Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Philips PowerPro Active FC8633
12 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips FC9322
8 páginas 2.11 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8232
88 páginas 2.19 mb -
Vacuum Cleaner
Philips SmartPro Compact FC8700
72 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips Marathon FC9226
116 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips FC6049
64 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips FC8810
156 páginas 15.02 mb -
Vacuum Cleaner
Philips Performer Expert FC8721
8 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips EasyLife FC8147. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips EasyLife FC8147 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips EasyLife FC8147 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips EasyLife FC8147, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips EasyLife FC8147 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips EasyLife FC8147
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips EasyLife FC8147
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips EasyLife FC8147
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips EasyLife FC8147 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips EasyLife FC8147 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips EasyLife FC8147, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips EasyLife FC8147, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips EasyLife FC8147. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8148-FC8140[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
FC8148 - FC8140 ENGLISH 6 12 19 25 31 37 43 49 55 61 67 73 80 ?[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benef it from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 Cord rewind button 6 Rear wheel 7 Hose conne[...]
-
Página 7
- If the mains cord is damaged, you must ha ve it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualif ied per sons in order to av oid a hazard. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless th[...]
-
Página 8
- The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floor s (Fig. 8). Y ou can store two accessories in the accessor y holder at the same time. 1 Connect the accessory[...]
-
Página 9
- For optimal performance , empty the dust container and clean the filter cone , the HEP A dust container filter and the f oam filter when the dust container full indicator goes on. (Fig. 17) 1 Disconnect the hose fr om the appliance. 2 Open the cov er (Fig. 18). 3 Li[...]
-
Página 10
T o maintain optimal performance , clean the HEP A exhaust filter each time y ou empty the dust container . 1 T o open the HEP A exhaust filter grille, grab the tabs and pull the grille upwards to r emove it from the a ppliance (Fig. 33). 2 Remov e the[...]
-
Página 11
Storag e 1 Switch off the appliance and r emove the mains plug fr om the wall socket. 2 Pr ess the cord re wind button to rewind the cor d (Fig. 37). 3 Put the appliance in upright position. T o attach the nozzle to the appliance, insert the ridge on the nozzle into the storage slot. Note: T o ensure stable stor age of the telescopic tube , adjust [...]
-
Página 12
12 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]
-
Página 13
- Не използвайте уреда, ако щепселът, кабелът или самият уред са повредени. - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или други квал?[...]
-
Página 14
- За почистване на килими натиснете превключвателя от другата му страна, за да накарате четките да се приберат в корпуса. (фиг. 7) [...]
-
Página 15
Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда. Немийтедетайлитенапрахосмукачкатавсъдомия[...]
-
Página 16
14 Поставетефилтъразапянаобратновотделениетозасмет. 15 ЗадапоставитеHEP Aфилтъранаотделениетозасметобратновотделениетозасмет, натиснетеголямата?[...]
-
Página 17
Непременноизключвайтещепселаотконтактапредипочистванеилиподдръжканауреда. Сменяйте филтъра HEP A на отделението за смет и изход[...]
-
Página 18
За да отстраните запушването, откачете запушения елемент и го свържете (доколкото е възможно) в обратно положение. Включете прахосмукачката, за да нагнетите въздух през блокирания елемент в ?[...]
-
Página 19
19 Úvod Blahopřejeme vám knákupu a vítáme vás vespolečnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek naadrese www .philips.com/welcome. 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor naplnění nádoby na prac[...]
-
Página 20
- P okud by byly přístroj, síťová šňůra nebo síťová zástrčka poškoz eny , přístroj nepoužívejte. - P okud by byla poškoz ena síťová šňůra, musí její výměnu pro vést společnost Philips, autorizovaný ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifiko vaní pr acovníci, aby se předešlo možném u nebezpečí. - Oso[...]
-
Página 21
- Hubice pro tvrdé podlahy je určena kšetrnému čištění tvrdých podlah(Obr .8). Vdržáku příslušenství můžete mít uložena[...]
-
Página 22
- Pro optimální výkon vyprázdněte nádobu na prach a vyčistěte kužel filtru, filtr HEP A nádoby na prach a pěnový filtr , pokud se rozsvítí indikátor naplnění nádoby na pr ach. (Obr .17) 1 Odpojtehadiciodpřístr oje . 2 Otevře[...]
-
Página 23
2 VyjmětevýstupnífiltrHEP A. 3 OpláchněteskládanoučástvýstupníhofiltruHEP Aslabýmproudemteplév ody , jakbylovýše popsánovkrocích11a13části‚Vyprázdněnínádob ynaprach‘. 4 SuchývýstupnífiltrHEP Avložtezpětdovysa[...]
-
Página 24
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí(Obr .38). Záruka a ser vis P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde kpotížím, na[...]
-
Página 25
25 Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome . 1 Kate 2 Sisse/välja nupp 3 T olmukambri täitumise näidik 4 E[...]
-
Página 26
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või sama väär set kvalifikatsiooni oma v isik. - Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa ar vatud lapsed), välja[...]
-
Página 27
- Kõvakattega põranda otsik on mõeldud kõvakattega põr andate õrnaks puhastamiseks (Jn 8). T ar vikuhoidjas saab korr aga hoiustada kahte lisatar[...]
-
Página 28
- Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolm ukambrit ja puhastage filtr ikoon ust, tolmukambri HEP A-filtr it ja vahuf iltr it, kui süttib tolmukambri täitumise näidik. (Jn 17) 1 Võtk evoolikseadmeküljestlahti. 2 A vagetolmuimejaluuk?[...]
-
Página 29
2 Eemaldage HEP A-väljalaskefilter 3 LoputageHEP A-väljalaskefiltrikurrulistkülgekuumaaeglaseltv oolavakraaniv eeall, nagu kirjeldatudsammudes11ja13ülalolevasjaotises„T olmukambritühjendamine”. 4 Pange kuiv HEP A-väljalaskefilter seadmesse tagasi. 5 HEP A-väljalaskefiltriv?[...]
-
Página 30
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 38). Kui tekib probleem või vajate hooldust või tea vet, külastage Philipsi veebileht[...]
-
Página 31
31 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. 1 P oklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator punog spremnika za prašinu 4 Elektroni?[...]
-
Página 32
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mor a ga zamijeniti tvr tka Philips, ovlašteni Philips ser visni centar ili neka dr uga kvalif icir ana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije. - Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju do voljno iskus[...]
-
Página 33
U držač dodatnog pribor a istovremeno možete spremiti dva nasta vka. 1 Držačdodatnogpriborapričvrstitenacije v(1), azatimcrijevopričvrstitenadržačdodatnog pribora (2) (Sl. 9). 2 Kak obistenasta vkespr emiliudr[...]
-
Página 34
1 Odv ojite crijevo od a parata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3 Spr emnikzaprašinuuhvatitezaručkuipodignitegaizaparata(Sl. 19). 4 Držitespr emnikzaprašinuiznadkantezaotpatkeigurniter ezupoklopcapremadolje (1)kak obisteotvorilidonjipoklopacs[...]
-
Página 35
4 VratitesuhiHEP Aispušnifilteruaparat. 5 Kak obistezatvorilir ešetkuHEP Aispušnogfiltera, najprijepora vnajtejezičcenavrhurešetk e sutorimanaaparatu(1). Zatimpritišćitejezičcepremadoljedokr ešetkanesjednenamjesto (2)(“klik[...]
-
Página 36
U slučaju da vam je potreban ser vis ili infor macija ili imate neki prob lem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com, ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne post[...]
-
Página 37
37 Gratulálunk a ter mék megvásár lásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljeseb b mér tékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www .philips.com/welcome oldalon. [...]
-
Página 38
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábel, csatlakozó dugó, illetve a készülék hibás vagy sérült. - Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszer vizben vagy hivatalos szakszer vizben ki kell cserélni. - A készülék használatát nem javasoljuk csökk ent fizikai, [...]
-
Página 39
- A kemény padlóhoz kialakított szívóf ejet kemény padlók kímélő tisztításához ter vezték (ábra 8). A tar tozéktárol[...]
-
Página 40
- Az optimális teljesítmény érdekében ürítse ki a por tar tályt, és tisztítsa ki a kúp alakú szűrőt, a HEP A por tar tály-szűrőt és a habszűrőt, amikor a por tar tály telítettségjelzője bekapcsol. (ábr a 17) 1 Válasszaleaporszívócsöv etaké[...]
-
Página 41
2 V egyekiaHEP Akimenetilevegőszűrőt. 3 For ró, lassanfolyócsapvízalattöblítseleaHEP Akimenetilev egőszűrőredőzöttfelétafenti, „Aportar tályürítése”címűrész11. és13. lépésébenleír takszerint. 4 Hely ezzevisszaa?[...]
-
Página 42
- A feleslegessé vált készüléket sz elektív hulladékként kell kez elni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhely en adja le , így hozzájár ul a kör ny ezet védelméhez (ábra 38). Ha javításra vagy továb bi informác[...]
-
Página 43
43 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]
-
Página 44
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. - Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымда[...]
-
Página 45
Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. - Қатты беттерді тазалаға[...]
-
Página 46
Сору қуатын реттеу жолдары: - қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) - шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cу?[...]
-
Página 47
15 ШаңконтейнерініңHEP Aсүзгісінқайтаорнатуүшін, үлкеншығыңқыжерінсеріппелі түйменіңүстінеқойып, кішкенешығыңқыжерлерінілмектерге(1)енгізіңізжәне ?[...]
-
Página 48
- HEP A шығыс сүзгілерін FC8070 үлгі нөмірімен алуға болады. - Шаң контейнерінің сүзгілерін (HEP A және поролон) FC8071 үлгі нөмі?[...]
-
Página 49
49 Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome. 1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Dulkių talpos p[...]
-
Página 50
- Nenaudokite prietaiso, jei maitinimo laidas, kištukas ar pats pr ietaisas yra pažeisti. - Jei pažeistas maitinimo laidas, jį tur i pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centr as arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai, kitaip kyla pav ojus. - Šis prietaisas neskir tas naudoti asmenims [...]
-
Página 51
- Antgalis kietoms grindims skir tas švelniam kietų gr indų valym ui (Pa v . 8). Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti [...]
-
Página 52
- Norėdami užtikrinti optimalų pr ietaiso veikimą, ištuštinkite dulkių talpą ir išvalykite filtro kūgį, HEP A dulkių talpos filtrą ir poroloninį f iltrą, kai tik užsidega dulkių talpos pr isipildymo indikatorius. (Pa v . 17) 1 Nuoprietaisoatjun[...]
-
Página 53
2 IšimkiteHEP Aišmetimofiltrą. 3 PraskalaukiteklostuotąHEP Aišmetimofiltropusęposilpnakarštasr oveiščiaupo , kaip aprašyta11ir13v eiksmuoseaukščiauesančiameskyriuje„Dulkiųtalposištuštinimas“. 4 ĮdėkitesausąHEP Aišmetimofiltr[...]
-
Página 54
- Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 38). Prireikus techninės pr iežiūros paslaug[...]
-
Página 55
55 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome . 1 Pār segs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Pilna putekļu nodalījuma in[...]
-
Página 56
- Nelietojiet ierīci, ja ir bojāts elektrības vads, kontaktdakša vai pati ierīce . - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no br iesmām. - Šo ierīci nedrīkst izmantot per sonas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu [...]
-
Página 57
- Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). ?[...]
-
Página 58
- Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, kad pilna putekļu nodalījuma indikator s iedegas, iztukšojiet putekļu nodalījumu un iztīriet filtrēšanas kon usu, HEP A putekļu nodalījuma filtr u un porolona filtru. (Zīm. 17) 1 Atvien[...]
-
Página 59
1 LaiatvērtuHEP Aizplūdesfiltrarežģi, satverietcilpasunvelcietr ežģiuzaugšu, laiizņemtuto noierīces(Zīm. 33). 2 IzņemietHEP Aizplūdesfiltru. 3 SkalojietHEP Aizplūdesfiltragofrētopusikarstā, lēnitekošāūdenī, kātasapr[...]
-
Página 60
Vide - Pēc ierīces darbmūža beigām neizmetiet to kopā ar sadzīv es atkr itumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsit saudzēt vidi (Zīm. 38). Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklēj[...]
-
Página 61
61 Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez f ir mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome . 1 P okr ywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik [...]
-
Página 62
- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka lub samo urządz enie . - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszk odzonego przew odu sieciowego należy zlecić autor yzowanemu centrum serwisowemu f ir my Philips lub odpowiednio wykwalif ikowanej osobie. - Urządzenie nie jest prz eznaczone do użytku przez osob y (w tym dzieci) o ogr [...]
-
Página 63
- Aby odkurzać dywan y , naciśnij przełącznik po dr ugiej stronie, tak aby pasek szczotki scho wał się z powrotem w obudo wie nasadki. (r ys.7) - Nasadka do twardych podłóg umożliwia [...]
-
Página 64
Niewolnoczyścićżadn ychczęściodkurzaczawzm ywarce. Wraziepotrzebymożnajewyczyść wilgotnąszmatką. 1 W yczyśćurządzeniezwilżonąszmatką. - Aby zapewnić jak najlepsz e działanie urządz[...]
-
Página 65
Uwaga: Nie można zamknąć pokr ywy, jeśli nie został włożony żaden pojemnik na kurz. Aby zacho wać optymalną pr acę urządzenia, należy czyścić filtr HEP A przy każdym opróżnianiu pojemnika na kurz. 1 Abyotw orzyćkratk[...]
-
Página 66
1 W yłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego. 2 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzew odusieciow ego, abyzwinąćprzewód(rys.37). 3 Usta wurządzeniewpozycjipionowej. Abyprzymocowaćnasadkędourządzeni[...]
-
Página 67
67 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a beneficia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome . 1 Husă 2 Butonul P or nit/Oprit 3 Indicator compar timent pentr u[...]
-
Página 68
- În cazul în care cablul de alimentare este deterior at, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, de un centr u de ser vice autor izat de Philips sau de personal calificat în domeniu, pentr u a evita orice accident. - Acest aparat nu trebuie utilizat de către per soane (inclusiv copii) care au capacităţi fizice, mentale sau senzoria[...]
-
Página 69
Cap de aspirar e pentru podele dure (doar anumite modele) - Capul de aspirare pentr u podele dure este conceput pentr u curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în supor tul pentr u accesorii. 1 Conectaţisuportulpentruaccesoriilatub(1)şiapoic[...]
-
Página 70
Golirea compartimentului pentru praf - P entr u o perfor manţă optimă, goliţi compar timentul pentr u pr af şi curăţaţi f iltr ul conic, filtr ul HEP A al compar timentului pentr u pr af şi f iltr ul pentr u spumă atunci când indicator ul de compar timent pentr u praf plin se apr inde. (fig. 17) 1 Deconectaţifurtunuldela[...]
-
Página 71
P entr u a menţine o perfor manţă optimă, curăţaţi filtr ul de evacuare HEP A de fiecare dată când goliţi compar timentul pentr u praf. 1 P entruadeschidegrilafiltruluideevacuareHEP A, apucaţisigur[...]
-
Página 72
1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză. 2 Apăsaţibutonulderular eacabluluipentruarulacablul(fig. 37). 3 Puneţiaparatulînpoziţiev erticală. Pentruaataşaaccesoriullaa parat, introduceţipintenulde[...]
-
Página 73
73 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. [...]
-
Página 74
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. - В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию [...]
-
Página 75
Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). - При убор?[...]
-
Página 76
Мощность всасывания можно регулировать с помощью: - регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) - электронного регулятора силы всас?[...]
-
Página 77
12 Извлекитегубчатыйфильтр, промойтеегоподструейводы. 13 ОсторожностряхнитеводусповерхностифильтрапылесборникаHEP A. Передтемкак установитьфильтрпылес[...]
-
Página 78
Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте вилкуизрозеткиэлектросети. Фильтр пылесборника HEP A [...]
-
Página 79
Для удаления засора отсоедините засоренную деталь и присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для продува засоренной детали в обратном направлении. 2 Горити[...]
-
Página 80
80 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe avitajte medzi zákazníkmispoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome . 1 Kr yt 2 Vypínač 3 Indikátor plného[...]
-
Página 81
V aro vanie - Pred pripojením zar iadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje snapätím vsieti. - Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zar iadenie, nepoužívajte ho. - P oškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine per sonál spoločnosti Philips, ser visného strediska autorizovaného spoločnos[...]
-
Página 82
Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie k obercov (so zatiahnutými štetinami k efy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami k efy). - Nohou zatlačte na kolísko vý prepínač na vrchu kombino vanej hubice , aby sa z odkladacieho priestor u v hubici vysunuli štetiny kefy [...]
-
Página 83
Predčistenímaleboúdržbouspotr ebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrick ejzásuvky . Žiadnučasťvysávačanesmietečistiťvumývačk enariad. Aktreba, súčiastkyočistitepomocou na vlhčenejtkaniny . [...]
-
Página 84
17 Zatv or tekryt(budetepočuť„cvaknutie“)(Obr .32). Poznámka: Kr yt nie je možné zatvor iť, keď nie je vložený zásobník na pr ach. Výstupný filter HEP A čistite vždy pri vyprázdňovaní zásobníka na prach, aby z[...]
-
Página 85
Odkladanie 1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete. 2 Stlačtetlačidlona víjaniakábla, abysana vinulsieťovýkábel(Obr .37). 3 Zariadenieposta vtedovzpriamenejpolohy . Akchcetenástav ecpripojiťkzariadeniu,zasuňte lištunanásta vcidodrá[...]
-
Página 86
86 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. Splošni opis (Sl. 1) 1 Naslovnica 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator polne posode za prah 4 Elektronski regulator sesalne moči 5 Gumb za navijanje kab la 6 Zadnje[...]
-
Página 87
- Aparata ne upor abljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. - P oškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni ser vis ali ustrezno usposobljeno osebje. - Aparat ni namenjen upor abi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanj[...]
-
Página 88
- Nastav ek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 8). Nosilec nasta vko v V nosilcu nastavk ov lahko hkrati hr anite dva nasta vka. 1 Nosilec nasta vkov pritrdite na c ev (1),[...]
-
Página 89
1 Odklopite gibljiv o cev z aparata. 2 Odprite pokr ov (Sl. 18). 3 P osodozaprahprimitezaročajindvigniteizaparata(Sl. 19). 4 P osodozaprahdvignitenadkošzasmetiinza pahpokrov(1)potisnitena vzdol, daodprete spodnji pokro v posode za prah (2). (Sl. 20) 5 in ga i[...]
-
Página 90
5 Mr ežicaizhodnegafiltraHEP Azapritetak o, dazatičenavrhumrežicepora vnatezrežamiv aparatu(1). Natojezičk epritisnitenavzdol, damrežicask očinamesto(“klik”)(2)(Sl. 34). [...]
-
Página 91
Za ser vis, infor macije ali v primer u težav obiščite Philipso vo spletno str an na naslo vu www .philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telef onsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega [...]
-
Página 92
92 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www .philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti posude za prašinu 4 Elektronski regulator snage usisavanj[...]
-
Página 93
- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips ser visni centar ili na sličan način kvalifiko vane osobe kako bi se izbegao rizik. - Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od str ane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom is[...]
-
Página 94
- Mlaznica za tvrde podov e je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 8). U držač za dodatke možete isto vremeno da odložite dva dodatka. [...]
-
Página 95
1 Odv ojite crev o od aparata. 2 Otv orite poklopac (Sl. 18). 3 Uhvatiteposuduzaprašinuzadrškuiizvaditejeiza parata(Sl. 19). 4 Držiteposuduzaprašinuiznadk orpezaotpatkeigurnitebra vicupoklopcanadole(1)da bisteotvorilidonjipoklopacposudezap[...]
-
Página 96
4 VratitesuvizduvniHEP Afilteruaparat. 5 Dabistezatv orilirešetkuizduvnogHEP Afiltera, pr vopora vnajtejezičkesagornjestrane rešetk eižlebovenaaparatu(1). Zatimpritisnitejezičkenadoledokr ešetkanelegnena mesto(2)(„klik“)([...]
-
Página 97
Ukoliko vam je potreban ser vis, infor macije ili ako imate neki prob lem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com ili se obr atite centru za kor isničku podršku kompanije Philips u svojoj z emlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako[...]
-
Página 98
98 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . [...]
-
Página 99
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою у мережі. - Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, ш?[...]
-
Página 100
Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). - Для прибирання твердих п?[...]
-
Página 101
Налаштувати потужність всмоктування можна за допомогою: - регулятора потужності всмоктування на ручці; (Мал. 15) - електронного регул[...]
-
Página 102
12 Виймітьфільтрпінитасполоснітьйогопідкраном. 13 ОбережнострусітьводузповерхніфільтраHEP Aконтейнерадляпилу. Дайте фільтруHEP Aконтейнерадляпилута[...]
-
Página 103
Передчищеннямчиобслуговуваннямпристроюзавждивиймайтештекерізрозетки. Заміняйте фільтр HEP A контейнера для пилу та фільтр відпрацьован?[...]
-
Página 104
2 Світитьсяіндикаторзаповненняконтейнерадляпилу. - Контейнер для пилу заповнений і його потрібно спорожнити та почистити. Спорожніть контейнер для пилу і почистіть фільтрувальни[...]
-
Página 105
105[...]
-
Página 106
106[...]
-
Página 107
107[...]
-
Página 108
108[...]
-
Página 109
109[...]
-
Página 110
110[...]
-
Página 111
111[...]
-
Página 112
112[...]
-
Página 113
113[...]
-
Página 114
114[...]
-
Página 115
115[...]
-
Página 116
116[...]
-
Página 117
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Página 118
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39[...]
-
Página 119
[...]
-
Página 120
4222.003.3504.6[...]