Philips HD7502/55 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HD7502/55. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HD7502/55 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HD7502/55 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HD7502/55, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HD7502/55 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HD7502/55
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HD7502/55
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HD7502/55
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HD7502/55 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HD7502/55 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HD7502/55, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HD7502/55, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HD7502/55. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HD7502[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 1[...]

  • Página 4

    4[...]

  • Página 5

    HD7502 ENGLISH 6 D ANSK 9 DEUTSCH 1 2  1 5 ESP AÑOL 18 SUOMI 21 FRANÇAIS 2 4 INDONESIA 27 IT ALIANO 30 NEDERLANDS 33 NORSK 36 POR TUGUÊS 39 SVENSKA 42 ภาษาไทย 45 50[...]

  • Página 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future ref erence . Danger Never immer se the appliance in water or any other liquid. W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage bef ore you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the [...]

  • Página 7

    Thegraduationsontheleftar eforlargecups(120ml)(Fig. 4). Thegraduationsontherightar eforsmallcups(80ml). 2  Openthelterholder(Fig. 5). 3  T ak eapaperlter(type1x4orno . 4)andf oldthesealededgestopre venttearingand[...]

  • Página 8

     Regular descaling prolongs the life of the appliance and guarantees optimal brewing results for a long time . In case of nor mal use (two full jugs of coff ee ever y day), descale the appliance: 2 or 3 times a y ear if you use soft water (up to 18dH); 4 or 5 times a y ear if you use hard water (o ver 18dH). Contact y our[...]

  • Página 9

    9 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Far e Appar atet må aldr ig kommes ned i vand eller anden væsk e .  Kontrollér , om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til appar at[...]

  • Página 10

       1  Fyldvandtankenmedfriskt, k oldtvand(g. 3). Mark eringernetilvenstr egælderforstor ek opper(120ml)(g. 4). Mark eringernetilhøjreertilsmåk opper(80ml). 2 [...]

  • Página 11

    6  Rengørlterholderen, kaffekandenogkandeskånerenivarmtvandmedlidtopvask emiddel,  ellersætdemiopvask emaskinen. Afkalkning Regelmæssig afkalkning for længer kaffemaskinens lev etid og sikrer optimal kaffebr ygning i meget lang tid. Afkalkning af kaffemaskinen v ed nor mal br ug (2 hele kander[...]

  • Página 12

    12  Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf.  T auchen Sie das Gerät niemals in W asser oder andere Flüssigkeiten.   Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betr ieb nehmen, ob d[...]

  • Página 13

    ÜberschüssigesKabelkönnenSieimKabelfachanderRückseitedesGeräts verstauen(Abb . 2).    1  FüllenSieden W asserbehältermitfrischem, kaltem W asser(Abb. 3). Dielink eMaßeinteilu[...]

  • Página 14

    3  NehmenSiedenFilterhalterab. (Abb . 14) Die Feder müssen Sie nicht entfernen. 4  NehmenSiedie V or derseitedesFilterhaltersab. (Abb . 15) 5  NebenSiedenBruchschutzringab(Abb. 16). 6  ReinigenSiedenFilterhalter , dieKanneunddenBruchschutzringi[...]

  • Página 15

    15  Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.  Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή οπο?[...]

  • Página 16

    Μπορείτενααποθηκεύσετετοκαλώδιοπουπερισσεύειπιέζονταςτομέσαστοάνοιγμα,  στοπίσωμέροςτηςσυσκευής(Εικ. 2).  ?[...]

  • Página 17

    1  Αποσυνδέστετησυσκευήαπότηνπρίζα. 2  Καθαρίστετοεξωτερικόμέροςτηςσυσκευήςμευγρόπανί. 3  Αφαιρέστετηνυποδοχήφίλτρου. (Εικ. 14) Δεν χρειάζεται να αφαιρέσε?[...]

  • Página 18

    18 Importante Antes de usar el apar ato , lea atentamente este manual del usuar io y consér velo por si necesitar a consultar lo en el futuro. P eligro No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.    Antes de enchufar el apar ato , compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaj[...]

  • Página 19

      1  Lleneeldepósitodeaguaconaguafría(g. 3). Lasgraduacionesdelaizquierdacor respondenatazasgrandes(120ml)(g. 4). Lasgraduacionesdelader echacorrespondenatazaspeq[...]

  • Página 20

    5  Quitelabaseprotectora(g. 16). 6  Limpieelpor taltro , lajarraylabasepr otectoraconaguacalienteyunpocodedetergente líquidooenella va vajillas.  Si elimi[...]

  • Página 21

    21   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota laitetta veteen tai m uuhun nesteeseen.   T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista ver kkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistor asiaan. Älä käyt[...]

  • Página 22

    Oik eallaolevaasteikk ovastaapieniäkuppeja(0,8dl). 2  Avaasuodatinteline(K uva5). 3  Otasuodatinpaperi(k ok o1x4tainro4)jataivutar eunatr epeytymisenjakasaanpainumisen välttämiseksi(K uva6). 4  Asetasuodatinpaperisuodatintelineeseen(K uva7). Huomautus[...]

  • Página 23

    Nor maalissa käytössä (kaksi täyttä kannullista kahvia päivässä) poista kalkki laitteesta seuraavasti: 2 tai 3 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on pehmeää (enintään 18 dH); 4 tai 5 ker taa vuodessa, jos käytetty vesi on ko vaa (yli 18 dH). Selvitä tar vittaessa paikallisen veden ko vuus vesilaitokselta. 1  Täytävesisäili?[...]

  • Página 24

    24 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultér ieur . Danger Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide .   A vant de br ancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil cor respond[...]

  • Página 25

       1  Remplissezleréser voird’eaufr oide(g. 3). Lesindicationsdeniv eauàgauchecorrespondentàdesgrandestasses(120ml)(g. 4). Lesindicationsd[...]

  • Página 26

    5  Détachezlecollierantichoc(g. 16). 6  Nettoy ezlepor te-ltre, lav erseuseetlecollierantichocàl’eauchaudelégèr ement sa v onneuseouaula ve-vaisselle.  Un détar tr age régulier prolonge la durée de vie de votre appareil et garantit des [...]

  • Página 27

    27 P enting Bacalah petunjuk pengguna ini secar a seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di k emudian hari.    Jangan celupkan alat ke dalam air atau cairan lainnya. P eringatan P er iksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan v oltase listr ik di r umah Anda, sebelum menghubungkan alat. Jangan gunakan[...]

  • Página 28

    Menggunakan alat    1  Isilahwadahairdenganairdinginyangbersih(Gbr . 3). Ukurandisebelahkiriuntukcangkirbesar(120ml)(Gbr . 4). Ukurandisebelahkananuntukcangkirk ecil(80ml). 2  Bukapenahansaringan(Gbr . 5). 3  [...]

  • Página 29

    5  Lepasgelangpenahan(Gbr . 16). 6  Bersihkanpenahanlter , tekodangelangpenahandalamairpanasyangdibericairanpencuci ataubersihkandimesinpencucipiring.   Menghilangkan kerak secar a ter atur akan memper panjang masa [...]

  • Página 30

    30 Importante Pr ima di utilizzare l’apparecchio , leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Non immer gete mai l’apparecchio in acqua o in altr i liquidi.   Pr ima di collegare l’apparecchio , ver icate che la tensione ripor tata sulla spina cor r isponda alla t[...]

  • Página 31

       1  Riempiteilserbatoioconacquafredda(g. 3). Ilivelliriportatisullapartesinistrasiriferisconoalletazzegrandi(120ml)(g. ?[...]

  • Página 32

    4  Staccatelapar teanterioredelportaltro . (g. 15) 5  Rimuov etelaprotezionedia ppoggio(g. 16). 6  Puliteilpor taltro , labr occaelapr otezionediappoggiosottol’acquacalda, conunpo’di detersivoliquido , onellala vastovigl[...]

  • Página 33

    33  Lees deze gebr uiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen r aadplegen.   Dompel het appar aat nooit in water of een andere vloeistof.   Controleer of het voltage aangegev en[...]

  • Página 34

    Het apparaat g ebruik en   1  V ulhetwaterreservoirmetv ers, k oudwater(g. 3). Demaatv erdelingaandelink erzijdeisvoorgr otekoppen(120ml)(g. 4). Demaatv erdelingaander echterzijdeisvoorkleinek oppen(80ml). 2  Open?[...]

  • Página 35

    4  V erwijderhetfr ontvandelterhouder . (g. 15) 5  V erwijderdestootrand(g. 16). 6  Maakdelterhouder , dekanendestootrandschooninwarmwatermeteenbeetje afwasmiddel, ofindevaatwasmachine . Ontkalk en Regelmatig ontkalken v er lengt de lev[...]

  • Página 36

    36 Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du br uker apparatet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Senk aldr i appar atet ned i vann eller annen væske.  Før du kob ler til appar atet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer ov erens med nettspenningen. Du må ikke br uke[...]

  • Página 37

    Målestr ekenetilhøyr eerforsmåk opper(80ml). 2  Åpnelterholderen(g. 5). 3  T aetpapirlter(type1x4ellernr . 4), ogbr ettkantenepådetforåf orhindrefolderog rifter(g. 6). 4  Plasserlteretilterholder en(g. 7). [...]

  • Página 38

      Regelmessig a vkalking for lenger appar atets levetid og garanterer best mulig tr akting i lang tid. V ed vanlig br uk (to fulle kanner kaffe per dag) bør apparatet a vkalkes: 2 eller 3 ganger i året hvis du br uker mykt vann (opptil 18 dH) 4 eller 5 ganger i året hvis du br uker hardt vann (ov er 18 dH) T a kontakt [...]

  • Página 39

    39 Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. P erigo Nunca mer gulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido .   V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctr ica local antes de ligar o aparelho . N?[...]

  • Página 40

       1  Enchaoreservatóriocomágualimpaefria(g. 3). Asgraduaçõesàesquerdadestinam-seacháv enasgrandes(120ml)(g. 4). Asgraduaçõesàdir eitadestin[...]

  • Página 41

    6  Limpeosupor tedoltro , ojarr oeaprotecçãocomáguaquenteelíquidodetergenteouna máquinadela varloiça.  A descalcicação regular prolonga a vida do aparelho e garante os melhores resultados de café dur ante muito tempo . No caso [...]

  • Página 42

    42 Viktigt Läs användarhandbok en noggr ant innan du använder apparaten och spar a den för fr amtida br uk. Fara Sänk aldr ig ned appar aten i vatten eller någon annan vätska. V arning Kontroller a att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter appar aten. Använd inte apparaten o[...]

  • Página 43

    Graderingentillhögerärförsmåk oppar(80ml). 2  Öppnalterhållaren(Bild5). 3  T aettpapperslter(a vtypen1x4ellernr4)ochvikdenpr essadekantenförattförhindraatt denrivssönderellerviks(Bild6). 4  Sättiltretil[...]

  • Página 44

      Om appar aten a vkalkas regelbundet håller den längre och ger garanter at bättre resultat under längre tid. Vid nor mal användning (två fulla kannor varje dag) ska apparaten a vkalkas med följande inter vall: två till tre gånger om året om du har mjukt vatten (upp till 18 dH). fyr a till fem gånger om åre[...]

  • Página 45

    45 ขอควรจำ ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป อันตราย หามนำเครื่องตมกาแฟจมลงใ?[...]

  • Página 46

    5 ใสผงกาแฟ (บดละเอียดพอเหมาะกับแผนกรอง) ลงในแผนกรอง (รูปที่ 8) สำหรับกาแฟถวยใหญ: ใชชอนตวงตักกาแฟใหพูนชอนเพื่อชงกาแฟหน[...]

  • Página 47

    อุปกรณเสริม คุณสามารถสั่งซื้อเหยือกแกวจากตัวแทนจำหนายของฟลิปสหรือศูนยบริการของฟลิปส เหยือกรน HD7954/88 เปนเหยือกสำ?[...]

  • Página 48

    48[...]

  • Página 49

    49[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    52[...]

  • Página 53

    53[...]

  • Página 54

    54 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 1 2 2 15 16 17[...]

  • Página 55

    55[...]

  • Página 56

    4222.001.9013.9[...]