Ir para a página of
Manuais similares
-
Home cinema set
Philips HTS3563
43 páginas -
VCR
Philips VR 232
41 páginas 1.3 mb -
Hand Blender
Philips Viva Collection HR1574
11 páginas -
Styler
Philips SalonStraight Control HP4686
7 páginas -
TV Cables
Philips SWV3513/10
2 páginas 0.28 mb -
Speaker System
Philips MMS 260
2 páginas 0.23 mb -
MP3 Player
Philips SA2205/37
2 páginas 0.25 mb -
Flat Panel Television
Philips 26HFL3232D/10
56 páginas 0.88 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HP5241. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HP5241 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HP5241 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HP5241, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips HP5241 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HP5241
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HP5241
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HP5241
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HP5241 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HP5241 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HP5241, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HP5241, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HP5241. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HP5241[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
HP5241 ENGLISH 6 D ANSK 1 6 DEUTSCH 25 SUOMI 36 FRANÇAIS 45 IT ALIANO 55 NEDERLANDS 65 NORSK 75 SVENSKA 85[...]
-
Página 6
6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. Danger Do not immer se the base of the appliance in water or any other liquid, nor rinse it or ll the water container under the tap. W arning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before y [...]
-
Página 7
If you are pregnant or if y ou have a major health prob lem, consult your doctor bef ore you use herbs and oils other than those supplied with the appliance . Electroma gnetic elds (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user[...]
-
Página 8
3 Sitdowninfr ontoftheappliance . Leanforwardsothatyourfaceis ov erthesteamingmask(Fig. 5). Do not steam more than 2 or 3 times a w eek. Do not steam more than 20 minutes on each da y you use the appliance. Tip: The upper edg e of the ergonomically shaped steaming mask has a convenient f [...]
-
Página 9
Note: If you want to use the camomile herb sachet, do not open the sachet. It is ready for use. Simply fold the sachet in half and put it in the aroma diffuser . Tip: Y ou can also use your own herbs or oils . Just put a few drops of ar omatic oils on a cotton pad 4 Putthecottonpadinthear omadiffuser(Fig. 12). 5 C[...]
-
Página 10
Aromatherapy is the ther apeutic use of aromatic essential oils extracted from plants. These essential oils can be extr acted from different par ts of plants such as leav es, ow er s and roots. Aromather apy can be used f or a wide range of physical, spir itual and emotional effects. The oils can be applied in different wa ys, for instance by ma[...]
-
Página 11
during the steaming session. This mask also has a conv enient forehead rest that allows y ou to relax while steaming. P ampering yourself with ar omatherap y Here are some beauty treatments you can perf orm with the Visasauna. Steam treatment f or oily skin Steam for appro ximately 10 to 15 minutes. If you use the aroma diffuser , we advise y ou to[...]
-
Página 12
Tip: Hold 2 cotton pads between your ngers to squeeze the blackheads gently . Then clean the skin with a mild cleanser . Finish the treatment with a skin toner or lotion. Cleaning and descaling Cleaning the appliance Nev erimmersethebaseoftheapplianceinwaternorrinseitunder thetap , asthebasec[...]
-
Página 13
2 Fillthewatercontainerwithwhitevinegar(8%aceticacid)untilit ishalffull(Fig. 20). Y ou can also use an appropriate descaler . 3 Addwateruntilthecontainerisfull. 4 Lea vethesolutioninthewatercontainerfor20minutes. 5 Emptythewatercont[...]
-
Página 14
T roubleshooting Problem Possiblecause Solution The pow er - on light does not go on and the appliance does not work The plug has not been proper ly inser ted into the socket or the pow er supply does not work. Make sure the plug is proper ly inser ted in the wall socket and the on/off knob is set to ‘I’. Check if the fuses are OK and if the[...]
-
Página 15
15 Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere br ug. Far e Apparatets basisenhed må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller skylles under vandhanen. V andbeholderen må ikke fyldes under vandhanen. Advarsel Kontrollér , om den angivne netspænding på appar ate[...]
-
Página 16
16 D ANSK 16 Apparatet bliver varmt ved br ug. V ent mindst 5 minutter , før du tager dampmasken af. Anv end ikke apparatet, hvis du har problemer med hjer tet eller er stær kt plaget af rosen, eksem eller psor iasis. Er du gravid, eller har du alvor lige helbredsmæssige problemer , bør lægen konsulteres, inden du anvender andre ur ter eller o[...]
-
Página 17
17 D ANSK 17 V andetvarmesop , ogderbegynderatudviklesdampefterca. 5 minutter . 3 Sætdigforanapparatet. Lændigforo ver , såansigteterov er dampmask en(g. 5). Undladatdampeansigtetmereend2til3gangeomugen, ogdamp aldrig mere [...]
-
Página 18
18 Bemærk: Hvis du vil bruge ar omaposen med kamilleur ter, skal du ikk e åbne posen. Den er klar til brug. Du skal bare f olde den én gang og lægge den i aromadiffuser en. Tip: Du kan også bruge dine egne urter og olier ved at dr yppe et par dråber aromatisk olie på vatr ondellen. 4 Lægvatr ondellennediaromadiffuser en(?[...]
-
Página 19
19 Aromaterapi er en speciel behandling med aromatiske essentielle planteolier . Disse olier udtrækkes af for skellige plantedele, f.eks. blade , blomster eller rødder . Aromater api kan an vendes til at opnå fysisk, åndeligt og følelsesmæssigt velvære. Olierne kan anvendes på forskellig vis, f.eks. i forbindelse med massage, i badet eller [...]
-
Página 20
20 også udformet, så panden kan hvile bekvemt, mens du slapper af under dampbehandlingen. F orkæl dig selv med aromatera pi Her et par tips til skønhedsbehandling, som kan br uges sammen med Visasauna. Dampbehandling af fedtet hud Damp i ca. 10 - 15 minutter . V ed anv endelse af aromadiffuseren anbefaler vi, at du br uger en pose med opfrisken[...]
-
Página 21
21 Tip: Hold 2 vatrondeller mellem ngr ene for at trykke hudormene f or sigtigt ud. Rens derefter huden med et mildt renseprodukt. Afslut behandlingen med skin tonic eller lotion. Rengøring og afkalkning Rengøring af apparatet K omaldrigapparatetsbasisenhedivand, ogundladatskylledenunder rindendevand, [...]
-
Página 22
22 2 Fyldvandbeholderenhalvtopmedhvided dike(g. 20). Du kan også br uge et passende afkalkningsmiddel. 3 Hældvandi, tilbeholderenerfuld. 4 Ladblandingenståivandbeholderenica. 20minutter . 5 Tømvandbeholderen, ogtørdenindvendigtmedenblø[...]
-
Página 23
23 F ejlnding Problem Mulig årsag Løsning Kontrollampen lyser ikke, og apparatet vir ker ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i stikkontakten, eller også vir ker strømfor syningen ikke. Sørg for , at stikket er sat ordentligt i, og at tænd/sluk- knappen er indstillet på “I”. Kontrollér , om sikr inger ne er i orden, og om strømfor s[...]
-
Página 24
24 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr T auchen Sie die Gerätebasis nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten, spülen Sie sie nicht ab und füllen Sie den W asserbehälter nicht unter ießendem W asser . W arnhinweis Prüfen[...]
-
Página 25
V erwenden Sie das Gerät nicht häuger als 2 oder 3 Mal pro W oche und bei jeder Anwendung nicht länger als 20 Minuten. Das Gerät wird während des Gebrauchs war m. War ten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie die Dampfmaske abnehmen. V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Herzbeschw erden, schwerer Rosaz ea, Hautausschlag oder Schupp[...]
-
Página 26
26 Das Gerät benutz en Gebrauch ohne Duft-Diffusor StellenSiedasGerätstetsaufeinestabileundwaagerechteUnterlage. 1 Steck enSiedenSteck erindieSteckdose(Abb. 3). 2 StellenSiedenEin-/Ausschalterauf ‘I’, umdasGerät einzuschalten(Abb. 4). DieBetrieb[...]
-
Página 27
27 9 HaltenSiedasGerätmitderÖffnungnachuntenüberein Spülbeck en, umverbleibendes W asserauszugießen(Abb. 8). Kräuter und aromatische Öle v erwenden 1 SetzenSieden Ar oma-DiffusorindenBodenderDampfmask e(1). DrehenSiedenDiffusorimUhrzeiger[...]
-
Página 28
28 9 SpülenSieden Ar oma-DiffusornachjedemGebrauchunter ießendem W asseraus, umverbleibendeDuftstoffefüreinespäter e Anwendungzubeseitigen. Anleitung zur Schönheitspege Wie wirkt Dampf auf Ihre Gesichtshaut? Die V or teilevonDampfbehandlungen(Abb. 14) Das Gesi[...]
-
Página 29
29 ver teilt. Sie können die gebr auchsfer tigen Aromasäckchen oder eigene Kräuter und Öle mit einem W attepad verwenden. T ragen Sie einfach einige T ropfen des äther ischen Öls auf den W attepad und legen Sie diesen in den Aroma-Diffusor . Die Visasaunawirdmitdreiv erschiedenenSor tengebrauchsfertiger Kräuter -un[...]
-
Página 30
30 Dampfbehandlung bei trock ener Haut 8 bis 12 Minuten Dampfbehandlung. W enn Sie den Aroma-Diffusor verw enden, empfehlen wir Ihnen ein entspannendes Rosenöl-Säckchen. Spülen Sie Ihr Gesicht mit W asser ab. T ragen Sie dann eine Feuchtigkeits- oder Pegemaske , ein Pegegel oder -konzentrat auf. Tipp: Sie können statt einer V orbehandlung[...]
-
Página 31
31 BenutzenSiezumReinigendesGerätsk eineScheuerschwämmeund- mitteloderaggressiv eFlüssigkeitenwie Alkohol, Benzinoder Azeton. V erwendenSiezurReinigungdesGerätsk einescharfenoderspitzen Gegenstände; siekönntendasHeizelementbeschädigen. Reinige[...]
-
Página 32
32 6 W urdennichtalleKalkablagerungenentfernt, wiederholenSieden Entkalkungsvorgang. Ersatz Aromasäckchen nachbestellen Neue Aromasäckchen sind unter der T ypennummer HP5944 bei dem Händler erhältlich, bei dem Sie Ihre Philips Visasauna gekauft haben. W enn Sie keine Ersatzsäckchen nden können, setzen Sie sich b[...]
-
Página 33
33 F ehlerbehebung Problem MöglicheUrsache Lösung Die Betriebsanzeige leuchtet nicht und das Gerät funktionier t nicht. Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steckdose gesteckt oder die Stromversor gung ist unterbrochen. Stellen Sie sicher , dass der Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose gesteckt wurde und dass der Ein-/ Ausschalt[...]
-
Página 34
Problem MöglicheUrsache Lösung Aus der Dampfmaske spritzen heiße W asser tropfen. Im W asserbehälter bendet sich ein Zusatzmittel (z. B . Öl) oder eine Fremdüssigkeit (z. B . Spülmittel). Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts und entfernen Sie die Dampfmaske und den Aroma-Diffusor . Reinigen Sie die Dampfmaske und den Aroma-Diffuso[...]
-
Página 35
35 Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . V aara Älä upota laitteen alustaa veteen tai m uuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä tai täytä v esisäiliötä vesihanan alla. Tärk eää T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojänn[...]
-
Página 36
36 Jos olet raskaana tai sinulla on jokin sair aus, kysy neuvoa lääkäriltä ennen kuin käytät muita kuin tämän laitteen m ukana tulevia yr ttejä ja öljyjä. Sähkömagneettiset k entät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) kosk evia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohj[...]
-
Página 37
37 Höyr ytäkasv ojavain2-3k ertaaviikossa, kork eintaan20minuuttia k errallaan. Vinkki: V oit rentoutua höyr yttämisen aikana nojaamalla otsaasi tämän ergonomisesti muotoillun kasvokuvun yläreunaan. Laita kätesi laitteen alustan päälle , ettei laite pääse keikahtamaan kumoon (K uva 6). 4 K unhaluatlo[...]
-
Página 38
38 4 Laitavanutyyn yar omisäiliöön(K uva12). 5 Suljear omisäiliönkansi(K uva13). 6 Käynnistälaitejaaloitakasvojenhöyryttäminen. V oit höyr yttää pitämällä kasvosi hieman kasvokuvun yläpuolella, mutta voi myös tukea otsasi kuvun reunaan, jolloin voit rentoutua paremmin. 7 Katkai[...]
-
Página 39
39 Miksi Visasauna sopii ihonhoitoon? Philips Beauty kehittää tar kasti var talon- ja kauneudenhoitotuotteita, joiden avulla kauneudenhoito on tehokkaampaa ja nautitta vampaa. Uusi Visasauna parantaa puhdistus- ja kosteutushoitoja ja tekee ihosta säteilevän kauniin. Aromisäiliö(K uva15) Aromisäiliön avulla on mahdollista saada yksilö[...]
-
Página 40
40 P ese kasvot vedellä ja miedolla puhdistusem ulsiolla. Levitä sen jälkeen iholle kuorintavoide tai -naamio . Pyyhi iho käsittelyn päätteeksi kasv ov edellä. K uivan ihon höyr ykäsittely Höyr ytä ihoa 8 - 12 minuuttia. Jos käytät aromisäiliötä, suosittelemme Relaxing Rose -aromapussien käyttöä. Huuhtele kasvot v edellä. Levit?[...]
-
Página 41
41 Äläkäytänaarmutta viataisyövyttäviäpuhdistusaineitatai-välineitä laitteenpuhdistamiseen(kutenalk oholia, bensiiniätaiasetonia). Äläkäytämitäänteräviäapuvälineitä. Kuumenn uslevysaattaa vahingoittua. Puhdista laite aina käytön jälkeen, ettei siihen kerr y r [...]
-
Página 42
42 V araosat Uusien aroma pussien hankkiminen Uusia aromapusseja (tuotenumero HP5944) on saata vana samasta liikkeestä kuin Philips Visasaunojakin. Jos et pysty hankkimaan aromapusseja, ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero on takuulehtisessä) (Kuva 22). Huomautus: Saat parhaan tuloksen, jos käytät pussia vain k erran. Ympäri[...]
-
Página 43
43 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Höyr yä ei muodostu ollenkaan tai sitä ei muodostu tarpeeksi. Laitteeseen ei ole kytketty vir taa, tai kasvokuvun pohjassa olevat aukot o vat tukossa. V ar mista, että vir takytkin on asennossa I ja että kasvokuvun pohjassa olevat aukot eivät ole tukossa. V esisäiliössä ei ole tarpeeksi vettä. Lisää v[...]
-
Página 44
44 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger Ne plongez pas le socle de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, n’essay ez pas de le r incer ou de remplir le bac de condensation av ec l’eau du robinet. Av er tissement A vant de brancher l’appar[...]
-
Página 45
L ’appareil chauffe pendant son utilisation. Attendez au moins 5 minutes a vant d’enlever le masque de vapor isation. N’utilisez pas l’appareil si vous souffrez de grav es problèmes cardiaques, de couperose , d’eczéma ou de psor iasis. En cas de grossesse ou de problèmes cardiaques majeurs, consultez votre médecin a vant d’utiliser [...]
-
Página 46
46 Utilisation de l’appar eil V aporisation sans le diffuseur d’ar omathérapie Placeztoujoursl’appar eilsurunesurfacestableethorizontale. 1 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur(g. 3). 2 P ositionnezleboutonmarche/ar rêtsurlaposition«I»[...]
-
Página 47
47 9 P ourviderl’eaurestante, retournezlesocledel’a ppareilau-dessus d’unévier(g. 8). Utilisation des herbes et des huiles ar omatiques 1 Placezlediffuseurd’ar omathérapiedanslapartieinférieurdu masquedevaporisation(1). Faitestournerlediffus[...]
-
Página 48
48 Guide de beauté Quels sont les bénéces de la vapeur pour v otre peau ? Bénécesdelavapeur(g. 14) La vaporisation du visage est un élément de base des soins de beauté féminins. C’est une condition préalable pour le soin de la peau. La vaporisation prépare la peau du visage pour d’autres soins, tels que l?[...]
-
Página 49
49 Le Visasaunas’utiliseav ectroistypesdesachetsd’huileet d’herbes: (g. 16) Sachets d’herbes de Camomille pour calmer et détendre l’esprit. Ingrédients : eur s sèches de camomille . Sachets d’huile essentielle de Rose pour calmer et relaxer l’esprit. Ingrédients : mélange d’huiles de[...]
-
Página 50
50 Ensuite appliquez un masque hydratant ou nour rissant, sér um ou lotion. Conseil : Au lieu de traiter au préalable votre peau à la vapeur , vous pouvez vaporiser votre visage avec le masque hydr atant déjà appliqué sur votre visage. T raitement à la vapeur pour une peau sensible V apor isez pendant 10 minutes au maxim um. Si vous utilisez[...]
-
Página 51
51 N’utilisezpasd’objetspointusoucoupantspournettoy erl’appareil. V ouspourriezendommagerlaplaquedechauffage. Nettoy ez toujour s l’appareil après utilisation de manière à ne pas laisser la graisse ou les résidus s’accumuler . 1 Débranchezl’appar eil. 2 Laissezrefr oidir?[...]
-
Página 52
52 Remplacement Achat de sachets d’ar omathérapie De nouveaux sachets d’aromathérapie sont disponibles sous la référence HP5944 dans le magasin où vous a vez acheté votre Philips Visasauna. Si les stocks sont épuisés, contactez le Ser vice Consommateur s dans votre pa ys (vous en trouv erez le numéro de téléphone dans le dépliant de[...]
-
Página 53
53 Problème Causepossible Solution Il n’y a pas de vapeur ou pas assez de vapeur . L ’appareil n’est pas en marche ou les ouv er tures situées dans la par tie infér ieure du masque de vaporisation sont obstr uées. Assurez-vous que le bouton marche/arrêt est en position « I ». Assurez-vous que les ouv er tures situées dans la par ti[...]
-
Página 54
54 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Non immergete la base dell’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, non sciacquatelo né aggiungete acqua corrente nel contenitore apposito. Avviso Prima di collegare l’apparecchio, v[...]
-
Página 55
L ’apparecchio si r iscalda durante l’uso. Aspettate almeno 5 minuti prima di r imuov ere la mascher a. Non usate l’apparecchio in caso di problemi cardiaci, gravi forme di acne rosacea, eczema o psoriasi. In caso di gravidanza o seri problemi di salute , consultate il medico se volete usare oli o essenz e diverse da quelle for nite con l’a[...]
-
Página 56
56 Laspiadiaccensionesiillumina. L ’acquasiriscaldaeilvaporeiniziaaformarsidopocir ca5minuti. 3 Sedetevidifr onteall’apparecchioeinclinatevileggermenteina vanti inmodocheilvisosiasopralamaschera(g. 5). Nonricorr etealleapp[...]
-
Página 57
57 3 Sevoleteusar eisacchettidiaromiforniticonl’a pparecchio , toglieteilbatuffolodicotonedalsacchetto(g. 11). Nota: se volete utilizzare il sacchetto all’essenza di camomilla, non apritelo. È già pronto per l’uso. Piegatelo in due e inser itelo nel diffusore. Consiglio: potete u[...]
-
Página 58
58 bellezza. Usando Visasauna pr ima dei trattamenti di pulizia ed idr atazione , ottimizzerete l’efcacia dei prodotti cosmetici. Checos’èl’aromatera pia? P er aromater apia si intende l’uso terapeutico di oli aromatici essenziali estratti dalle piante . Questi oli essenziali possono essere estratti da diverse par ti della pianta,[...]
-
Página 59
59 Schoenanthus), olio di or i d’arancio (Neroli), olio di cannella (Cinnamon Cassia). Mascheraperilvapor eergonomica(g. 17) La divisione Philips che si dedica alla bellezza ha sviluppato una maschera ergonomica senza bordi spigolosi che seguono il contor no del viso per un comfor t superiore dur ante la seduta. La mascher[...]
-
Página 60
60 T rattamento per pelli soggette alla comparsa di punti neri Si consiglia un’esposizione al vapore di circa 5-8 minuti. Eliminate il sudore e il grasso in eccesso con un batuffolo di cotone . Strizzate molto delicatamente i punti ner i usando le dita o lo speciale attrezzo per eliminare i punti neri. Consiglio: tenete due batuffoli di cotone tr[...]
-
Página 61
61 Quandoutilizzatel’appar ecchioperlaprimavoltadopoa vereseguito ladisincrostazione, nonmettereilvisosullamascherasubitodopola comparsadelprimovapor e. Nell’arcodeiprimiminutidier ogazione , infatti, possonoancorapersisteretraccediac[...]
-
Página 62
62 Garanzia e assistenza P er ulter iori infor mazioni o eventuali prob lemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell’opuscolo della garanzia). Qualor a non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , r ivolge[...]
-
Página 63
63 Problema Possibilecausa Soluzione Dalla maschera escono gocce di vapore molto calde . È presente un additivo (ad esempio olio) o una sostanza estranea (ad esempio liquido per i piatti) nel contenitore dell’acqua. Scollegate l’apparecchio e rimuovete la maschera e il diffusore di aroma. Pulite la maschera e il diffusore con acqua fredda. [...]
-
Página 64
64 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar Dompel de voet van het apparaat niet in water of een andere vloeistof en spoel deze niet af. V ul het waterbakje niet onder de kr aan. W aarschuwing Controleer of het vo[...]
-
Página 65
Tijdens het gebr uik wordt het apparaat war m. W acht daarom ten minste 5 minuten voordat u het stoommask er verwijder t. Gebr uik dit apparaat niet als u har tproblemen, een ernstige vor m van couperose , eczeem of psoriasis hebt. Als u in verwachting bent of ernstige gezondheidsklachten hebt, raadpleeg dan eer st uw ar ts voordat u andere kruiden[...]
-
Página 66
66 Hetaan-lampjegaatbranden. Het water wor dt verwarmd en na ongev eer 5 minuten ontstaat er stoom. 3 Garechtv oorhetapparaatzitten. Leunvoor overzodatuwgezicht bov enhetstoommask erhangt(g. 5). Stoomnietvak erdan2à3k eerperweek. Stoomnietlangerd[...]
-
Página 67
67 2 Openhetdekselvandear omadiffusor(g. 10). 3 Alsudekant-en-klarear omazakjesdiebijhetapparaatzijn gelev erdwiltgebruiken, haaldanhetwattenschijfjeuithet zakje(g. 11). Opmerking: Als u het zakje met kamille wilt gebruik en, maak het zakje dan niet op[...]
-
Página 68
68 behandelingen zoals h ydrateren, diep reinigen of een voedende crème aanbrengen. Schoonheidssalons gebr uiken stoom als voorbereiding op gezichtsbehandelingen. Stoom opent de por iën en stimuleer t de bloedsomloop , wat een goede voorbereiding van de huid op iedere schoonheidsbehandeling is. Door de Visasauna te gebr uiken voordat u uw huid ga[...]
-
Página 69
69 Relaxing Rose-oliezakjes om de geest te kalmeren en te ontspannen. Ingrediënten: rozenoliemengsel (Aqua, polysorbaat 20, geur stof, PEG- 40 ricinusolie , rozenhoutolie (Aniba Rosaeodor a), rozenolie (Rosa Damascena)). Refreshing Citr us-oliezakjes om de geest te verfrissen en te verjongen. Ingrediënten: citr usoliemengsel (Aqua, sinaasappeloli[...]
-
Página 70
70 Stoombehandeling voor de g evoelig e huid Stoom niet langer dan 10 minuten. Als u de aromadiffusor gebr uikt, r aden we u aan een Calming Camomile-kr uidenzakje te gebr uiken. Spoel uw gezicht met water . Breng ver volgens een speciale hydraterende of voedende crème aan die geschikt is voor de gev oelige huid. Stoombehandeling voor huid met mee[...]
-
Página 71
71 3 Maakdebuitenkantvandevoetschoonmeteenzachte, vochtige doekenveegdezedaarnadr oog(g. 18). 4 V erwijderhetstoommask ervandevoetvanhetapparaat. Maakhet mask er schoon met een vochtige doek en dr oog het vervolgens meteenhanddoek(g. 19)[...]
-
Página 72
72 contact op met het Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guarantee’-vouwblad) (g. 22). Opmerking: Gebruik elk zakje slechts één k eer voor optimale resultaten. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid [...]
-
Página 73
73 Probleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Er zit niet genoeg water in het waterbakje . V ul het waterbakje met 50 ml water (= 2 maatbeker s gevuld tot de lijn). U hebt niet alle onderdelen juist bevestigd. Monteer het stoommasker op de juiste wijze op de v oet van het apparaat. Als u de aromadiffusor gebr uikt, controleer dan of deze op de juiste [...]
-
Página 74
74 Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Far e Apparatets baseenhet må aldr i senkes ned i vann eller annen væske. Ikke skyll eller fyll vannbeholderen under springen. Advarsel Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stem[...]
-
Página 75
Ikke br uk dette apparatet hvis du har hjer teproblemer eller er plaget av rosacea, eksem eller psor iasis. V ed graviditet eller større helseproblemer bør du konsultere lege hvis du ønsker å br uke andre ur ter eller oljer enn dem som følger med apparatet. Elektroma gnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gj[...]
-
Página 76
76 V annetblirvarmetopp , ogdetblirdannetdampettercirkafem minutter . 3 Settdegforanapparatet. Lendegfremov erslikatansiktetdekkes a vdampmasken(g. 5). Ikk ebrukdampfunksjonenmerenntoellertregangeriuk en. Ikkebruk dampfunksjon[...]
-
Página 77
77 Merk: Ikk e åpne posen hvis du vil bruk e ur teposen med kamille . Den er klar til bruk. Bare brett posen på midten o g legg den i aromaspr ederen. Tips: Du kan også bruk e dine egne ur ter eller oljer . Bare dr ypp noen få dråper med aromatisk olje på en bomullsdott. 4 Leggbomullsdotteniar omasprederen(g. 12). 5 [...]
-
Página 78
78 plantene , for eksempel bladene, blomstene eller røttene. Aromater api kan br ukes til å oppnå en lang rekke fysisk e , åndelige og følelsesmessige effekter , og oljene kan nyttiggjøres på mange forskjellige måter , for eksempel ved massasje, i bad eller ved innånding. Visasauna er laget slik at dampen sprer aromaen. Hva gjør Visasauna[...]
-
Página 79
79 behagelig. Masken har også en pr aktisk pannestøtte som gjør at du kan slappe godt av mens dampbehandlingen pågår . Skjem deg selv bort med aromaterapi Her er noen eksempler på hva du kan br uke Visasauna til. Dampbehandling a v fet hud Damp ansiktet i 10 til 15 minutter . Hvis du br uker aromasprederen, anbefaler vi en oljepose med Refres[...]
-
Página 80
80 Tips: Bruk to bomullsdotter når du klemmer ut hudormene for å gjør e det mer skånsomt. Rens deretter huden med et mildt renseprodukt. A vslutt behandlingen med ansiktsvann eller en lotion. Rengjøring og a vkalking Rengjøre a pparatet Senkaldriapparatetsbaseenhetnedivannellerskylldetunder springen. Apparatet[...]
-
Página 81
81 2 Fyllvannbeholderenhalvfullmedklared dik(8%eddiksyr e)(g. 20). Du kan også br uke et egnet a vkalkingsmiddel. 3 Fyllpåvanntilbeholderenerfull. 4 Laløsningenværeivannbeholder eni20minutter . 5 Tømvannbeholderen, ogtørkdeninnv endigmed?[...]
-
Página 82
F eilsøking Problem Mulig årsak Løsning På-lampen lyser ikke, og apparatet vir ker ikke. Støpselet er ikke satt ordentlig inn i stikkontakten, eller det er noe galt med strømtilfør selen. Kontroller at støpselet er satt ordentlig inn i stikkontakten og at av/på-knappen står på I. Under søk om sikringene og strømtilfør selen er i orden[...]
-
Página 83
83 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Fara Sänk inte ned apparatens basdel i vatten eller någon annan vätska. Skölj den inte och fyll inte vattentanken under kranen. V arning Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänning[...]
-
Página 84
Använd inte apparaten om du har hjär tbesvär , svår akne , eksem eller psoriasis. Vid graviditet eller hälsoproblem bör du rådgöra med din läkare innan du använder andra ör ter och oljor än dem som medföljer appar aten. Elektroma gnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fäl[...]
-
Página 85
Användinteånganmeräntvåellertr egångeriveckan. Användinte ånganlängreän20min uterdedagardåduanvändera pparaten. Tips: Den övre kanten på den ergonomiskt utf ormade ångmasken har ett bekvämt pannstöd som du kan vila pannan mot under behandlingen. Håll händerna p?[...]
-
Página 86
Tips: Du kan också använda dina egna ör ter och oljor. Häll då bara några droppar ar omatisk olja på en bomullsrondell. 4 Läggbomullsr ondelleniaromspridaren(Bild12). 5 Stänglock ettillaromspridaren(Bild13). 6 Slå på apparaten och ånga ansiktet. Du kan hålla ansiktet en aning ovanför ångmask en, [...]
-
Página 87
på olika sätt, t.ex. genom att masseras in, i form av ett bad eller inhaleras. Visasauna har konstr uerats så att aromen spr ids genom ångan. V ad gör Visasauna till din bästa vän vid hudvår d? Philips Beauty utvecklar kropps- och skönhetsprodukter som hjälper till att göra din skönhetsvård effektivare och mer njutbar . Den ny a Visasa[...]
-
Página 88
Om du använder aromspridaren rekommenderar vi att du använder en påse med uppfriskande citr usolja. Tvätta ansiktet med vatten och en mild rengöringslotion. Lägg sedan på en skr ubbkräm eller en peelingmask. A vsluta behandlingen med en toner eller lotion. Ångbehandling a v torr hy Ånga i ca 8 till 12 minuter . Om du använder aromspridar[...]
-
Página 89
Rengöring och a vkalkning Rengöring a v apparaten Sänkaldrignedapparatensnedr edelivattenochsköljdeninteunder kraneneftersomdeninnehållerelektriskadelar . Användaldrigskursvampar , slipanderengöringsmedelellervätsk orsom alk ohol, bensinelleraceton[...]
-
Página 90
5 Tömvattenbehållarenochtorkasedana vinsidanmedenmjuk trasa(Bild21). 6 Omdetfortfarandennskalkivattenbehållarenuppr epardu a vkalkningsproceduren. Byten Köpa ny a arompåsar Nya arompåsar med modellnummer HP5944 nns att köpa från den affär där du köpte din Philip[...]
-
Página 91
F elsökning Problem Möjligorsak Lösning Strömlampan tänds inte och apparaten fungerar inte . Kontakten har inte satts i ordentligt i uttaget eller så fungerar inte strömför sörjningen. Se till att kontakten är ordentligt isatt i vägguttaget och att på/a v- knappen är satt i läget I. Kontrollera att säkr ingar na är hela och att s[...]
-
Página 92
92[...]
-
Página 93
93[...]
-
Página 94
94 21 22 23[...]
-
Página 95
95[...]
-
Página 96
ww w.ph il ip s .c om u 4222.002.2481.2[...]