Philips HP4838 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HP4838. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HP4838 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HP4838 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HP4838, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips HP4838 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HP4838
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HP4838
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HP4838
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HP4838 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HP4838 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HP4838, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HP4838, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HP4838. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    [...]

  • Página 2

    English Page 4 • Keep pages 3 and 30 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: d é pliez les pages 3 et 30. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 30 auf. Nederlands Pagina 10 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 30 op[...]

  • Página 3

    3 E F D C A B G[...]

  • Página 4

    4 Your new Philips hair dryer has been especially designed to meet your personal needs. With the attachments you can create the style you want. To get the best results, please read the instructions carefully before use. We hope you will enjoy using your hair dryer! 2-in-1 Diffuser The unique 2-in-1 Diffuser enables you to either create optimal volu[...]

  • Página 5

    5 Important • Before you connect the appliance, check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. • Keep away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks, etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a ris[...]

  • Página 6

    6 Fran ç ais Votre nouveau sèche-cheveux Philips a été spécialement conçu pour satisfaire toutes vos exigences. Ses accessoires vous permettent de créer le style de coiffure que vous désirez Pour obtenir les meilleurs résultats, lisez soigneusement les instructions avant de vous servir de l'appareil. Nous sommes persuadés que votre a[...]

  • Página 7

    7 Important • Avant de brancher votre appareil, v é rifiez que la tension indiqu é e sur l'appareil correspond bien à la tension de votre secteur. • Tenez l'appareil loin de l'eau ! N'utilisez pas l'appareil pr è s de l'eau du bain, de l' é vier, du lavabo etc. • Si vous utilisez l'appareil dans vo[...]

  • Página 8

    8 Deutsch Ihr neuer Philips Haartrockner ist speziell f ü r Ihre Bed ü rfnisse entwickelt worden. Mit seinen verschiedenen Aufs ä tzen k ö nnen Sie Ihre individuelle Frisur gestalten. Lesen Sie aufmerksam die folgenden Hinweise, um sich mit der Handhabung vertraut zu machen. Sie werden dann viel Freude an Ihrem neuen Ger ä t haben. Allgemeine [...]

  • Página 9

    9 Wichtig • Pr ü fen Sie, bevor Sie das Ger ä t in Gebrauch nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Ger ä t mit der ö rtlichen Netzspannung ü bereinstimmt. • Halten Sie sich von Wasser fern! Verwenden Sie das Ger ä t niemals in der N ä he von Wasser oder ü ber gef ü llten Badewannen, Waschbecken, Sp ü lbecken oder dergleichen. Ziehen S[...]

  • Página 10

    10 Nederlands Uw nieuwe Philips haardroger is speciaal ontworpen om tegemoet te komen aan uw persoonlijke eisen. Met de hulpstukken kunt u uw haar op de door u gewenste manier in model brengen. Voor het beste resultaat raden wij u aan deze gebruiksaanwijzing goed door te lezen v óó r het eerste gebruik. Veel plezier met uw haardoger! Algemene bes[...]

  • Página 11

    11 Belangrijk • Controleer v óó rdat u het apparaat aansluit of de spanning die erop staat aangegeven overeenkomt met de plaatselijke netspanning. • Vermijd contact met water! Gebruik dit product niet in de nabijheid van water, zoals boven een met water gevuld bad, wasbak, gootsteen, enz. Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal dan n[...]

  • Página 12

    12 Italiano Il vostro nuovo asciugacapelli Philips è stato espressamente studiato per adattarsi alle vostre esigenze. Con gli speciali accessori forniti, potrete realizzare lo stile che desiderate. Per ottenere i migliori risultati vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima dell ’ uso. Siamo sicuri che vi troverete benissimo con il[...]

  • Página 13

    13 IMPORTANTE • Prima di collegare l ’ apparecchio verificate che il voltaggio indicato su di esso corrisponda a quello di rete. • Tenete l ’ apparecchio lontano dall ’ acqua! Non utilizzatelo nei pressi di vasche da bagno, lavandini, ecc.. Se lo usate nella stanza da bagno staccate sempre la spina dopo aver asciugato i capelli, perch é [...]

  • Página 14

    14 Espa ñ ol Su nuevo Secador de Cabello Philips ha sido especialmente dise ñ ado para satisfacer sus necesidades personales. Con los accesorios pueden crear el peinado que deseen. Para obtener los mejores resultados, lean cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. ¡ Esperamos que disfruten al usar su Secador de Cabello ! Descripci ó n g[...]

  • Página 15

    15 Importante • Antes de enchufarlo a la red, comprueben que el voltaje indicado en el aparato se corresponde con el voltaje local. •¡ Mant é nganlo lejos del agua ! No usen este aparato cerca o sobre el agua contenida en ba ñ eras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo usen en un cuarto de ba ñ o, desenchufen el aparato de la red despu é s [...]

  • Página 16

    16 Portugu ê s O seu novo Secador Philips foi especialmente concebido para modelar e pentear o seu cabelo. O acess ó rio fornecido permite-lhe criar o penteado que desejar. Para obter os melhores resultados, leia atentamente estas instru çõ es antes da primeira utiliza çã o. Esperamos que fique satisfeita com o seu novo secador! Descri çã o[...]

  • Página 17

    17 Importante • Antes de ligar o secador, verifique se a voltagem indicada na placa identificativa corresponde à corrente local. • N ã o utilize perto de á gua! N ã o aproxime de banheiras, lavat ó rios ou bacias. Se utilizar na casa de banho, desligue o secador depois de o utilizar porque a proximidade da á gua representa sempre um perig[...]

  • Página 18

    18 Dansk Deres nye Philips h å rt ø rrer er specielt konstrueret til at opfylde Deres personlige ø nsker og behov. Ved hj æ lp af tilbeh ø ret kan De skabe den ø nskede frisure. For at opn å det bedste resultat beder vi Dem l æ se brugsanvisningen grundigt igennem, f ø r apparatet tages i brug. Vi h å ber, De vil f å stor gl æ de af h ?[...]

  • Página 19

    19 Vigtigt. • F ø r h å rt ø rreren tages i brug, kontrolleres det, at sp æ ndingsangivelsen p å apparatet svarer til den lokale netsp æ nding. • Hold h å rt ø rreren v æ k fra vand! - Brug den ikke i n æ rheden af vand eller over vand i f.eks. badekar, h å ndvaske etc. Hvis apparatet bruges i badev æ relset, skal stikket altid tage[...]

  • Página 20

    20 Norsk Din nye Phillips h å rf ø ner er utformet spesielt for å oppfylle dine personlige behov. Ved hjelp av tilbeh ø ret kan du lage akkurat den frisyren du vil ha. Les instruksjonene n ø ye f ø r bruk for å oppn å best resultat. Vi h å per du blir forn ø yd med h å rf ø neren! Beskrivelse A Lufthastighetsvelger B Temperaturvelger C [...]

  • Página 21

    21 Viktig • Kontroller at spenningen som er angitt p å apparatet, er den samme som p å str ø mnettet f ø r du setter i st ø pslet. • La ikke apparatet komme i kontakt med vann! Ikke bruk produktet i n æ rheten av eller over vann i badekar, vaskeservanter e.l. Hvis du bruker h å rf ø neren p å badet, m å du trekke ut st ø pslet etter [...]

  • Página 22

    22 Svenska L ä s f ö rst hela bruksanvisningen! Spara den! Spara k ö pbevis och kvitto! Vi hoppas att du kommer att tycka om din nya h å rtork. Den ä r speciellt konstruerad f ö r dina behov. Med hj ä lp av tillbeh ö ren kan du ge ditt h å r ett vackert utseende. F ö r att resultatet skall bli det allra b ä sta, l ä s bruksanvisningen n[...]

  • Página 23

    23 Viktigt • F ö re anv ä ndning, kontrollera att uppgiften om sp ä nning (V = volt) som finns p å apparaten ö verensst ä mmer med den aktuella n ä tsp ä nningen. Om inte, v ä nd dig till ink ö psst ä llet. • H å rtorken ska anv ä ndas i torra rum. I v å tutrymmen s å som badrum eller duschrum f å r den anv ä ndas endast om den[...]

  • Página 24

    24 Suomi Uusi Philips-hiustenkuivain on suunniteltu juuri sinua varten. Sen muotoiluosien avulla voit muotoilla hiuksesi juuri niin kuin haluat. Lue k ä ytt ö ohje huolellisesti ennen k ä ytt öö nottoa, niin p ää set parempaan lopputulokseen. Toivotamme miellytt ä vi ä hiustenkuivatushetki ä . Laitteen osat A Puhallusvoimakkuuden valitsin[...]

  • Página 25

    25 T ä rke ää • Tarkista ennen laitteen k ä ytt öö nottoa, ett ä laitteeseen merkitty k ä ytt ö j ä nnite vastaa paikallista verkkoj ä nnitett ä . •Ä l ä kasta laitetta! Ä l ä k ä yt ä laitetta vett ä t ä ynn ä olevan pesualtaan tai kylpyammeen yms. p ää ll ä tai v ä litt ö m ä ss ä l ä heisyydess ä . Jos k ä yt ?[...]

  • Página 26

    26  O              . X?[...]

  • Página 27

    27  •      ,                ?[...]

  • Página 28

    28 T ü rk ç e Yeni Philips saç kurutma makinesi, tüm kişisel ihtiyaçlarınızı karşılamak için özel olarak geliştirilmiştir. Özel aparatları sayesinde istediniz saç modellerini yaratabilirsiniz. En iyi sonucu almak için cihazı kullanmaya başlamadan önce talimatları dikkatle okuyunuz. Umarız yeni saç kurutucunuzu zevkle kullan[...]

  • Página 29

    29 Önemli: • Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile uygunluunu kontrol ediniz. • Cihazın suyla temas etmemesine dikkat ediniz. Cihazınızı küvet, lavabo, vs. yakınında kullanmayınız. Cihazı banyoda kullandıktan sonra mutlaka kapatınız ve fişini prizden çekiniz çünkü her[...]

  • Página 30

    30[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    4222 002 22431 u[...]