Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HD2415. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HD2415 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HD2415 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HD2415, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips HD2415 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HD2415
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HD2415
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HD2415
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HD2415 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HD2415 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HD2415, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HD2415, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HD2415. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HD2415[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
B H I C D E F G A 3[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
ENGLISH 6 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 14 NEDERLANDS 18 ESP AÑOL 22 IT ALIANO 26 POR TUGUÊS 30 NORSK 34 SVENSKA 38 SUOMI 42 D ANSK 46 50 TÜRKÇE 54 HD2415[...]
-
Página 6
Introduction Congratulations on acquir ing your new Philips sandwich mak er . With this sandwich maker you can make all kinds of toasted sandwiches ver y easily . General description A Removab le cooking plates (dishwasher -proof) B Handles of plate C Cool-touch handgrips D Automatic locking system E Heating-up light F Ready-to-cook light G Cord st[...]
-
Página 7
5 Dr y the plates. 6 Reassemble the plates by placing the r ear edge of the plates in the appliance (1), lowering them onto the appliance and pr essing them down (2) (fig. 4). B The appliance may give off some smoke when you use it for the first time. This is normal. Using the appliance Making toasted sandwiches For a more even, golden browning res[...]
-
Página 8
Timer The timer indicates the end of the cooking time, but does NO T switch the appliance off. Setting the timer 1 Press the timer button to set the cooking time in min utes (fig. 10). The set time will become visible on the displa y . 2 K eep the button pressed to set the minutes f orward quickly . Release the button once the requir ed cooking tim[...]
-
Página 9
Remov e the batter y of the timer before you discard the appliance. 1 Use a crosshead scr ewdriver to r emov e the four scr ews in the inside plate of the lo wer handle. Remov e the plate and then remo ve the timer (fig. 13). 2 Remov e the batter y . Do not thro w the battery awa y with the normal household waste , but hand it in at an official col[...]
-
Página 10
Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Sandwichmaker , mit dem Sie ganz einfach eine Vielfalt getoasteter Sandwiches zubereiten können. Allgemeine Beschr eibung A Herausnehmbare Platten (spülmaschinengeeignet) B Griffe der Platten C Cool-T ouch Handgr iff e D Automatischer Deckelverschluss E Kontrolllampe: Ein F Kontrolllampe:[...]
-
Página 11
3 Nehmen Sie die Platten aus dem Gerät (Abbildung 2). Heben Sie die Platten an den Griffen aus dem Gerät. 4 Reinigen Sie alle Platten mit einem weichen T uch oder Schwamm in heißem Spülwasser oder im Geschirrspüler (Abbildung 3). 5 T rocknen Sie die Platten. 6 Setzen Sie die Platten mit dem hinteren Rand in das Gerät (1), senk en Sie die Plat[...]
-
Página 12
Die Zubereitungszeit hängt v on der Brotsor te und dem Belag ab und da von, wie knuspr ig und braun Sie Ihre Sandwiches bevorzugen. 8 Nehmen Sie die Sandwiches heraus (Abbildung 9). Nehmen Sie die fer tigen Sandwiches mit einem Heber aus Holz oder Kunststoff aus dem Gerät. Benutzen Sie k eine metallnen, spitzen oder scheuernden Küchenutensilien.[...]
-
Página 13
Aufbewahrung 1 Legen Sie das Kabel um die Kabelaufwicklung des Geräts (Abbildung 6). 2 Das Gerät kann in senkrechter oder waager echter Position aufbewahrt werden (Abbildung 11). Umweltschutz ◗ Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese [...]
-
Página 14
Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouv eau croque-monsieur Philips. Ce croque-monsieur vous permet de préparer facilement une gr ande variété de toasts. Description générale A Plaques détachables (résistantes au la ve-vaisselle) B P oignées des plaques C P oignées isolantes D Mécanisme de verrouillage automatique E T?[...]
-
Página 15
15 4 Nettoy ez les plaques avec un chiff on humide ou une éponge et de l'eau chaude sa vonneuse ou la vez-les au la ve-vaisselle (fig. 3). 5 Essuyez les plaques. 6 Remontez les plaques sur l'appar eil (1), abaissez-les et poussez-les pour les fixer (2) (fig. 4). B Lors de la première utilisation, l'appareil peut dégager un peu de [...]
-
Página 16
16 N'utilisez pas d'ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs. ◗ Pour contin uer de préparer des sandwiches, attendez que le témoin r ouge s'éteigne et le témoin vert s'allume a vant de mettre d'autr es tranches de pain sur les plaques. 9 Débranchez le croque-monsieur a près chaque utilisation. Minuteur Le minute[...]
-
Página 17
17 En vironnement ◗ Ne jetez pas l'appar eil en fin de vie a vec les or dures ménagères, mais déposez-le à un endroit prévu à cet effet par les pouv oirs publics pour son recyclage. V ous aiderez, ainsi, à protéger l'envir onnement ( 12). Retirez la pile du minuteur a vant de mettre l'appareil au rebut. 1 Utilisez un tourne[...]
-
Página 18
Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuw e Philips tosti-apparaat. Met dit tosti-appar aat maakt u heel gemakkelijk aller lei soor ten tosti's. Algemene beschrijving A V erwijderbare bakplaten (vaatwasmachinebestendig) B Handvatten van bakplaten C Koelblijv ende handgrepen D Automatisch vergrendelingssysteem E Opwarmlampje F '[...]
-
Página 19
19 V oor het eerste gebruik 1 V erwijder stickers, indien aanwezig, en wrijf de behuizing van het apparaat schoon met een vochtige doek. 2 Open het tosti-apparaat (fig. 1). 3 V erwijder de bakplaten (fig. 2). Til ze aan de handvatten uit het apparaat. 4 Reinig beide bakplaten met een zachte doek of spons in heet water met een beetje afwasmiddel of [...]
-
Página 20
20 7 Open het tosti-apparaat na 3 tot 5 minuten om te contr oleren of de tosti's al goudbruin zijn. De baktijd hangt af van het soor t brood, de vulling en hoe knapperig u de tosti's wilt hebben. 8 V erwijder de tosti's (fig. 9). Gebr uik houten of kunststof keuk engerei (bijv . een spatel) om de tosti's uit het appar aat te hal[...]
-
Página 21
21 Opbergen 1 Wind het snoer rond de snoerhaspel (fig. 6). 2 Het apparaat kan zow el rechtop als liggend opgeborgen worden (fig. 11). Milieu ◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn lev ensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lev er het in op een officieel verzamelpunt om het te laten r ecyclen. Op deze wijze helpt u om het milieu te be[...]
-
Página 22
Introducción ¡Enhorabuena por adquir ir su nueva sandwichera Philips! Con esta sandwicher a podrá preparar todo tipo de sándwiches tostados de manera muy sencilla. Descripción general A Placas extraíbles (se pueden meter en el lava vajillas) B Asas de la placa C Asas de tacto frío D Sistema de cierre automático E Piloto de calentamiento F P[...]
-
Página 23
4 Limpie las placas con un paño sua ve o una esponja humedecida en agua caliente y un poco de detergente líquido o métalas en el la va vajillas (fig. 3). 5 Seque las placas. 6 Para volv er a colocar las placas, introduzca primer o el borde posterior de las placas en el aparato (1), y luego bájelas y presiónelas contra el a parato (2) (fig. 4).[...]
-
Página 24
No utilice utensilios de cocina metálicos, punzantes o abrasivos. ◗ Si desea continuar haciendo sándwiches, espere a que el piloto r ojo de calentamiento se apague y el piloto v erde de "listo para cocinar" se encienda, antes de colocar más sándwiches en la sandwichera. 9 Después de usar la sandwichera, desenchúfela. T emporizador[...]
-
Página 25
Medio ambiente ◗ Cuando va ya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normal del hogar; deposítelo en un punto de recogida oficial para su r eciclado. Al hacerlo, contribuirá a preservar el medio ambiente (fig. 12). Saque la pila del temporizador antes de desechar el apar ato. 1 Utilice un destornillador de estrella para quitar l[...]
-
Página 26
Introduzione Complimenti per av er acquistato la nuova tostiera Philips, con la quale potrete prepar are facilmente qualsiasi tipo di toast e panini. Descrizione generale A Piastre di cottura aspor tabili (lavabili in la vastoviglie) B Impugnature piastra C Maniglie fredde al tatto D Sistema di blocco automatico E Spia di riscaldamento F Spia "[...]
-
Página 27
5 Asciugate con cura le piastre. 6 Rimontate le piastre inser endo il bordo posteriore delle piastre nell'a pparecchio (1), per poi premerle in basso (2) (fig. 4). B La prima volta che userete l'apparecchio potrete notare un po' di fumo: si tratta di un fenomeno del tutto normale . Come usare l'a pparecchio Come preparar e i toa[...]
-
Página 28
9 T ogliete la spina dalla presa dopo l'uso . Timer Il timer indica la fine del tempo di cottura ma NON spegne l'appar ecchio . Come impostare il timer 1 Premete il pulsante del timer per impostar e il tempo di cottura in minuti (fig. 10). Il tempo impostato appare sul display . 2 Per far a vanzare rapidamente i min uti, tenete premuto il[...]
-
Página 29
Ambiente ◗ A fine vita non gettare questo a pparecchio nella normale raccolta dei rifiuti, ma portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati. In questo modo contribuirai a preservare l'ambiente ( 12). Prima di gettare l'apparecchio, r icordate di togliere la batteria del timer . 1 Usate un caccia vite a cr oce per togliere le quat[...]
-
Página 30
Introdução Parabéns pela aquisição da sua nova sanduicheira Philips. Com esta sanduicheir a pode preparar facilmente todo o tipo de tostas. Descrição geral A Placas destacáveis (la váveis na máquina da loiça) B P egas da placa C P egas de toque fr io D Sistema de fecho automático E Luz de aquecimento F Luz indicadora (pronto a usar) G C[...]
-
Página 31
3 Remova as placas para fora do a parelho (fig. 2). Levante-as para for a segurando pelas pegas. 4 La ve cada placa com um pano ou uma esco va macios em água quente com um pouco de detergente líquido ou na máquina da loiça (fig. 3). 5 Seque as placas. 6 V olte a montar as placas colocando o rebordo de trás das placas no apar elho (1), baixando[...]
-
Página 32
◗ Se quiser continuar a pr eparar mais tostas, aguarde que a luz encarnada do aquecimento s4e apague e a luz v erde de 'pr onto a usar' se acenda antes de colocar mais tostas na sanduicheira. 9 Quando terminar , desligue da corrente. T emporizador O temporizador indica que o tempo de cozedura chegou ao fim, mas NÃO desliga a sanduichei[...]
-
Página 33
Meio ambiente ◗ Quando chegar a altura de se desfazer do apar elho , não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-lo n um ponto de recolha oficial para ef eitos de reciclagem. Ao fazê-lo, estará a contribuir para a preservação do meio ambiente (fig. 12). Retire a pilha do temporizador antes de se desfazer do [...]
-
Página 34
Innledning Gratulerer med anskaffelsen av din n ye Philips smørbrødgrill. Med denne smørbrødgr illen kan du raskt og enkelt lage alle mulige typer stekte smørbrød. Generell beskriv else A A vtakbare stekeplater (kan vaskes i oppvaskmaskin) B Platehåndtak C Isoler te håndtak D Automatisk låsesystem E Oppvarmingsindikator F Klar til steking-[...]
-
Página 35
5 Tørk platene. 6 Monter platene ved å plasser e den bakerste delen a v platene i apparatet (1). Senk deretter platene mot apparatet og pr ess dem ned (2) (fig. 4). B Det kan komme litt røyk fra appar atet når det br ukes for første gang. Dette er normalt. Bruk e apparatet Lag e toast-smørbrød Hvis du vil ha en jevnere , gyllenbr un far ge, [...]
-
Página 36
Tidsbr yter Tidtak eren angir når stek etiden er over , men slår IKKE av apparatet. Stille inn tidtak eren 1 T r ykk på tidtakerkna ppen for å stille inn stek etiden i minutter (fig. 10). Angitt tid vises i display et. 2 Hold knappen nede for å fr emskynde minuttvisningen. Slipp knappen når tidtak eren viser den ønsk ede stek etiden. Maksimu[...]
-
Página 37
2 Fjern batteriet. Ikke kast batteriet sammen med vanlig husholdningsa vfall, men legg det i en offisiell beholder for batterier . Garanti og service Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du besøke Philips' webområde på www .philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (De finner telef onnummeret i det gl[...]
-
Página 38
Introduktion Gratuler ar till köpet av din n ya Philips smör gåsgrill. Med den här smör gåsgrillen kan du mycket enkelt göra alla sor ter s var ma smörgåsar . Allmän beskrivning A Löstagbara gr illaggar B Lagghandtag C Värmeisoler ade handtag D Automatiskt låssystem E Uppvärmningslampa F Klar -för -tillagningslampa G Sladdför var in[...]
-
Página 39
5 T orka laggarna. 6 Sätt samman laggarna igen genom att placera den bakre kanten på laggarna i a pparaten (1), sänka ner dem på apparaten och trycka ner dem (2) (fig. 4). B Apparaten kan r yka något när du använder den för första gången. Det är helt nor malt. An vända apparaten Laga varma smörgåsar För att få ett jämnare gyllenbr [...]
-
Página 40
Timer Timern indik erar slutet på tillagningstiden men stänger INTE a v apparaten. Ställa in timern 1 T r yck på timerknappen för att ställa in tillagningstiden i minuter (fig. 10). Den inställda tiden visas på display en. 2 Håll knappen intryckt för att ställa in minuterna framåt snabbt. Släpp knappen när önskad tillagningstid har n[...]
-
Página 41
2 T a ut batteriet. Kasta inte batteriet i de vanliga hushållssoporna utan lämna in det på ett offentligt insamlingsställe. Garanti och ser vice Om du behöver information eller har något problem kan du söka upp Philips w ebbsida på adressen www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer f inner du i vä[...]
-
Página 42
Johdanto Onnittelumme uuden Philips-voileipägrillin omistajalle! Tällä laitteella voit tehdä helposti kaikenlaisia paahdettuja voileipiä. Laitteen osat A Irrotettavat paistolevyt (kestävät konepesun) B Levyn kädensijat C Kuumentumattomat kahvat D Automaattinen lukitus E Kuumentumisen mer kkivalo F Paisto valmiuden mer kkivalo G Johdon säil[...]
-
Página 43
5 K uivaa levyt. 6 Asenna levyt paikalleen asettamalla le vyjen takareuna laitteeseen (1), lask emalla levyt laitteen päälle ja painamalla niitä alaspäin (2) (kuva 4). B Laitteesta saattaa ensimmäisellä käyttökerralla nousta hieman kär yä. Tämä on nor maalia. Käyttö V oileipien pariloiminen Saat tasaisen, kullanr uskean paahtotuloksen[...]
-
Página 44
Aikakytkin Aikakytkin ilmaisee paistoajan päättymisen, mutta EI sammuta laitetta. Aikakytkimen asetus 1 Aseta parilointiaika minuutteina painamalla aikakytkimen painik etta (kuva 10). Asetettu aika tulee näkyviin näyttöön. 2 V oit muuttaa minuuttimäärää nopeasti pitämällä painiketta alhaalla.V apauta painik e, kun haluttu parilointiaik[...]
-
Página 45
2 Poista paristo . Älä hävitä paristoa tavallisen k otitalousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen k eräyspisteeseen. T akuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai jos laitteen suhteen tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtis[...]
-
Página 46
Introduktion Til lykke med din n ye Philips sandwichtoaster . Du kan nu tilberede alle typer ristede sandwiches - hur tigt og nemt. Generel beskriv else A Aftagelige varmeplader (tåler opvaskemaskine) B Håndgreb på pladerne C Cool-touch håndtag (bliv er ikke varme) D Automatisk låsesystem E Opvarmnings-indikator med lys F Lysindikator for &apo[...]
-
Página 47
5 Tør pladerne. 6 Læg pladerne på plads ved først at sætte pladens bageste kant ned (1), og derefter sænk e dem ned og tr ykk e dem på plads (2) (fig. 4). B Det er helt normalt og uden betydning, hvis der kommer lidt røg fra apparatet, når det br uges første gang. Brug af sandwichtoasteren Tilberedning af ristede sandwiches Hvis du smøre[...]
-
Página 48
Timer Timeren indik erer , når den indstillede tilberedningstid er gået, men slukk er IKKE for sandwichtoasteren. Indstilling af timeren 1 T r yk på timer -tasten for at indstille tilber edningstiden i minutter (fig. 10). Det valgte minuttal ses i display et. 2 Når tasten holdes nede, går indstillingen hurtigere. Slip tasten, så snar t det ø[...]
-
Página 49
T ag batter iet ud af timeren, inden apparatet til sin tid kasseres. 1 Fjern de fire skruer i den indv endige plade i det nederste håndgreb med en stjerneskruetrækk er . T ag pladen af og fjern timeren (fig. 13). 2 T ag batteriet ud. Batterier bør aldrig smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald men istedet aflev eres på en genbru[...]
-
Página 50
Philips. ' ?[...]
-
Página 51
4 (. 3)[...]
-
Página 52
◗ , ?[...]
-
Página 53
◗ , [...]
-
Página 54
Giriş Değer li Müşterimiz yeni Philips Sandviç makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu cihaz ile istediğiniz lezzette bir birinden değişik tostlar hazır layabileceksiniz. Genel tanım A A yrılabilen pişirme yüzeyler i B Pişirme yüzeyi tutacakları C Şık ve el yakmaz tutacaklar D Otomatik kilit sistemi E "Cih[...]
-
Página 55
55 5 Pişirme yüzeylerini kurula yın. 6 Pişirme yüzeylerini, öncelikle arka k enar kısımlarını (1) yerleştir erek geri kalan yüzeyide cihaz üzerine aşağı bastırarak (2) yerleştirin (şek. 4). B Cihazınızı ilk kullandığınızda biraz duman çıkabilir . Bu nor maldir . Cihazın kullanımı T ost y apmak için Kızarmış tostla[...]
-
Página 56
56 Zamanla yıcı Zamanla yıcı pişirme süresini belirtir , fakat cihazı kapatmaz. Zamanla yıcının ay arlanması 1 Zamanla yıcı düğmesini kullanarak pişirme süresini dakika şeklinde a yarla yabilirsiniz (şek. 10). A yar ladığınız süre, ekr anda görünecektir . 2 Süre yi çabuk a yarlamak için düğmeyi basılı tutun. İstedi[...]
-
Página 57
57 2 Pili çıkartın. Pili normal ev çöpüne atma yın, özel pil toplama noktalarına teslim edin. Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız v eya bir prob lem yaşar sanız, lütfen www .philips.com.tr adresinden Philips W eb Sitesini ziyaret edin veya ülkenizde b ulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletiş[...]
-
Página 58
58 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 11 12[...]
-
Página 59
59[...]
-
Página 60
u 4222 002 61811 www .philips.com[...]