Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Philips FC 9171
18 páginas 2.39 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC8578
8 páginas 1.58 mb -
Vacuum Cleaner
Philips CityLine FC8433
68 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips FC8822 Robot - SmartPro Active
178 páginas 13.29 mb -
Vacuum Cleaner
Philips Performer Active FC8523
8 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips EasyClean FC8733
1 páginas 0.05 mb -
Vacuum Cleaner
Philips FC9920
13 páginas 2.1 mb -
Vacuum Cleaner
Philips XC8045
16 páginas 6.25 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HomeCare FC8189. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HomeCare FC8189 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HomeCare FC8189 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HomeCare FC8189, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips HomeCare FC8189 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HomeCare FC8189
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HomeCare FC8189
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HomeCare FC8189
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HomeCare FC8189 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HomeCare FC8189 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HomeCare FC8189, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HomeCare FC8189, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HomeCare FC8189. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
FC8189[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 2 9 10 11 3 4 5 6 7 14 16 18 19 20 21 24 22 26 25 27 28 8 13 12 17 15 1 23 1[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
6 1 1 한국어 1 6 21 ภาษาไทย 26 30 繁體中文 35 简体中文 39[...]
-
Página 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Carr ying handle Release tab to open dustbag [...]
-
Página 7
- Do not point the hose , the tube or an y other accessor y at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. - When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, ne sand, lime , cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become clo[...]
-
Página 8
1 T o connect the small nozzle, insert the tube or handgrip while turning it a little . 1 Pull the mains cord out of the appliance and put the plug in the wall sock et. 2 Press the on/off button on top of the appliance with y our foot to switch on the appliance ([...]
-
Página 9
1 T o detach the lter grille, push the tab downwards (Fig. 22). 2 T ake out the exhaust lter . Shake out the dirt over a dustbin (Fig. 23). 3 Put back the exhaust lter (Fig. 24). 4 T o r eattach the lter grille to the vacuum cleaner , align[...]
-
Página 10
Problem Possible cause Solution The nozzle , tube or hose is blocked up . T o remove the obstr uction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other wa y around. Switch on the vacuum cleaner to suck the obstr uction out of the blocked-up item. 10[...]
-
Página 11
11 Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome . Gagang pengangkat T ab pelepas untuk membuka wadah k[...]
-
Página 12
- Anak kecil har us diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Jangan arahkan selang, pipa atau aksesor i manapun ke mata atau telinga atau memasukkann ya ke dalam mulut sewaktu terhubung k e peny edot debu dan peny edot debu dalam keadaan menyala. - Bila Anda menggunakan peny edot debu untuk [...]
-
Página 13
- Anda dapat menggunakan nozel kecil untuk membersihkan area yang kecil, misalnya tempat duduk di kur si dan sofa (Gbr . 10). - Anda dapat memasang nozel kecil k e pipa atau langsung ke pegangan pada pipa. 1 Untuk memasang nozel kecil, masukkan pipa atau pegangannya sambil diputar sedikit. [...]
-
Página 14
Catatan: Anda tidak dapat merapatkan penutupnya jika kantong debu belum dimasukkan. 1 Untuk melepas kisi lter , tekan tab ke ba wah (Gbr . 22). 2 K eluarkan lter keluaran udara. Guncanglah isinya di atas tempat sampah (Gbr .[...]
-
Página 15
Masalah K emungkinan peny ebab Solusi Nozel, pipa atau selang ter sumbat. Untuk menyingkirkan penghalang ter sebut, lepaskan item yang ter sumbat dan pasanglah (bila memungkinkan) dengan cara lain. Hidupkan peny edot debu untuk mengisap penghalang agar lepas dari item yang ter sumbat. 15[...]
-
Página 16
16 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 운반 손잡이 먼지통을 열기 위한 열림 탭 재사용이 가능한 먼지 봉투 먼지 봉투 ?[...]
-
Página 17
- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. - 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기에 연결되어 있고 진공 청소기의 전원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 주의 - 진공 청소기를 사용하여 재, 미세한 모래, 석?[...]
-
Página 18
소형 노즐 - 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오 (그림 10). - 소형 노즐을 연장관이나 호스 손잡이에 직접 연결할 수 있습니다. 1 소형 노즐을 연결하려면, 연장관이나 호스 손잡이를 살짝 돌리면서 삽입하십시오. 제품 사용 진공 청?[...]
-
Página 19
필터 청소하기 배기 필터 1 필터 그릴을 분리하려면, 탭을 아래로 누르십시오 (그림 22). 2 배기 필터를 꺼내십시오. 먼지를 휴지통에 털어 버리십시오 (그림 23). 3 배기 필터를 다시 넣으십시오 (그림 24). 4 진공 청소기에 필터 그릴을 다시 부착하려면 진공 청소기에 ?[...]
-
Página 20
문제 해결 문제점 가능한 원인 해결책 흡입력이 약합 니다. 손잡이에 있는 흡입력 조절 기가 열려 있습니다. 손잡이에 있는 흡입력 조절기를 닫으 십시오. 전자식 흡입력 조절기가 낮게 설정되어 있습니다. 전자식 흡입력 조절기를 더 높은 설정으로 바꾸십시오. 먼?[...]
-
Página 21
21 T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhn ya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/ welcome. P emegang pembawa Lepaskan ta[...]
-
Página 22
mereka diawasi atau diberi ar ahan ber kenaan penggunaan perkakas ini oleh or ang yang ber tanggungjawab atas keselamatan mereka. - Kanak-kanak hendaklah diselia untuk memastikan mereka tidak bermain dengan per kakas ini. - Jangan halakan hos, tiub atau sebar ang aksesori lain pada mata atau telinga dan jangan letakkannya di dalam m ulut anda apabi[...]
-
Página 23
1 Untuk menyambungkan alat ceruk, masukkan tiub atau gegenggam tangan sambil memusingkann ya sedikit. - Anda boleh menggunakan muncung kecil untuk membersihkan kawasan kecil, contohnya tempat duduk ker usi dan sofa (Gamb . 10). - Anda boleh sambungkan muncung k ecil kepada tiub atau terus kepada gegenggam ta[...]
-
Página 24
4 T arik tab penempat ke hada pan (1) dan tempatkan beg habuk yang kosong di antara rabung (2) (Gamb. 20). Nota: Pastikan anak panah pada beg habuk menunjuk arah k e atas . 5 Lepaskan tab penempat beg habuk untuk menempatkan beg habuk di tempatnya. 6 T utup penutupn ya (‘klik’) (Gamb. 21). Nota: Anda tidak boleh menutup penutupnya jika tiada be[...]
-
Página 25
Masalah K emungkinan punca Peny elesaian Beg habuk telah penuh. Kosongkan beg habuk boleh guna semula. P enur as per lindungan motor dan/atau penuras ekzos adalah kotor . Kibas penuras ini di atas tong sampah untuk member sihkannya. Muncung, tiub atau hos ter sumbat. Untuk mengeluar kan halangan, cabut item yang ter sumbat dan sambungkann ya (sejau[...]
-
Página 26
26 บทนำา ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที[...]
-
Página 27
ขอควรระวัง - เมื่อคุณใชเครื่องดูดฝุ่นเพื่อดูดขี้เถา, ทรายละเอียด, ปูนขาว, ผงซีเมนต และสิ่งสกปรกอื่นๆ ที่คลายกัน รูของถุ?[...]
-
Página 28
หมายเหตุ: ใชพลังดูดสูงสุดหากตองการดูดฝุ่นบนพรมและพื้นแข็งที่สกปรกมาก ใชพลังดูดตสุดหากตองการดูดฝุ่นบนผามาน ผาปู?[...]
-
Página 29
สภาพแวดลอม - หามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใชงานแลว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับ[...]
-
Página 30
30 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome. ?[...]
-
Página 31
- Không trỏ ống, vòi hay bất kỳ phụ kiện nào khác vào mt hoặc tai hoặc đặt vào mồm bạn khi được cm vào máy hút bụi và máy hút bụi đang bt. - Khi sử dụng máy hút bụi để hút tro, cát tinh, vôi, bụi xi măng và những chất tương tự, các lỗ rỗng của túi[...]
-
Página 32
1 Để lắp đầu hút nhỏ, lắp ống hoặc ta y cầm đồng thời xoa y đầu hút đi một chút. 1 Kéo dây điện ra khỏi thiết bị và cắm phích cắm vào ổ điện. 2 Dùng chân nhấn nút bật/tắt phía trên thiết bị để bật thiết[...]
-
Página 33
1 Để tháo lưới lọc , ấn vấu xuống (Hnh 22). 2 Lấy bộ lọc thoát khí ra. Lắc để cho bụi rơi vào thùng rác (Hnh 23). 3 Đặt bộ lọc thoát khí trở lại (Hnh 24). 4 Để lắp lại lưới lọc vào máy hút bụi, [...]
-
Página 34
Vấn đề Nguyên nhân có thể Giải pháp Sức hút không đủ mạnh. Nút trượt điều chỉnh sức hút trên tay cầm đang mở. Đóng nút trượt điều chỉnh sức hút trên tay cầm. Nút điện tử điều chỉnh sức hút đang ở chế độ cài đ[...]
-
Página 35
35 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 攜帶握把 釋放拉片以打開集塵室 可重複使用的集塵袋 集塵袋固定拉片 軟管接口開口 軟管接口 [...]
-
Página 36
警告 - 當您使用吸塵器來清除灰燼、細沙、石灰、水泥灰塵與類似物質時,集塵袋孔會逐漸 阻塞,使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已滿。即使集塵袋並未全滿,也請更換集塵 袋 (請參閱「清空可重複使用的集塵袋」單元)。 - 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用[...]
-
Página 37
2 用腳按下產品頂端的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 11) 調整吸力 使用吸塵器時,您可以用以下裝置調整吸力: - 軟管握把上的撥鈕,或 (圖 12) - 吸塵器上的電子吸力控制鈕。 (圖 13) 注意: 使用最大吸力清潔非常骯髒的地毯與硬質地板。 使用最小吸力?[...]
-
Página 38
馬達防護濾網 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品,否則可能會損壞馬達並縮短產品壽命。 1 將馬達防護濾網從吸塵器內取出。 2 要清潔濾網,請將灰塵輕搖倒入垃圾桶。 更換 如果集塵袋已經無法確實清潔乾淨,請更換集塵袋。可重複使用的集塵袋服務?[...]
-
Página 39
39 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) 手柄 集尘袋仓的打开钮 循环使用集尘袋 集尘袋固定钮 软管连接孔 软管接口 [...]
-
Página 40
注意 - 在使用真空吸尘器吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,集尘袋的的袋孔 可能发生阻塞。因此,集尘袋已满指示灯将显示集尘袋已满。这时,请更换集尘袋, 即使集尘袋并未装满(见“清空可循环使用集尘袋”一章)。 - 切勿在未安装马达保护滤[...]
-
Página 41
调节吸力大小 吸尘过程中,可用以下部件来调整吸力: - 软管手柄上的滑块,或 (图 12) - 吸尘器上的吸力调控钮。 (图 13) 注意: 对于特别脏的地毯和硬地板,可用最大吸力吸尘。 清洁窗帘、桌布等物品时,可 用最小吸力。 放置硬管 - 如要暂停使用吸尘器,可通?[...]
-
Página 42
1 从产品中取出马达保护滤网。 2 在垃圾箱上方将滤网上的脏物抖掉。 更换 如果无法再正常清洁集尘袋,请加以更换。可循环使用集尘袋的订购号码为 9965 0001 6015。 环境 - 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这?[...]
-
Página 43
43[...]
-
Página 44
44[...]
-
Página 45
45[...]
-
Página 46
46 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Página 47
47 22 23 24 25 26[...]
-
Página 48
4222.003.3531.1[...]