Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips FC6149. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips FC6149 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips FC6149 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips FC6149, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips FC6149 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips FC6149
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips FC6149
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips FC6149
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips FC6149 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips FC6149 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips FC6149, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips FC6149, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips FC6149. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC6149[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
FC6149 ENGLISH 6 D ANSK 16 DEUTSCH 26 37 ESP AÑOL 49 SUOMI 60 FRANÇAIS 69 IT ALIANO 80 NEDERLANDS 91 NORSK 102 POR TUGUÊS 112 SVENSKA 12 3 TÜRKÇE 13 3[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Detachable nozzle 2 Nozzle release button 3 Dust compar tment 4 Dust compar tment release button 5 Charging light 6 On/off slide with 1 [...]
-
Página 7
W arning - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y ou connect the appliance. - Do not use the vacuum cleaner or the charger if it is damaged. - The charger and its adapter cannot be replaced. If the charger or its adapter is damaged, the appliance must be discarded. - The adapter contains a tr[...]
-
Página 8
Preparing f or use Installing the charger 1 Attachthechargertothewallasshowninthegur e. (Fig. 2) If you attach the charger to the wall, the space between the screw holes has to be 12cm. 2 Y oucanalsoplacethechargeronahorizontalsurface(e.g. atable ordesk)([...]
-
Página 9
Using the car cord With the car cord, you can connect the vacuum cleaner to the cigarette lighter socket in y our car . Y ou can use it as long as necessar y without having to recharge it. 1 Insert the small plug of the car cord into the car cord sock et of the appliance. Then inser t the car plug into the cigarette lighter sock et of your car . No[...]
-
Página 10
Cleaning Nev er immerse the vacuum cleaner or the charger in water or any other liquid. Alwa ysremovetheada pterfromthewallsock etbefor eyoucleanthe charger . 1 Clean the outside of the appliance and the charger with a damp cloth. 2 If the contact points of the charger ar e dir ty , wipe them with a dr y cloth. E[...]
-
Página 11
6 T o reattach the dust compartment, align the slot on the dust compartmentwiththeprojectionontheappliance. Firstattachthe bottomofthedustcompartment(1). Thenpushthetopofthedust compartmenttowardstheappliance(2)untilitlocksintoplace (‘click’)([...]
-
Página 12
1 Remov ethelterunitfromthedustcompartment(Fig. 16). 2 T urntheouterlteranticlockwise(1)andremov eitfromthelter holder(2)(Fig. 19). 3 Gentlyturntheinnerlteranticlo[...]
-
Página 13
- The built-in rechargeable batteries contain substances that may pollute the environment. Remove the batteries when you discard the appliance . Do not throw awa y the batter ies with the normal household waste , but hand them in at an ofcial collection point. Y ou can also take the appliance to a Philips ser vice centre . The staff of this cent[...]
-
Página 14
T roubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unab le to solve the problem with the information below , visit www .philips.com/suppor t for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in y our countr y . Problem Solution The appliance does not work.[...]
-
Página 15
Problem Solution The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The lter unit may be clogged. Clean the inner lter and the outer lter (see chapter ‘Cleaning’). Dust escapes from the vacuum cleaner . The dust compar tment may be full. Empty the dust compar tment. The dust compar tment may not be attached proper ly to th[...]
-
Página 16
16 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome . 1 Aftageligt mundstykke 2 Udløser knap til mundstykk e 3 Støvkammer 4 Udløs[...]
-
Página 17
Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til appar atet. - Br ug ikke støvsugeren eller opladeren, hvis en af delene er beskadiget. - Opladeren og tilhørende adapter kan ikke udskiftes. Hvis opladeren eller den tilhørende adapter beskadiges, skal appar atet kas[...]
-
Página 18
Elektroma gnetiske f elter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetisk e felter (EMF). V ed korrekt anvendelse i o verensstemmelse med instr uktionerne i denne br uger vejledning er apparatet sikker t at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Klargøring Installation af opladeren 1 M[...]
-
Página 19
Brug af billedningen Støvsugeren kan tilsluttes bilens cigar tænder stik ved hjælp af ledningen til cigar tænder stikket, så støvsugeren kan br uges så længe, det er nødvendigt, uden genopladning. 1 Sæt det lille stik på ledningen til cigartænderen ind i apparatet. Sæt derefterledningenindibilenscigartænderstikk ontakt.[...]
-
Página 20
Rengøring K om aldrig støvsugeren og opladeren i vand eller anden væsk e . T ag altid adapteren ud af stikk ontakten, før du rengør opladeren. 1 Apparatet og oplader en rengør es udvendigt med en fugtig klud. 2 Hvisk ontaktstrimlernepåopladerenerbeskidte, skaldetørresaf med en tør klud. Tømning og r engø[...]
-
Página 21
Sørg for at rengøre lterenheden jævnligt. 1 Dr ejdetudvendigeltervenstr eom(1), ogtagdetud aflterholderen(2)(g. 19). Lad det indvendige lter sidde i lterholderen. 2 Rengørdetindv endigeog[...]
-
Página 22
4 Sætetn ytindvendigtlterilterholderen(1), ogdrejdethøjr eom foratfastgør edet(2)(g. 24). 5 Skubspidsenafdetindv endigelterindad(g. 25). 6 Sætdetudv endigelterilterholderen(1), ogdrejdethøjre[...]
-
Página 23
Degenopladeligebatteriermåaldrigk ommeikontaktmedmetal. Batterier ne tages ud på denne måde: 1 Lad støvsuger en køre, til den stopper af sig selv . Prøv at tænde apparatet igen for at kontrollere , om batter ierne vir kelig er br ugt op . Hvis motoren star ter , gentages proceduren. 2 Løsnogfjernskrue[...]
-
Página 24
Problem Løsning Apparatet fungerer ikke. Batterikapaciteten kan være lav . Genoplad batterier ne . Du har muligvis ikke placeret apparatet korrekt i opladeren. Sør g for , at appar atet sidder korrekt. Opladeindikatoren lyser for at vise , at appar atet oplades. Du har muligvis ikke sat adapteren k or rekt i stikkontakten. Sæt adapteren korrekt[...]
-
Página 25
Problem Løsning Der slipper støv ud fra støvsugeren. Støvkammeret er muligvis fyldt. Tøm støvkammeret. Støvkammeret er muligvis ikke sat k or rekt i apparatet. Sæt støvkammeret kor rekt i apparatet. Filterenheden er muligvis ikke sat k or rekt i støvkammeret. Sæt lterenheden kor rekt i støvkammeret. Støvsugeren vir ker ikke ordentli[...]
-
Página 26
26 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registr ieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Abnehmbare Düse 2 Entriegelungstaste der Düse 3 Staubkammer 4 Entriegelungstaste für Sta[...]
-
Página 27
- T auchen Sie den Staubsauger oder das Ladegerät niemals in W asser oder andere Flüssigkeiten. W arnhinweis - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie den Staubsauger und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran er kennbar [...]
-
Página 28
- Beim Bohren von Bef estigungslöcher n für das Ladegerät an der Wand (insbesondere in der Nähe einer Steckdose) ist besondere V or sicht geboten, um das Risiko eines elektr ischen Schlags zu vermeiden. - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emper aturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emper aturbereich auf. - Ba[...]
-
Página 29
1 V ergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Steck en Sie den Adapter in die Steckdose. 3 SetzenSiedenStaubsaugeraufdasLadegerät(Abb. 5). - Dabei muss die Öffnung an der Rückseite des Staubsaugers auf die Halter ung des Ladegeräts gesetzt werden (Ab b. 6). , DieLadek ontrollanzeigeblinktauf[...]
-
Página 30
Zubehör Die folgenden Zubehör teile sind im Liefer umfang enthalten: - einen kleinen und einen großen Bür stenaufsatz zum Reinigen empndlicher Oberächen; - eine lange und eine kurze Fugendüse zum Saugen in Ecken und engen Spalten; - ein Autokabel mit einem Autoadapter für unbegrenzte Laufzeit; - einen Schlauch für eine größere Reich[...]
-
Página 31
Die Staubkammer leeren und r einigen Die Staubkammer muss regelmäßig entleer t und gereinigt werden. Schnellreinigung Zum schnellen Entleeren der Staubkammer : 1 Drück enSiedieEntriegelungstastederDüse(1)undnehmenSie dieDüsevomGerätab(2)(Abb . 13). 2 Leer enSiedenInhaltder[...]
-
Página 32
2 Beistark er V erschmutzungkönnenSieStaubbeutelhalterund StaubbeutelmiteinerBürsteodereinemnormalenStaubsauger reinigen. Hinweis: F alls erforderlich , können Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel auch mit kaltem oder lauwarmem W asser reinigen. T rocknen Sie Staubbeutelhalter und Staubbeutel vor[...]
-
Página 33
6 SetzenSiedenStaubbeutelhalterindenFilterhalter(1)unddr ehen SieihnimUhrzeigersinnfest(2). (Abb. 20) 7 SetzenSiedieFilter einheitwiederindieStaubkammer(Abb. 21). Hinweis: Achten Sie darauf, die Filtereinheit ric htig einzuetz en. Zubehör bestellen Um Zubehör[...]
-
Página 34
1 LassenSiedenStaubsaugerlaufen, biserstillsteht. Überprüfen Sie , ob die Akkus wir klich vollständig leer sind, indem Sie versuchen, das Gerät er neut einzuschalten. Falls der Motor star tet, wiederholen Sie den gesamten V or gang. 2 EntfernenSiedieSchrauben. ÖffnenSiedenStaubsauger(Abb. ?[...]
-
Página 35
Problem Lösung Das Gerät funktionier t nicht. Möglicherweise sind die Akkus leer . Laden Sie sie auf. Sie haben das Gerät ggf. nicht kor rekt in das Ladegerät gesetzt. Setzen Sie es korrekt in das Ladegerät ein. Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Sie haben den Adapter ggf. nicht ordnungsgemäß[...]
-
Página 36
Problem Lösung Unter Umständen ist die Filtereinheit verstopft. Reinigen Sie den Staubbeutel und den Staubbeutelhalter (siehe Kapitel “Reinigung”). Staub entweicht aus dem Gerät. Die Staubkammer ist ggf. voll. Leeren Sie die Staubkammer . Die Staubkammer wurde ggf. nicht ordentlich in den Staubsauger eingesetzt. Setzen Sie die Staubkammer ri[...]
-
Página 37
37 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]
-
Página 38
- Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες ούτε στάχτες, εάν δεν έχουν πρώτα κρυώσει. - Μην βυθίζετε ποτέ το ηλεκτρικό σκουπάκι ή τη β[...]
-
Página 39
- Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση. - Απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν την επαναφορτίζετε. - Χρησιμοποιείτε πάντα το ηλεκτρικό σκουπάκι με τη μονάδα φίλτρου προσαρτημένη.[...]
-
Página 40
Φορτίστε τη συσκευή για τουλάχιστον 16 ώρες πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Συμβουλή: Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονι[...]
-
Página 41
1 Εισαγάγετετομικρόβύσματουκαλωδίουαυτοκινήτουστην υποδοχήκαλωδίουαυτοκινήτουτηςσυσκευής. Στησυνέχεια, εισαγάγετετοβύσμααυτοκινήτουστηνυποδοχήαν?[...]
-
Página 42
2 Προσαρτήστετοεξάρτημαβούρτσαςήτοεξάρτημαγιαγωνίες στοάκροσύνδεσηςτουεύκαμπτουσωλήναμεταεξαρτήματα γιαεκτεταμένηπρόσβασηκατάτηδιάρκειατου?[...]
-
Página 43
3 Μετοελεύθεροχέρισας, τινάξτετοχώροσυλλογήςσκόνηςγια νατοναδειάσετε(Εικ. 17). 4 Εάνείναιαπαραίτητο, καθαρίστετοχώροσυλλογήςσκόνηςμε έναυγρόπ[...]
-
Página 44
1 Μπορείτενααποθηκεύετετησκούπακαιτααξεσουάρστο φορτιστήήστηντσάντααποθήκευσης. (Εικ. 22) Σας συμβουλεύ?[...]
-
Página 45
Για να προμηθευτείτε εξαρτήματα για αυτήν τη συσκευή, επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό μας κατάστημα στη διεύθυνση www .shop .philips.com/ service . Αν το ηλεκτρονικό κατάστ[...]
-
Página 46
1 Αφήστετοηλεκτρικόσκουπάκιναλειτουργήσειμέχρινα σταματήσει. Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε τη συσκευή ξανά προκειμένου να ελέγξετε εάν οι μπαταρίες είναι όντως άδειες. Εάν το[...]
-
Página 47
Πρόβλημα Λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Ενδέχεται οι μπαταρίες να έχουν χαμηλή ισχύ. Επαναφορτίστε τις μπαταρίες. Ενδέχεται να μην τοποθετήσατε σωστά τη συσκευή στη βάση φόρτισης. Τοποθετήστ[...]
-
Página 48
Πρόβλημα Λύση Ενδέχεται η μονάδα φίλτρου να έχει φράξει. Καθαρίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό φίλτρο (δείτε το κεφάλαιο ΄Καθαρισμός’). Σκόνη βγαίνει από το ηλεκτρικό σκουπάκι. Ενδέχεται ο [...]
-
Página 49
49 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . 1 Boquilla desmontable 2 Botón de liberación de la boquil[...]
-
Página 50
Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aspirador ni el car gador si están dañados. - No se puede sustituir el cargador ni el adaptador . Si el cargador o el adaptador están dañados, deberá desechar el apar ato. - El adaptador incorpor[...]
-
Página 51
Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza cor rectamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar de f or ma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día. Preparación para su uso Instalación d[...]
-
Página 52
Uso del aparato 1 Desliceelbotóndeencendido/apagadohaciadelantepara encenderelaparato(g. 8). 2 Desliceelbotóndeencendido/apagadohaciaatrásparaa pagarel aparato(g. 9). Uso del cable para coche Con el cable para coche puede conectar el aspir ador a la toma del en[...]
-
Página 53
Manguera Este aparato incluye una manguer a y un tubo para conseguir may or alcance mientras aspir a. 1 Intr oduzca el extremo de la manguera para conectar al aparato en laboquilladelaspirador(g. 11). 2 Coloqueelcepilloolaboquillaestr echaenelextremodela manguera para conectar el aparato , p[...]
-
Página 54
Limpieza a fondo 1 Sostengaelaparatosobr eelcubodelabasura, presioneelbotón deliberacióndelcompartimentoparaelpolvo(1)y quítelo(2)(g. 15). 2 Saquelaunidaddeltradodelcompartimentoparael polvo(g. 16). 3 V acíe el compartimento[...]
-
Página 55
4 V uelvaacolocarlaunidaddeltradoenelcompar timentoparael polvo(g. 21). Nota: Asegúrese de inser tar la unidad de ltr ado de la forma correcta. Almacenamiento 1 Puede almacenar el aspirador y los accesorios en el cargador o en labolsadealmacenamiento . (g. 22) Sustitución[...]
-
Página 56
Solicitud de accesorios Si desea adquirir accesor ios para este apar ato, visite nuestra tienda en línea en www .shop.philips.com/service . Si la tienda en línea no está disponible en su país, diríjase a su distr ib uidor Philips o a un centro de ser vicio Philips. Si tiene cualquier dicultad par a obtener accesorios par a su aparato, póng[...]
-
Página 57
3 P ongalaunidadmotoraconlasbateríasaúnpuestasenun recipiente grande con 3 litr os de agua y 3 cucharaditas de sal. - Asegúrese de que la unidad motora esté completamente sumer gida. Añada más agua y sal en la proporción indicada anterior mente (1 cucharadita de sal por cada litro de agua) si es necesar i[...]
-
Página 58
Problema Solución Puede que no haya enchufado bien el adaptador a la toma de corr iente . Enchúfelo correctamente . Es posible que los puntos de contacto del aparato o del cargador estén sucios. Límpielos bien con un paño seco. Es posible que se ha ya encendido el aparato mientras estaba en el car gador . Asegúrese de que el aparato esté apa[...]
-
Página 59
Problema Solución Es posible que la unidad de ltrado no esté colocada correctamente en el compar timento par a el polvo . Coloque correctamente la unidad de ltr ado en el compar timento para el polvo. El aspirador no funciona correctamente cuando están conectados la manguera, el cepillo o la boquilla estrecha. Compr uebe que la manguera, e[...]
-
Página 60
60 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Irrotettava suutin 2 Suuttimen irrotuspainike 3 Pölysäiliö 4 Pölysäiliön vapautuspainike 5 Latauksen mer kkivalo 6 Käynnistyskytkin, jossa 1 no[...]
-
Página 61
V aroitus - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistor asiaan. - Älä käytä vahingoittunutta im ur ia tai laturia. - Laturia ja sen ver kkolaitetta ei voi vaihtaa. Jos latur i tai sen verkkolaite on vioittunut, laite on hävitettävä. - V er kkolaitteessa on[...]
-
Página 62
Käyttöönoton valmistelu Laturin asentaminen 1 Kiinnitälaturiseinäänkuvassaesitetylläta valla. (K uva2) Jos kiinnität laturin seinään, por ausreikien välin on olta va12 cm. 2 V oitmyösasettaalaturinvaakasuorallealustalle(esim. pöydälle)(K uva3). 3 Kierrä liika johto laturin t[...]
-
Página 63
Huomautus: Autojohtoa ei voi käyttää laitteen lataamiseen. 2 Irr ota autojohto laitteesta painamalla pienessä liittimessä olevaa vapautuspainik etta. V aroitus Älä irr ota pientä liitintä laitteesta painamatta vapautuspainik etta, ettet aiheuta vahinkoa. Lisätar vikk eet Laitteen mukana toimitetaan seuraavat lisätar vikkeet: - pieni ja s[...]
-
Página 64
Pölysäiliön tyhjentäminen ja puhdistaminen T yhjennä ja puhdista pölysäiliö säännöllisesti. Pikapuhdistus Pölysäiliön pikapuhdistus: 1 Painasuuttimenvapautuspainik etta(1)jairrotasuutinlaitteesta (2)(K uva13). 2 T yhjennäpölysäiliöroska-astiaan(K uva14). P erusteellinen puhdistus 1[...]
-
Página 65
Huomautus: T arpeen vaatiessa voit puhdistaa sisä- ja ulkosuodattimen kylmällä tai haalealla vedellä. Kuivaa suodattimet hyvin ennen suodatinosan seuraavaa käyttöä. 3 Asetaulk osuodatintakaisintelineeseen(1)jakiinnitäsekääntämällä sitäm yötäpäivään(2). (K uva20) 4 Asetasuodatin[...]
-
Página 66
T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa laitteen lisäosia osoitteesta www .shop.philips.com/service . Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, ota yhteys Philips- jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen. Jos lisäosien ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat ka[...]
-
Página 67
4 Katkaisejohtimetyksik errallaanjapoistaakut(K uva29). T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa ilmenee ongelmia, tutustu Philipsin sivustoon osoitteessa www .philips.com/suppor t tai kysy neuv oa Philipsin maakohtaisesta asiakaspalv elusta. Puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä. Jo[...]
-
Página 68
Ongelma Ratkaisu Rikkaimuri ei imuroi kunnolla. Pölysäiliö ei ehkä ole kunnolla kiinni laitteessa. Kiinnitä pölysäiliö kunnolla. Pölysäiliö voi olla täynnä. T yhjennä se . Suodatinosa voi olla tukossa. Puhdista sisä- ja ulkosuodattimet (katso kohta Puhdistaminen). Pölyä pääsee ulos imurista. Pölysäiliö voi olla täynnä. T yhj[...]
-
Página 69
69 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. 1 Embout amovib le 2 Bouton d[...]
-
Página 70
Av ertissement - A vant de br ancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension suppor tée par le secteur local. - N’utilisez pas l’aspirateur ou le char geur s’il est endommagé. - Le chargeur et son adaptateur ne peuvent pas être remplacés. Si le chargeur ou l’adaptateur est endommagé,[...]
-
Página 71
- Ne démontez jamais la batterie . Mettez la batterie à l’abr i du feu, de la chaleur et des rayons du soleil. Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les nor mes relativ es aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécur ité établies sur la base des connaissances scientiques a[...]
-
Página 72
, Le vo yant de charge reste allumé pour indiquer que l’appar eil est entièrementchargé. Utilisation de l’appar eil 1 Faitesglisserleboutonmar che/arrêtversl’a vantpourmettre l’appar eilenmarche(g. 8). 2 Faitesglisserleboutonmar che/arrêtversl’ar rièrepoura[...]
-
Página 73
1 Pr enez dans le chargeur l’accessoire de v otre choix. 2 Fix ezl’accessoiresurl’aspirateur(g. 10). Flexible Cet appareil est livré a vec un exible et un tube pour une plus grande maniabilité en cour s d’utilisation. 1 Insér ezl’extrémitéduexibleadéquatedansl’emboutde l’ap[...]
-
Página 74
Netto yag e en profondeur 1 T enezl’appar eilau-dessusd’unepoubelle , appuyezsurleboutonde déver rouillageducompartimentàpoussière(1), puisretirezle compartimentàpoussière(2)(g. 15). 2 Retir ezl’ensembleltreducompartimentàpoussière?[...]
-
Página 75
Rangement 1 V ous pouvez ranger l’aspirateur et les accessoires sur le chargeur oudanslatroussederangement. (g. 22) Remplacement Nous vous conseillons de remplacer le ltre intérieur après une pér iode d’inutilisation prolongée ou si vous ne par venez plus à le netto yer correctement. ?[...]
-
Página 76
contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. V ous en trouverez les coordonnées dans le dépliant de garantie inter nationale. Les ltres intérieur s sont disponibles sous la référence FC8035. Contactez votre rev endeur Philips. En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures mén[...]
-
Página 77
4 Coupezleslsdeconnexionunparun, puisretirezla batterie(g. 29). Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un prob lème , rendez-vous sur le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com/suppor t ou conta[...]
-
Página 78
Problème Solution L ’appareil était peut-être allumé alor s qu’il était sur le chargeur . Assurez-vous que l’appareil est éteint lor sque vous le chargez. Si l’appareil ne fonctionne toujour s pas, conez-le à votre rev endeur ou à un Centre Ser vice Agréé Philips pour vér ication. Le vo yant de charge ne s’allume pas. Ass[...]
-
Página 79
Problème Solution L ’aspir ateur ne fonctionne pas correctement av ec l’un des éléments suivants : le exible, la brosse ou le suceur plat. Vériez si le exible , la brosse ou le suceur plat est bouché. Le cas échéant, nettoyez l’accessoire. Le compar timent à poussière est peut-être rempli. Videz-le . L ’ensemble ltre e[...]
-
Página 80
80 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . 1 Bocchetta estraibile 2 Pulsante di sgancio della bocchetta 3 Scompa[...]
-
Página 81
- Non immergete mai l’aspir abriciole o il car icabatterie in acqua o in qualsiasi altro liquido. Avviso - Prima di collegare l’apparecchio, ver icate che la tensione ripor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - Non utilizzate l’aspirabr iciole o il caricabatter ie se sono danneggiati. - Il caricabatter ie e l’adatta[...]
-
Página 82
- Non smontate le batterie e non fatele andare in cor tocircuito. T enete le batterie lontano da fuoco, calore e luce solare diretta. Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel presente man[...]
-
Página 83
, Quando l’appar ecchio viene ricaricato, la spia di ricarica lampeggia(g. 7). , Laspiadiricaricaèsempreaccesaquandol’a pparecchioè completamente carico . Modalità d’uso dell’appar ecchio 1 P er accendere l’appar ecchio , spostate in avanti l’interruttor e a scorrimentoon/off(g. 8). [...]
-
Página 84
1 Estrarr el’accessoriodesideratodalcaricabatterie. 2 Collegar el’accessorioall’estremitàdell’appar ecchio(g. 10). Questo apparecchio è dotato di un tubo rigido e uno essibile per raggiungere anche i punti più lontani dur ante la pulizia. 1 Inserite?[...]
-
Página 85
Pulizia accurata 1 P osizionate l’apparecchio sopra un cestino , premete il pulsante di sganciodelloscompartopolvere(1)edestraeteloscomparto polver e(2)(g. 15). 2 Rimuo veteiltridalloscompartopolver e(g. 16). 3 Svuotateloscompartopolver escuotendolo(g. [...]
-
Página 86
Conser vazione 1 P oteteriporrel’aspira polvereegliaccessorisulcaricabatterieo nellaborsa. (g. 22) Sostituzione Vi consigliamo di sostituire il ltro interno dopo un lungo utilizzo o se non può essere più pulito adeguatamente . ?[...]
-
Página 87
T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 26). - Le batterie r icaricabili integr ate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Pr ima di smaltire l’apparecchio , rimuovere le batter[...]
-
Página 88
Garanzia e assistenza P er assistenza, infor mazioni o in caso di prob lemi, visitate il sito W eb di Philips www .philips.com/suppor t oppure contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. P er conoscere il numero di telefono , consultate l’opuscolo della gar anzia internazionale . Se nel vostro paese non esiste un centro assi[...]
-
Página 89
Problema Soluzione Se l’apparecchio continua a non funzionare, por tatelo presso il vostro rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato da Philips per esaminar lo . Non si accende la spia di ricar ica. Assicuratevi che l’adattatore sia collegato correttamente alla presa a muro e che l’apparecchio sia spento. L ’aspir abriciole non funz[...]
-
Página 90
Problema Soluzione L ’aspir apolvere non funziona correttamente quando il tubo essibile , la spazzola o la bocchetta a lancia sono inseriti. V er icate se vi sono ostruzioni all’inter no del tubo essibile , della spazzola o della bocchetta a lancia ed eventualmente rimuov er le. Lo scompar to polvere potreb be essere pieno. Svuotate lo[...]
-
Página 91
91 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . 1 Afneembare zuigmond 2 Ontgrendelknop van zuigmond 3 Stofvak 4 On[...]
-
Página 92
- Dompel de stofzuiger of de oplader nooit in water of een andere vloeistof. W aarschuwing - Controleer of het voltage dat w ordt aangegeven op het apparaat, ov ereenkomt met de plaatselijke netspanning v oordat u het appar aat aansluit. - Gebr uik de stofzuiger of de oplader niet als deze beschadigd is. - De oplader en bijbehorende adapter kunnen [...]
-
Página 93
- Laad het apparaat op, bewaar het en gebr uik het bij een temper atuur tussen 5°C en 35°C . - Haal de accu’ s niet uit elkaar en veroorzaak geen kor tsluiting in de accu’ s. Bescherm de accu’s tegen vuur , hitte en direct zonlicht. Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektr[...]
-
Página 94
, Het oplaadlampje knippert om aan te geven dat het a pparaat wordt opgeladen(g. 7). , Hetoplaadlampjebrandtonafgebrok enomaantegevendathet apparaat v olledig is opgeladen. Het apparaat gebruik en 1 Druk de aan/uitknop naar v oren om het apparaat in te schak elen(g. 8). 2 Druk de aan/uitknop naar acht[...]
-
Página 95
- een slang voor meer bereik; - een opbergtas waar mee u het apparaat in uw auto kunt bewaren. 1 Haal het ge wenste accessoire uit de oplader . 2 Bev estighetaccessoireaandezuigmondvanheta pparaat(g. 10). Slang Dit apparaat is voorzien van een slang en een buis voor meer bereik tijdens het stofzuigen. 1 Steek he[...]
-
Página 96
Grondig schoonmak en 1 Houdhetapparaatbo veneenafvalbak, drukopdeontgrendelknop vanhetstofvak(1)enverwijderhetstofvak(2)(g. 15). 2 V erwijderdelterunituithetstofvak(g. 16). 3 Leeg het stofvak door het met uw vrije hand uit te schudden(g. 17). [...]
-
Página 97
Opbergen 1 U kunt de stofzuiger en de accessoir es in de oplader opslaan of in deopbergtasbewar en. (g. 22) V er vang en W e r aden u aan om het binnenlter te v er vangen als u het reeds lange tijd in gebr uik hebt of als u het lter niet langer goed kunt schoonmaken. ?[...]
-
Página 98
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving (g. 26). - De ingebouwde accu’ s bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het mi[...]
-
Página 99
Garantie & ser vice Als u ser vice of infor matie nodig hebt of als u een prob leem onder vindt, bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website ( www .philips.com/suppor t ) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guar antee’-vouwb lad. Als er geen Consumer C[...]
-
Página 100
Probleem Oplossing W er kt het apparaat daar na nog steeds niet, breng het dan naar uw Philips-dealer of naar een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um. Het oplaadlampje gaat niet aan. Zorg er voor dat de adapter goed in het stopcontact is gestoken en dat het apparaat is uitgeschakeld. De stofzuiger zuigt niet goed. Het stofvak is mogelijk ni[...]
-
Página 101
Probleem Oplossing Het stofvak is mogelijk vol. Maak het stofvak leeg. De lter unit zit mogelijk verstopt. Maak het binnenlter en het buitenlter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). NEDERLANDS 101[...]
-
Página 102
102 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . 1 A vtakbar t munnstykke 2 Utløser knapp for m unnstykke 3 Støvkammer 4[...]
-
Página 103
Advarsel - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. - Ikke br uk støvsugeren eller laderen hvis de er skadet. - Laderen og adapteren kan ikke skiftes. Hvis laderen eller adapteren blir skadet, må appar atet kastes. - Adapteren inneholder en omformer . Ikke klip[...]
-
Página 104
Før bruk Installere lader en 1 Festlader entilveggensomvistpågur en. (g. 2) Hvis du fester laderen til v eggen, må mellomrommet mellom skr uehullene være 12 cm. 2 Lader enkanogsåsettespåetvannrettunderlag(f.eks. etbordeller enbenk)(g. 3). 3 Ov er?[...]
-
Página 105
Merk: Ledningen til bilen kan ikk e bruk es til å lade opp apparatet. 2 T r ykkknappenpådenlillek ontaktenforåløsnebilledningenfra apparatet. Forsiktig: Ikketr ekkdenlillekontaktenfraapparatetutenåtrykk epå knappen. Det kan forårsake skade. Tilbehør Apparatet leveres m[...]
-
Página 106
2 Hvis k ontaktpunktene på laderen er skitne, kan du tørke a v dem med en tørr klut. Tømme og r engjøre støvkammer et Sørg for å tømme og rengjøre støvkammeret regelmessig. Rask rengjøring Tømme støvkammeret raskt: 1 T r ykkpåutløserknappenformunnstykk et(1)ogtadetavtakbar e munnstykk eta vapp[...]
-
Página 107
Merk: Om nødvendig kan du rengjøre det indre o g det ytre lteret i kaldt eller lunk et vann. Tørk det indre og ytre lteret g odt før du bruk er lterenheten igjen. 3 Settdetytr elterettilbak epålterholderen(1)ogskrudetmed klokk enforåfestedet(2). (g. 20) 4 Se[...]
-
Página 108
Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør til dette apparatet, kan du gå til nettbutikken vår på www .shop.philips.com/service . Hvis nettbutikken ikke er tilgjengelig i landet der du bor , kan du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et Philips-ser vicesenter . Hvis du har problemer med å få tak i tilbehør til apparatet, kan du ta [...]
-
Página 109
- Kontroller at hele motorenheten er under vann. Fyll om nødvendig mer vann og salt i henhold målene ov enfor (1 teskje salt til 1 liter vann). - La motorenheten og batteriene være i bollen i 24 timer . 4 K uttdeforbindendeledningstrådeneénetterén, ogfjern batteriene(g. 29). Garanti og service Hvis du t[...]
-
Página 110
Problem Løsning Kontaktpunktene på apparatet og/eller laderen kan være skitne . Tør k dem rene med en tør r klut. Apparatet kan ha blitt slått på mens det var på laderen. Kontroller at appar atet er slått a v når du lader det. Hvis apparatet for tsatt ikke vir ker , tar du med apparatet til forhandleren eller til et godkjent Philips-ser v[...]
-
Página 111
Problem Løsning Støvsugeren vir ker ikke som den skal når slangen, bør stemunnstykk et eller fugemunnstykket er satt på. Kontroller om slangen, bør stemunnstykket eller fugemunnstykket er b lokker t. Hvis dette er tilfelle, må du fjer ne b lokker ingen. Støvkammeret kan være fullt. Tøm støvkammeret. Filterenheten kan være blokker t. Ren[...]
-
Página 112
112 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . 1 Bocal destacável 2 Botão de liber tação do bocal 3 Compar timento para o pó 4 Botã[...]
-
Página 113
Aviso - V er ique se a v oltagem indicada no aparelho cor responde à v oltagem eléctrica local antes de o ligar . - Não utilize o aspirador ou o car regador se estiv erem danicados. - O carregador e o adaptador não podem ser substituídos. Se o adaptador ou o carregador se danicarem, deverá desfazer -se do aparelho. - O adaptador cont[...]
-
Página 114
Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instr uções neste manual do utilizador , este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstr ado pelas pro vas cientícas actualmente disponíveis. P[...]
-
Página 115
Utilizar o apar elho 1 Empurr eobotãoligar/desligarparaafrenteparaligaro apar elho(g. 8). 2 Empurr eobotãoligar/desligarparatrásparadesligaro apar elho(g. 9). Utilizar o cabo para o carr o Com o cabo para o car ro pode ligar o aspirador ao isqueiro do car ro e uti[...]
-
Página 116
Mangueira Este aparelho inclui uma mangueira e um tubo par a maior alcance enquanto aspira. 1 Intr oduzaaextremidadedamangueiranapeçacorr espondentedo apar elho(g. 11). 2 Encaix eaescovaouobicoparafendasnaextr emidadeda mangueiraparaacessóriosparaalcançar[...]
-
Página 117
2 Retir eoltrodocompartimentoparaopó(g. 16). 3 Esvazieocompartimentoparaopóabanando-ocomamão livre(g. 17). 4 Senecessário , limpeocompartimentoparaopócomumpano húmido . 5 Senecessário , limpeoltro . ?[...]
-
Página 118
Substituição É aconselhável a substituição do ltro de entrada após um longo período de utilização, ou quando já não for possível limpá-lo adequadamente. 1 Retir eoltrodocompartimentoparaopó(g. 16). [...]
-
Página 119
Meio ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico nor mal no nal da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha ocial par a reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preser var o ambiente (g. 26). - As pilhas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o ambiente . Retire as pilhas antes de se desfazer do aparelho .[...]
-
Página 120
Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.com/suppor t ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. P oderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu pa[...]
-
Página 121
Problema Solução Se o aparelho continuar a não funcionar , contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência autorizado pela Philips. A luz de carga não acende . Cer tique-se de que o adaptador está correctamente introduzido na tomada eléctr ica, e de que o aspirador está desligado. O aspirador não aspira bem. O compar timen[...]
-
Página 122
Problema Solução O aspirador não funciona correctamente quando a mangueira, a escova ou o bico para fendas estão instalados. V er ique se a mangueira, a escova ou o bico para fendas estão obstruídos. Se for o caso, elimine a obstr ução . O compar timento para o pó pode estar cheio. Esvazie o compar timento para o pó. O ltro pode est[...]
-
Página 123
123 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Löstagbar t munstycke 2 Frigör ingsknapp för munstycke 3 Dammfack 4 Frigör ingsknapp för dammfack 5 Laddningslampa 6 P?[...]
-
Página 124
V arning - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd inte dammsugaren eller laddaren om de är skadade. - Laddaren och dess adapter kan inte bytas ut. Om laddaren eller adaptern skadas måste appar aten kasseras. - Adaptern innehåller en tr ansforma[...]
-
Página 125
Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om appar aten hanteras på rätt sätt och enligt instr uktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de v etenskapliga belägg som nns i dagsläget. Förberedelser inför an vändning Instal[...]
-
Página 126
An vända apparaten 1 Skjutframpå/a v-knappenförattslåpåapparaten(Bild8). 2 Skjutbakpå/a v-knappenförattstängaa vapparaten(Bild9). An vända bilkabeln Med bilkabeln kan du ansluta dammsugaren till cigarettändar uttaget i bilen. Du kan använda den så länge du vill utan att beh?[...]
-
Página 127
2 Sättfastborstmunstyck etellerfogmunstyck etislangens tillbehörsändeförattnålängrenärdudammsuger(Bild12). Rengöring Sänk aldrig ned dammsugaren eller lad daren i vatten eller någon annan vätska. T a alltid ut adaptern ur vägguttaget innan du rengör lad daren. 1 Rengör apparatens uts[...]
-
Página 128
6 Sätt fast dammfack et igen genom att föra samman öppningen på dammbehållarenmeddenframskjutandedelenpåa pparaten. Fäst förstbottenpådammfack et(1)ochskjutsedandenövredelena v dammfack etmotdammsugaren(2)tillsdenlåsespåplatsmedett klickandel[...]
-
Página 129
2 Vridytterltr etmotsols(1)ochtabor tdet frånlterhållaren(2)(Bild19). 3 Vridförsiktigtinnerltr etmotsols(1)ochtabor tdet frånlterhållaren(2)(Bild23). 4 Sättfastettn yttinnerlterpålterhållaren(1)ochfästdet?[...]
-
Página 130
T a ur de laddningsbara batterierna T aendasturdeladdningsbarabatteriernaomdeärheltuttjänta. Låtaldrigdeladdningsbarabatteriernak ommaikontaktmedmetall. T a ur de laddningsbara batter ierna på följande sätt. 1 Låt dammsugar en gå tills den stannar . För sök slå på enheten igen och[...]
-
Página 131
Problem Lösning Apparaten fungerar inte . Batterier na kan vara svaga. Ladda batter ierna. Du kanske inte har placerat dammsugaren ordentligt på laddaren. Se till att den sitter som den ska. Laddningslampan tänds för att visa att apparaten laddas. Du kanske inte har satt i adaptern i vägguttaget ordentligt. Se till att den sitter i som den ska[...]
-
Página 132
Problem Lösning Dammfacket kanske inte har fästs på rätt sätt på apparaten. Se till att dammfacket sitter som det ska. Filterenheten kanske inte sitter som den ska i dammfacket. Se till att lterenheten sitter som den ska. Dammsugaren fungerar inte på rätt sätt när slangen, bor stmunstyck et eller fogmunstyck et är fastsatt. Kontroller[...]
-
Página 133
133 Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. 1 Sökülebilir başlık 2 Başlık[...]
-
Página 134
- Elektrikli süpür geyi veya şarj cihazını k esinlikle suya ya da başka bir sıvıya sokmayın. - Cihazı prize takmadan önce , üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. - Hasar görmüş elektr ikli süpürgeyi veya şarj cihazını kullanmayın. - Adaptör veya[...]
-
Página 135
1 Şarjcihazını, şekildegösterildiğigibiduvaratakın. (Şek. 2) Şarj cihazınızı duvara monte eder seniz, vida delikler i arasındaki mesafe 12cm olmalıdı[...]
-
Página 136
1 Araçkablosununküçükşinicihazınızınaraçkablosusok etinetakın. Sonraaraçşiniaracınızınçakmakyuvasınatakın. Dikkat: Araç kablosu cihazı şarj etmek için kullanılamaz. 2 Araçkablosunucihazdançıkarmakiçinküçükştekidüğme yebasın. Dikk[...]
-
Página 137
2 Şarjcihazınınk ontaknoktalarıkirliyse, kurubirbezlesilin. T oz bölmesini düzenli ar alıklarla boşalttığınızdan ve temizlediğinizden emin olun. [...]
-
Página 138
Dikkat: Gerekirse , iç ve dış ltreler i soğuk vey a ılık suyla temizleyebilirsiniz. Filtre ünitesini tekr ar kullanmadan önce , iç ve dış ltreleri tamamen temizleyin. 3 Filtr esilindirimuhafazasınıltreyuvasına(1)tekrary erleştirinve saatyönündeçevir ereksabitleyin(2). (?[...]
-
Página 139
Bu cihazın aksesuar larını satın almak için lütfen www .shop.philips.com/ ser vice adresindeki çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Çevr imiçi mağaza ülkenizde kullanılamıy or sa Philips bayinize v eya bir Philips ser vis mer kezine gidin. Ciha[...]
-
Página 140
- Motor ünitesinin tamamının suyun içine batmış olduğuna emin olun. Gerekir se yukarıdaki orana göre su ve tuz ekleyin (1 litre suya 1 ça y kaşığı tuz). - Motor ünitesini ve pilleri 24 saat boyunca kasede bekletin. 4 Bağlantıtellerinibir erbirerk esippillericihazdançıkar tın(Şek. 29). Garanti ve S[...]
-
Página 141
Sorun Çözüm Cihaz şarj cihazındayken açılmış olabilir . Cihazın şarj sırasında kapalı olduğundan emin olun. Eğer cihaz hala çalışmıyorsa, cihazı yetkili Philips ser visine veya bayisine götürün. Şarj ışığı yanmıy or . Adaptörün pr iz e doğr u şekilde takıldığından ve cihazın kapalı olduğundan emin olun. Ele[...]
-
Página 142
[...]
-
Página 143
[...]
-
Página 144
[...]
-
Página 145
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Página 146
22 23 24 25 26 27 28 29[...]
-
Página 147
[...]
-
Página 148
4222.003.3616.1[...]