Philips GC3135 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips GC3135. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips GC3135 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips GC3135 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips GC3135, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips GC3135 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips GC3135
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips GC3135
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips GC3135
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips GC3135 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips GC3135 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips GC3135, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips GC3135, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips GC3135. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Elance GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, GC3116, GC3115, GC3111, GC3110, GC3106[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    ENGLISH 4 NORSK 11 SVENSKA 18 SUOMI 25 D ANSK 32  39 DEUTSCH 47 GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, GC3116, GC3115, GC3111, GC3110, GC3106 3[...]

  • Página 4

    Important For optimal safety , f ir st read these instr uctions bef ore you are going to use the iron: - The user must not lea ve the iron unattended while it is connected to the supply . - This appliance is not intended for use by y oung children or infirm per sons without super vision. - Y oung children should be super vised to ensure that they d[...]

  • Página 5

    C 5 Pour ta p water from the filling jug into the water tank up to the maximum lev el. Do not fill the tank bey ond the MAX indication. If the tap water in your area is v er y hard, we advise you to mix it with an equal por tion of distilled water , or to use distilled water only . Do not use vinegar , starch or chemically descaled water . 6 Press [...]

  • Página 6

    C 2 Set the steam control to the a ppropriate steam position. - 1 - 2 for moderate steam (temper ature settings 2 to 3 ) - 3 - 4 for maximum steam (temperature settings 3 to MAX) B Steaming will start as soon as the set temperature has been reached. ◗ If the selected ironing temperatur e is too low , water ma y drip from the soleplate. T ypes GC3[...]

  • Página 7

    V ertical Shot of Steam (types GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, GC3116, GC3115, GC3111, GC3110 only). C 1 The Shot of Steam function can also be used when you hold the iron in v er tical position. Never direct the steam to wards people . Automatic Anti-Calc (types GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, GC3116[...]

  • Página 8

    Cleaning and maintenance Calc-Clean This is a Calc-Cleaning function which remov es scale and impur ities. Use the Calc-Clean function once ever y two weeks. If the water in your area is v er y hard (when flakes coming out from the soleplate during ironing), the Calc-Clean function should be used more frequently . 1 Set the steam control to positio[...]

  • Página 9

    C 4 Regularly rinse the water tank with water . Empty the water tank after cleaning. Storag e 1 Remov e the mains plug from the wall sock et and set the steam control to position 0. 2 Empty the water tank. C 3 Let the iron cool do wn. Wind the mains cord around the cor d storage facility and fix it with the cord clip . 4 Store the ir on standing on[...]

  • Página 10

    Solution Check the mains cord, the plug and the wall socket. Set the iron to the appropriate temperature (see setting the temperature). Fill the water tank (see Filling the water tank). Set to steam position between 1-4 (see Steam ironing). Set the temperature control to the steam area ( 2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber [...]

  • Página 11

    Viktig For optimal sikkerhet, les før st disse instr uksjonene før De begynner å ta i br uk str ykejer net: - Br ukeren må ikke forlate str ykejernet uten tilsyn mens det er tilkoplet. - Dette apparatet er ikke til br uk for barn. - Pass på at barn ikke leker med apparatet. - Str ykesålen på str ykejernet kan bli ekstremt var m og berør ing[...]

  • Página 12

    C 5 Fyll fyllingskannen med springvann. Hell vannet fra fyllingskannen opp i jernets vannbeholder til maksimumsnivået nåes. Fyll ikke vann o ver maksim umsnivået. Hvis springvannet der De bor er svær t hardt, anbefaler vi at De blander det med en like stor del destiller t vann, eller at De kun br uker destiller t vann. Br uk ikke eddik, stivels[...]

  • Página 13

    Damp-str yking Sørg for at det er tilstrekkelig med vann i vanntanken. 1 Sett temperaturk ontrollen p å den anbefalte posisjonen. Se avsnittet 'Stille inn temperatur' C 2 Sett dampk ontrollen til den egnede dampposisjonen. - 1 - 2 for moderat damp (temper atur innstillinger 2 til 3 ) - 3 - 4 for maksimal damp (temperatur innstillinger 3[...]

  • Página 14

    Dr yppstopp (kun typenr GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3115). Dette str ykejernet har en "Dr yppstopp"-funksjon: ved for la ve temperaturer vil str ykejernet stoppe dampingen automatisk, for å hindre at det dr ypper vann fr a str ykesålen. De vil høre en lyd når dette skj er . V ertikalt dampst ø t (kun typenr GC31[...]

  • Página 15

    Rengjøring og v edlikehold Calc-Clean Dette er en rengjøringsfunksjon som fjer ner kalk og urenheter . Br uk Calc-Clean-funksjonen én gang hver fjor tende dag. Hvis vannet der De bor er veldig hardt (når det kommer flak ut a v str ykesålen mens De str yker), bør Calc-Clean-funksjonen br ukes oftere. 1 Sett dampk ontrollen til posisjon 0. 2 Fy[...]

  • Página 16

    3 Rengj ø r ov erdelen a v str ykejernet med en fuktig klut. C 4 Fra tid til annen b ø r innsiden a v vannbeholderen renses med vann. T ø m s å vannet ut etter rengj ø ringen. Oppbe varing 1 Fjern nettledningen fra veggk ontakten og sett dampkontr ollen i posisjon 0. 2 T ø m vannbeholderen. C 3 La str yk ejernet kj ø les ned. Surr nettlednin[...]

  • Página 17

    L ø sning Kontroller strømledningen, støpselet og veggkontakten. Still inn str ykejernet til den rette temperaturen (se 'Stille inn temperatur') Fyll på vann i vannbeholderen (se 'Fylle på vann') Sett dampkontrollen til en dampposisjon mellom 1 - 4 (se 'Dampstr yking') Sett temperatur kontrollen til dampområdet ([...]

  • Página 18

    Viktigt För optimal säkerhet, läs hela br uksanvisningen innan du börjar använda str ykjär net. - Lämna aldrig str ykjär net utan tillsyn när det är anslutet till vägguttaget. - Str ykjär net är inte avsett för an vändning av barn utan över vakning. - Barn ska över vakas så att de inte kan leka med str ykjärnet. - Str yksulan kan[...]

  • Página 19

    6 St ä ng p å fyllnadslock et genom att tr ycka tills du h ö r ett klickljud. Inställning a v temperatur 1 St ä ll str ykj ä rnet p å park eringsh ä len. C 2 Vrid temperatur vredet till ö nskad strykningstemperatur . - Titta på plaggets skötsellapp för rätt str yktemper atur . - 1 syntetmaterial (t.ex. akr yl, viskos, polyamid, polyest[...]

  • Página 20

    Str ykning utan ånga 1 St ä ll å ngreglaget i l ä ge 0 (= ingen å nga). 2 St ä ll temperatur vredet i r ekommenderat l ä ge. Se avsnittet 'Ställa in temperaturen'. Övriga funktioner Spra y För att str yka ut hårda veck vid alla temperaturer . Se till att det finns tillräckligt med vatten i vattenbehållaren. C 1 T r yck p å s[...]

  • Página 21

    Automatisk a vkalkning (endast modellerna GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, och GC3116) C 1 Det inbyggda automatiska a vkalkningssystemet reducerar a vlagringar och ger str ykj ä rnet en l ä ngre livsl ä ngd. Automatisk a vst ä ngning (endast modell GC3135) C 1 En elektronisk s ä k erhetsfunktion st ä nger automatiskt a [...]

  • Página 22

    4 Stick in stickk ontakten i v ä gguttaget. 5 Dra ut stickk ontakten n ä r den b ä rnstensf ä rgade signallampan har slocknat. C 6 H å ll str ykj ä rnet ö ver diskhon och tryck ned a vkalkningsknappen och h å ll den nedtr yckt samtidigt som du skakar str ykj ä rnet f ö rsiktigt. B Ånga och kokande vatten kommer ut ur str yksulan. Avlagr [...]

  • Página 23

    Garanti och ser vice Om du behöver information eller stöter på problem, vänligen besök Philips' web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips' kundtjänst i ditt eget land (du finner telef onnumret i vär ldsgar antibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt eget land, vänd dig till din lokala Philips-återfö[...]

  • Página 24

    Å tg ä rd Kontrollera nätsladden, stickkontakten och vägguttaget. Ställ in rätt temperatur (se temperatur inställning) Fyll på vattenbehållaren. (Se avsnitt 'Påfyllning av vattenbehållaren'.) Välj ett ångläge mellan 1-4 (se Ångstr ykning). Ställ temperatur vredet på ånga ( 2 till MAX). Ställ str ykjär net på sin par k[...]

  • Página 25

    Tärk eää Lue oman tur vallisuutesi vuoksi nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttää höyr yr autaa: - Höyr yr autaa ei saa jättää ilman valvontaa, silloin kun se on liitetty sähköverkkoon. - Laitetta ei ole tar koitettu pienten lasten tai heikkokuntoisten henkilöiden käyttöön ilman valvontaa. - Pieniä lapsia on pidettävä silmällä,[...]

  • Página 26

    C 2 Aseta h ö yr ynvalitsin asentoon O (= ei h ö yry ä ). 3 Avaa t ä ytt ö auk on tulppa. 4 Pid ä h ö yr yrautaa kallistettuna. C 5 Kaada mittamukilla v ett ä ves i s ä ili öö n MAX-merkkiin asti. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti. Jos paikallinen vesijohto vesi on hyvin ko vaa, kannattaa se sekoittaa samaan määrään t[...]

  • Página 27

    Höyr ysilitys V ar mista että vesisäiliössä on riittävästi vettä. 1 Aseta l ä mp ö tilanvalitsin sopivaan asentoon. Katso kohtaa 'Lämpötilan valinta'. C 2 Aseta h ö yr ynvalitsin sopivaan h ö yryasentoon. - 1 - 2 kohtalaisesti höyr yä (lämpötila-asetukset 2 - 3 ). - 3 - 4 r unsaasti höyr yä (lämpötila-asetukset 3 - M[...]

  • Página 28

    Tippalukk o (vain mallit GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3115) Tässä höyr yr audassa on höyr yn tulon katkaiseva 'Tippalukko': höyr yn tulo lakkaa liian matalassa lämpötilassa, niin ettei vesipisaroita valu pohjasta. Kun näin tapahtuu kuulet ehkä vaimean äänen. Pystyh ö yr ytys (vain mallit GC3135, GC3130, GC[...]

  • Página 29

    Puhdistus ja hoito Calc-Clean-toiminto Tämä kalkinpoistotoiminto poistaa ker tyneen kalkin ja epäpuhtaudet. Käytä Calc-Clean-toimintoa kerr an kahdessa viikossa. Jos paikallinen vesi on hyvin ko vaa (kun kalkkihiutaleita tulee ulos pohjasta silittämisen aikana), Calc-Clean-toimintoa tulisi käyttää useammin. 1 Aseta h ö yr ynvalitsin asent[...]

  • Página 30

    C 4 Huuhtele vesis ä ili ö s ää nn ö llisesti v edell ä . T yhjenn ä vesis ä ili ö puhdistuksen j ä lk een. Säilytys 1 Irr ota pistotulppa pistorasiasta ja aseta h ö yr ynvalitsin asentoon 0. 2 T yhjenn ä vesis ä ili ö . C 3 Anna h ö yr yraudan j ää hty ä .K i e r r ä liitosjohto h ö yryraudan ymp ä rille ja kiinnit ä pidikk [...]

  • Página 31

    Ratkaisu T ar kasta liitosjohto, pistotulppa ja pistorasia. V alitse oikea silityslämpötila (ks. kohtaa Lämpötilan valinta). Täytä vesisäiliö (ks. V esisäiliön täyttö) Aseta höyr ynvalitsin asentoon 1-4 (ks. Höyr ysilitys). Aseta lämpötilanvalitsin höyr yalueelle ( 2 - MAX). Laita höyr yr auta pystyasentoon ja odota, kunnes keltai[...]

  • Página 32

    Vigtigt Det anbefales at læse denne br ugsvejledning gr undigt igennem, inden str ygejer net tages i br ug før ste gang. - Efter lad aldr ig str ygejer net uden opsyn, når det er tændt. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive br ugt af børn eller svagelige per soner uden opsyn. - Børn bør advares mod str ygejer net for at sikre, at de [...]

  • Página 33

    C 5 Fyld postevand i vandtank en til max-markeringen v ed hj æ lp af det lille b æ ger . Fyld aldrig mere vand i end til MAX-mar keringen. Hvis vandet fra vandhanen i Deres område er meget hårdt, anbefales det enten at br uge destilleret vand eller halvt af hver . Kom aldrig eddike/eddikesyre , stivelse , kemisk afkalket vand eller nogen form f[...]

  • Página 34

    C 2 Indstil dampv æ lgeren til den ø nsk ede dampm æ ngde . - 1 - 2 for moderat damp (temper atur indstillinger 2 til 3 ) - 3 - 4 for maximal damp (temperatur indstillinger 3 til MAX) B Så snart den indstillede temperatur er nået, begynder str ygejer net at producere damp. ◗ Hvis den valgte str ygetemperatur er for la v , kan der dr yppe van[...]

  • Página 35

    V ertikalt dampskud (kun type GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, GC3116, GC3115, GC3111, GC3110). C 1 Dampskudsfunktionen kan ogs å bruges, n å r str ygejernet holdes lodret. Ret aldrig dampstrålen mod mennesker . Automatisk Anti-Calc (kun type GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3117, GC3116). C 1 Det indbygge[...]

  • Página 36

    Rengøring og v edligeholdelse Calc-Clean Calc-Clean funktionen fjerner kalk og urenheder . Br ug Calc-Clean funktionen en gang hver 14. dag. Hvis vandet i deres område er meget hårdt (d.v .s. hvis der kommer kalkflager ud fra str ygesålen under str ygningen), er det nødvendigt at br uge Calc-Clean funktionen oftere . 1 S æ t dampv æ lgeren i[...]

  • Página 37

    C 4 Rens den indvendige del af vandtank en med j æ vne mellemrum ved at fylde tank en med vand, r yste str ygejernet og h æ lde vandet ud igen. Opbe varing 1 T ag stikket ud af stikk ontakten og s æ t dampv æ lgeren i stilling 0. 2 T ø m vandtank en for ev entuelt resterende vand. C 3 Lad str ygejernet afk ø le. Rul netledningen op omkring st[...]

  • Página 38

    L ø sning Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. Indstil str ygejernet til den ønskede temperatur (se afsnittet "T emperatur indstilling"). Fyld vand i vandtanken (se afsnittet "V andpåfyldning") Indstil dampvælgeren mellem 1-4 (se afsnittet "Dampstr ygning"). Indstil temperatur vælgeren til damp ( 2 til MAX[...]

  • Página 39

        ,         : -        ?[...]

  • Página 40

    C 5              .        [...]

  • Página 41

              . 1       [...]

  • Página 42

    C 1       .    (    GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3115)    ?[...]

  • Página 43

      (    GC3135) C 1               ?[...]

  • Página 44

    C 6       ,            . B   [...]

  • Página 45

             ,      Philips  ?[...]

  • Página 46

       ,     .       (   ).   [...]

  • Página 47

    Wichtig Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuer st diese Gebr auchsanweisung durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. - Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn der Netzstecker in der Steckdose steckt. - Kleine Kinder und behinder te P er sonen dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht benutzen. - Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit [...]

  • Página 48

    C 5 F ü llen Sie den W asserbeh ä lter mit Hilfe des Bechers bis zur Markierung mit Leitungswasser . Füllen Sie niemals mehr W asser ein als bis zur Mar kier ung MAX. Sie können Leistungswasser verw enden. Ist das Wasser in Ihrer Gegend har t (Här tegr ad 3 oder 4), so ist allerdings zu empfehlen, es zur Hälfte mit destillier tem Wasser zu mi[...]

  • Página 49

    Dampfbügeln Achten Sie darauf, daß genügend W asser im W asserbehälter ist. 1 Stellen Sie den T emperaturregler auf die erf orderliche T emperatur . Vgl. den Abschnitt "Die T emperatur einstellen." C 2 Stellen Sie den Dampfregler auf die erf orderliche P osition. - 1 bis 2: mäßiger Dampf, bei T emper atureinstellung 2 bis 3 . - 3 bi[...]

  • Página 50

    (Nur T ypen GC3135, GC3130, GC3126, GC3125, GC3121, GC3120, GC3115:) T ropf-Stop Ihr Bügeleisen ist mit einem "T ropf-Stop" ausgerüstet, der verhinder t, dass bei zu geringer T emperatur der Bügelsohle W asser aus dem Bügeleisen tropft. W enn er sich einschaltet, wird ein Geräusch hörbar ("Klick"). (Nur T ypen GC3135, GC31[...]

  • Página 51

    Reinigung und W artung Entkalkung Mit Hilfe v on Calc-Clean können Sie Kalk und V er unreinigungen aus dem Gerät entfernen. W enden Sie Calc-Clean einmal alle 14 T age an. Ist das Wasser in Ihrer Gegend besonder s har t - wenn Kalkpar tikel beim Bügeln aus der Bügelsohle austreten - sollten Sie Calc-Clean häufiger einsetz en. 1 Stellen Sie den[...]

  • Página 52

    Nach dem B ü geln 1 Ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose, und lassen Sie das B ü geleisen abk ü hlen. 2 Wischen Sie die B ü gelsohle mit einem feuchten T uch ab, auf das Sie bei Bedarf etwas Sp ü lmittel auftragen k ö nnen. Achten Sie darauf, daß die Bügelsohle unbeschädigt bleibt. V er meiden Sie , daß sie mit Metallgegenstände[...]

  • Página 53

    DEUTSCH 53 Abhilfe Prüfen Sie das Netzkabel, den Netzstecker und die Steckdose. Stellen Sie díe gewünschte T emper atur ein. - Vgl. den Abschnitt "Die Bügeltemperatur einstellen". Füllen Sie den Wasserbehälter . Stellen Sie den Dampfregler auf eine T emperatur zwischen 1 und 4 . - Vgl. den Abschnitt "Dampfbügeln". Stellen[...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    www .philips.com 4239 024 15281 u[...]