Bruk e apparatet Dampstr yking 1 Sørg for at det er tilstr ekk elig med vann i vannbeholderen. 2 V elg anbefalt str yk etemperatur (se kapitlet 'Klargjøring før bruk'). C 3 V elg ønsk et dampinnstilling. Pass på at dampinnstillingen er egnet for valgt stryketemperatur : - 1 - 2 for moderat damp (temper aturinnstillinger 2 til 3 ) - 3[...]

  • Página 14

    C 1 T r ykk på og slipp dampstøtknappen. K onsentr ert dampstøt fra den spesielle dampdysen (gjelder kun typene GC3260 og GC3240) Det fremov er rettede , k onsentrer te dampstøtet fordeler dampen bedre til hver enkelt del a v klesplagget. Den konsentrer te dampstøtfunksjonen kan bare br ukes ved temperaturinnstillinger mellom 2 og MAX. C 1 T r[...]

  • Página 15

    - Hvis temperatur lyset tennes, må du vente til det slukkes før du kan begynne å str yke. - Hvis temperatur lyset ikke tennes, er str ykejer net klar t til br uk. Rengjøring og v edlikehold Etter str yking 1 T rekk ut nettledningen fra stikk ontakten og la str ykejernet a vkjøles. 2 Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk et (flytende) vas[...]

  • Página 16

    C 7 Hold str yk ejernet over vask en, trykk på og hold nede a vkalkingsknappen, og rist forsiktig på str ykejernet. Damp og kokende vann vil k omme ut av str ykesålen. Eventuelle urenheter og flak blir skylt ut. 8 Slipp Calc-Clean-knappen så snart alt vannet i beholderen er brukt opp . Gjenta Calc-Clean-prosessen hvis str ykejernet for tsatt in[...]

  • Página 17

    Løsning Under søk nettledningen, støpslet og stikkontakten. Sett temperatur kontrollen i ønsket posisjon. Fyll vannbeholderen (se kapitlet "Klargjør ing før br uk"). Still dampkontrollen på mellom 1 og 4 (se kapitlet "Br uke apparatet"). V elg en str yketemper atur som er egnet for dampstr yking ( 2 til MAX). Sett str yke[...]

  • Página 18

    Viktigt Läs instr uktionerna noggr ant innan du börjar använda str ykjär net och spara dem som referens. ◗ Innan du ansluter apparaten k ontrollerar du att den spänning som anges på apparaten öv erensstämmer med nätspänningen i ditt hem. ◗ Använd endast ett jor dat vägguttag. ◗ Använd inte apparaten om nätk ontakten, nätsladden[...]

  • Página 19

    Förberedelser Påfyllning a v vattenbehållaren 1 K ontr ollera att apparaten är urk opplad. C 2 Ställ in ångvredet på läge 0 (=ingen ånga). 3 Öppna lock et till påfyllningsöppningen. C 4 Luta str ykjärnet bakåt och fyll vattenbehållar en med kranvatten upp till maxnivån med påfyllningslock et. Fyll inte på vatten till över MAX-mar[...]

  • Página 20

    An vändning Ångstr ykning 1 Se till att det finns tillräckligt m ycket vatten i vattentank en. 2 Välj rek ommenderad str yktemperatur (se kapitel 'Förberedelser', avsnitt 'T emperaturinställning'). C 3 Välj önskad ånginställning. Se till att ånginställningen passar den valda temperaturen. - 1-2 för moderat ånga (te[...]

  • Página 21

    C 1 T r yck in och släpp ångpuffknappen. K oncentr erad ångpuff från den speciella ångspetsen (endast modellerna GC3260 och GC3240) Den framåtr iktade koncentrerade ångpuffen förbättr ar fördelningen a v ånga i alla delar av plagget. Den koncentrerade ångpuffen kan bar a användas vid temperatur inställningar mellan 2 och MAX. C 1 T r [...]

  • Página 22

    - Om temperatur lampan tänds, vänta tills den släcks innan du börjar str yka. - Om temperatur lampan inte tänds är str ykjär net färdigt att användas. Rengöring och underhåll Str yk försiktigt öv er en trasa för att få bort vattenfläckar som kan ha uppk ommit på str yksulan. 1 Dra ut stickk ontakten ur vägguttaget och låt str ykj[...]

  • Página 23

    5 Stick in stickk ontakten i vägguttaget. 6 K oppla ur str ykjärnet när temperaturlampan har släckts. C 7 Håll str ykjärnet öv er vask en, tr yck och håll in a vkalkningsknappen och skaka str ykjärnet sakta. Ånga och kokande vatten kommer ut ur str yksulan. Avlagringar och (eventuella) flagor sköljs ut. 8 Släpp upp a vkalkningsknappen s[...]

  • Página 24

    Åtgärd Kontrollera nätsladden, stickkontakten och vägguttaget. Vrid temper atur vredet till rekommenderat läge . Fyll vattentanken (se kapitel 'Förberedelser'). Ställ in ångvredet på ett läge mellan 1 och 4 (se kapitel 'Användning'). Välj en str yktemper atur som passar för ångstr ykning ( 2 till MAX). Ställ str y[...]

  • Página 25

    Tärk eää Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säästä käyttöohje vastaisen varalle . ◗ T arkasta, että laitteen ar vokilven jännitemerkintä vastaa paikallista verkk ojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. ◗ Liitä laite mielellään maadoitettuun pistorasiaan. ◗ Älä käytä laitett[...]

  • Página 26

    Käyttöönotto V esisäiliön täyttö 1 V armista, että pistotulppa on ir ti pistorasiasta. C 2 Aseta höyr ynvalitsin asentoon 0 (= ei höyryä). 3 Avaa täyttöauk on korkki. C 4 Kallista höyr yrautaa taaksepäin ja täytä v esisäiliö vesijohto vedellä enimmäisrajaan asti täyttökupin a vulla. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkii[...]

  • Página 27

    Käyttö Höyr ysilitys 1 V armista että vesisäiliössä on riittävästi v että. 2 V alitse suositeltu silityslämpötila (katso osan Käyttöönotto k ohtaa Lämpötilan valinta). C 3 V alitse sopiva höyr yasetus.V armista, että valitsemasi höyr yasetus sopii valitulle silityslämpötilalle: - 1 - 2 kohtalaisesti höyr yä (lämpötila-aset[...]

  • Página 28

    C 1 Paina ja vapauta höyrysuihkauspainike. Kapea höyrysuihkaus erityisestä höyr ysuuttimesta (vain mallit GC3260 ja GC3240) Eteen suunnattu kapea höyr ysuihkaus vahvistaa höyr yn kulkeutumista tekstiilin kaikkiin osiin. Kapeaa höyr ysuihkausta voidaan käyttää vain lämpötila-asetuksilla 2 - MAX. C 1 Paina ja vapauta höyrysuihkauspainike[...]

  • Página 29

    - Jos lämpötilan mer kkivalo ei syty , höyr yr auta on valmis käyttöön. Puhdistus ja hoito Liikuta höyr yrautaa hitaasti käytetyn kankaan päällä, niin että vesitahrat häviävät pohjasta. 1 Irr ota pistotulppa pistorasiasta ja anna höyr yraudan jäähtyä. 2 Puhdista laite k ostealla liinalla. Pyyhi pohjaan tar ttunut kalkki ja muu li[...]

  • Página 30

    6 Irr ota pistotulppa pistorasiasta, kun lämpötilan merkkivalo on sammunut. C 7 Pidä höyr yrautaa pesualtaan yläpuolella, paina Calc-Clean- painik etta ja ra vista höyr yrautaa varovasti. P ohjasta alkaa tulla höyr yä ja kiehuvaa vettä. Epäpuhtaudet ja kalkkihiutaleet (jos niitä on) huuhtoutuvat pois. 8 V apauta Calc-Clean-painik e heti [...]

  • Página 31

    Ratkaisu T arkasta liitosjohto, pistotulppa ja pistorasia. Aseta lämpötilanvalitsin oikeaan asentoon. Täytä vesisäiliö (katso osaa Käyttöönotto). Aseta höyr ynvalitsin asentoon 1 - 4 (katso lukua Käyttö). V alitse silityslämpötila, joka sopii höyr ysilitykseen ( 2 - MAX). Aseta höyr yr auta pystyasentoon ja odota, että keltainen l?[...]

  • Página 32

    Vigtigt Af hensyn til sikkerheden anbefales det at læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem og se på illustr ationer ne, før str ygejernet tages i br ug før ste gang. ◗ Inden str ygejernet tages i brug første gang, k ontroller es det, at spændingsangivelsen på typeskiltet svar er til den lokale netspænding. ◗ Apparatet må kun s[...]

  • Página 33

    C 2 Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp). 3 Luk det lille dæksel til vandtank en op . C 4 Vip str ygejernet lidt bago ver , og fyld vandtank en med vand op til MAX-mark eringen ved hjælp af påfyldningsbæger et. Fyld aldrig mere vand i end til MAX-mar ker ingen. Kom aldrig parfume , eddike, stivelse, afkalkningsmidler , kemisk afkalk e[...]

  • Página 34

    C 3 Vælg den ønsk ede dampindstilling og sørg for , at den passer til den valgte str ygetemperatur . - 1-2 for moderat damp (temper aturindstillinger mellem 2 og 3 ) - 3-4 for maksimal damp (temperatur indstillinger mellem 3 og MAX) B Str ygejernet begynder at producere damp, så snart den indstillede temperatur er nået. B Hvis den indstillede [...]

  • Página 35

    K oncentr eret dampskud fra den specielle Steam Tip (kun type GC3260 og GC3240) Det fremadrettede koncentrerede dampskud gør det nemmere at fordele dampen til alle områder på str ygetøjet. Den koncentrerede dampskudsfunktion kan kun anv endes ved temperatur indstillinger mellem 2 og MAX. C 1 T r yk og slip dampskudsknappen. Lodret dampskud C 1 [...]

  • Página 36

    Rengøring og v edligeholdelse Efter brug 1 T ag stikket ud af stikk ontakten og lad str ygejernet afkøle. 2 Rengør str ygejernet med en fugtig klud. Tør ev entuelle kalk- eller smudsaflejringer af strygesålen med et mildt (flydende) rengøringsmid del. C 3 Tøm vandtank en. 4 Lad str ygejernet køle af. Rul netledningen op omkring str ygejerne[...]

  • Página 37

    C 7 Hold str ygejernet ind ov er vasken, tr yk og hold Calc-Clean knappen nede og ryst str ygejernet let. Der kommer nu damp og k ogende vand ud fra str ygesålen, og eventuelle urenheder og kalkpar tikler sprøjtes med ud. 8 Slip Calc-Clean knappen igen, så snart der ikke er mer e vand i vandtank en. Om nødvendigt, gentages Calc-Clean processen.[...]

  • Página 38

    Løsning Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. Indstil temperatur vælgeren på den ønskede str ygetemper atur . Fyld vandtanken (se afsnittet 'Klargør ing'). Indstil dampvælgeren til en stilling mellem 1 og 4 (se kapitlet 'Br ug af str ygejer net). Indstil temperatur vælgeren til dampstr ygning (mellem 2 og MAX). Stil str[...]

  • Página 39

                      ?[...]

  • Página 40

    C 2       0 (=  ). 3      . C 4       [...]

  • Página 41

          1        . 2    ?[...]

  • Página 42

              .         [...]

  • Página 43

        (  GC3260) C ◗          ?[...]

  • Página 44

        (.        ),        ?[...]

  • Página 45

                ,    [...]

  • Página 46

            .           . ?[...]

  • Página 47

    Önemli Güvenliğiniz açısından, lütfen cihazınızı kullanmaya başlamadan önce kullanma kılavuzun u dikkatlice okuyun ve saklayın. ◗ Cihazı prize takmadan önce, model plakası üzerinde belirtilen voltajın y erel şebek e voltajıyla uygunluğun u kontr ol edin. ◗ Cihazı sadece topraklı prizlere takarak çalıştırın. ◗ Ciha[...]

  • Página 48

    K ullanıma hazırlama Su tankının doldurulması 1 Elektrik fişini duvar prizinden çekin. C 2 Buhar a yar düğmesini 0 pozisyonuna getirin ( = buharsız). 3 Doldurma deliğinin kapağını açın. C 4 Ütüyü geriye eğer ek su tankını maksimum seviye ye kadar musluk suyu ile doldurun. Doldurma kabını kullanabilirsiniz. T ankı MAX göste[...]

  • Página 49

    Cihazın kullanımı Buharlı Ütüleme 1 Su tankında yeterli suyun olduğundan emin olun uz. 2 Önerilen ütü sıcaklığını seçin. (Bkz.'K ullanıma hazırlama' bölüm ''Sıcaklığın a yarlanması".) C 3 Uygun buhar a yarını seçin. Seçtiğiniz buhar a yarının seçilen ütü sıcaklığına uygun olup olmadı[...]

  • Página 50

    50 C 1 Şok-buhar düğmesine basın ve bırakın. Özel Buhar uçlu yoğunlaştırılmış şok buhar sistemi (sadece GC3260 ve GC3240 modelleri için) İnatçı kırışıklıkları her ısıda yok etmek için, Özel Buhar ucundan konsantre kuvvetli şok b uhar fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Y oğunlaştırılmış şok buhar fonksiy onu sadece [...]

  • Página 51

    51 - Eğer pilot ışık ütüyü hareket ettirdikten sonra yanmazsa, taban hala doğr u sıcaklıkta demektir ve ütü kullanıma hazırdır . T emizlik ve Bakım Ütülemeden sonra 1 Fişi prizden çekiniz ve ütünün soğumasını bekle yiniz. 2 Cihazı nemli bezle silerek temizle yin. Ütü tabanı çizici olma yan sıvı bir temizleyici ile s[...]

  • Página 52

    52 C 7 Ütüyü la vabo üzerinde tutarak, Kir eç temizleme düğmesine basın ve ütüyü ileri geri hafifçe salla yın. Kaynar su v e buhar , kireç v e diğer tor tular la (eğer var sa) bir likte tabandaki deliklerden aşağı doğr u akacaktır . 8 Su tankı boşaldığında Calc-Clean düğmesini bırakınız. "Calc Clean" - Kire?[...]

  • Página 53

    53 Y apılması gerek en Cihazın fişini, elektr ik kordonun u ve prizi kontrol ediniz. Sıcaklık kadranını istenilen pozisyona getirin. Su tankını doldur un (bkz. " Kullanıma hazır lama" bölümü) Buhar kontrol pozisyon unu 1 ile 4 arasında seçin (bkz.'Cihazı kullanma' bölümü). Buhar lı ütüleme için uygun ola[...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    u 4239 000 59283 www .philips.com[...]