Ir para a página of
Manuais similares
-
Electric Shaver
Philips 8060X
19 páginas 1.58 mb -
Electric Shaver
Philips HQ7130
92 páginas 4.57 mb -
Electric Shaver
Philips 1050CC
2 páginas 1.89 mb -
Electric Shaver
Philips 5862
32 páginas 0.27 mb -
Electric Shaver
Philips RQ1077
200 páginas 6.97 mb -
Electric Shaver
Philips HP 6331
8 páginas 3.61 mb -
Electric Shaver
Philips T700
2 páginas 0.14 mb -
Electric Shaver
Philips g380
17 páginas 1.32 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HQ6900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HQ6900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HQ6900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HQ6900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips HQ6900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HQ6900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HQ6900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HQ6900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HQ6900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HQ6900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HQ6900, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HQ6900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HQ6900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Alw a ys her e to help y ou Use r manua l Reg ist er yo ur pro du ct a nd ge t su ppo r t at w ww.philips.com/welc ome HQ6 90 0 ser ies[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
HQ6946, HQ6940, HQ6906, HQ6900 series ENGLISH 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 ?[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. The Close Cut system ensures a close and easy shav e ever y day . For the best result, move the sha ving heads over y our skin in both str aight and circular mov ements[...]
-
Página 7
6 Put the protection ca p on the shav er every time you ha ve used it, to pre vent damage. Y ou can use the tr immer to tr im your sideburns and moustache. 1 Push the slide upwards to open the trimmer . The trimmer can be activated while the motor is r unning. [...]
-
Página 8
3 Press the r elease button (1) and remov e the shaving unit (2). 4 Clean the inside of the sha ving unit and the hair chamber with the cleaning brush. 5 Put the sha ving unit back onto the shav er . 1 Switch off the sha ver . Remov e the mains plug from [...]
-
Página 9
4 Remove the s having heads (cutters and guards) one b y one and clean them with the cleaning brush supplied. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets . If you accidentally mix up the cutter s and guards, it may tak e sever al weeks before optimal shaving performance is restor ed. 5 Clean the cut[...]
-
Página 10
2 Clean the trimmer with the cleaning brush supplied. Tip: Lubricate the tr immer teeth with a drop of sewing machine oil every six months . Replace the shaving heads ev er y two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Sha ving Heads only . 1 Switch off the sha ver[...]
-
Página 11
5 Put the retaining frame back into the sha ving unit, push it down (1) and turn the wheel clockwise (2). 6 Put the sha ving unit back onto the shav er . This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If you are unable to solv e the problem with the informati[...]
-
Página 12
12 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. Система?[...]
-
Página 13
6 Задаизбегнетеповреди, поставяйтеобратнопредпазната капачкаследвсякаупотребанасамобръсначката. Можете[...]
-
Página 14
3 Натиснетебутоназаосвобождаване(1)исвалетебръснещия блок(2). 4 Почистетесчеткатавътрешносттанабръснещияблоки отделениетозакосми. 5 Сложетебръснещия[...]
-
Página 15
4 Свалетебръснещитеглави(ножчетатаипредпазителите)една поеднаигипочистетесприложенатачетка. Забележка: Ножчетата и предпазителите са в комплекти по двойки. Почис[...]
-
Página 16
2 Почистетемашинкатазаподстригванесприложенатачетказа почистване. Съвет: Смазвайте зъбците на машинката за подстригване с капка фино машинно масло на всеки шест месеца. ?[...]
-
Página 17
5 Върнетезадържащатарамкавбръснещияблок(1), натиснетея надолуизавъртетеколелцетопочасовниковатастрелка(2). 6 Сложетебръснещияблокобратновърхусамобр[...]
-
Página 18
18 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje, zaregistr ujte svůj výrobek na webu www .philips.com/welcome . Systém Close Cut zajišťuje hladké a snadné oholení každý den. Nejlepších výsledků dosáhnete , pokud pohybujete ho[...]
-
Página 19
6 Vždypopoužitínasaďtenaholicístrojekochrannýkryt, abyste předešlipošk ození. Zastřihovač lz e použít k zastřihování kotlet a kníru. 1 Zastřihovačotevřetepř[...]
-
Página 20
3 Stiskněteuvolňovacítlačítk o(1)asejměteholicíjednotku(2). 4 Vnitřekholicíjednotkyaprostorpr oshromažďo váníoholených vousůvyčistěter ovněžčisticímkartáčkem. 5 Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek. ?[...]
-
Página 21
4 Vyjmětepostupněholicíhla vy(nožovévěnceaochrannékorunky) avyčistětejepomocídodanéhočisticíhokartáčku. Poznámka: Čistěte vždy pouze jednu holicí hlavu (k orunku a nožový věnec) a vložte oboje zpět do holicí hlavice dříve , než vyjmete další holicí hlavu. Pokud byste d[...]
-
Página 22
2 Zastřihovaččistětepřiloženýmčisticímkartáčkem. Tip: Na lišty zastřihovače kápněte každých šest měsíců kapku oleje na šicí stroje. Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva roky . P oškozené nebo opotřebo vané holicí hlavy vyměňujte pouze za holicí hla [...]
-
Página 23
5 Umístětezajišťovacírámečekzpětdoholicíjednotky , zatlačteho dolů(1)aotočtek olečkemvesměruhodino výchručiček(2). 6 Holicíjednotkunasaďtezpětnastrojek. V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější probl?[...]
-
Página 24
24 Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. Close Cuti süsteem tagab igapäevase nahalähedase raseer imise lihtsa vaevaga. Parima tulemuse saavutamiseks liigutage lõik epead [...]
-
Página 25
6 Kahjustustevältimisekspangepardlilepärastigakasutusk orda kaitsekaas peale. Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1 Lükakeliuglülitiülespoolejaa vag[...]
-
Página 26
3 V ajutagevabastusnupp(1)allajaeemaldagepar dlipea(2). 4 Puhastagepardlipeajakarvakamberseestpooltharjakesega. 5 Pange pardlipea par dli külge tagasi. 1 Lülitagepardelvälja. Eemaldagepistikse[...]
-
Página 27
4 Eemaldageükshaa vallõikepead(lõik eteradjavõred)japuhastage needk omplektikuuluvapuhastusharjakesega. Märkus . Puhastage korr aga vaid ühe lõik epea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks . Kui ter ad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda m[...]
-
Página 28
2 Puhastagepiirlitkaasasolevaharjaga. Nõuanne . Määr ige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga. Parima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage vigastatud või kulunud lõikepead ain ult Philipsi HQ56 lõikepeadega. 1 [...]
-
Página 29
5 Sisestage kinnitusraam pardlipeasse tagasi, suruge seda allapoole (1) jak eerakelukustirõngastpäripäeva(2). 6 Pange pardlipea par dli külge tagasi. V eaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad prob leemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljär gneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage vee[...]
-
Página 30
30 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome. Sustav Close Cut osigurava glatk o i jednostavno brijanje svaki dan. Ako želite najbolje rezultate , glav e za brijanje pomičite po koži pr av eći i r[...]
-
Página 31
6 Nakonsvak euporabenaaparatsta vitezaštitnipoklopackakobiste spriječilioštećenja. T rimer možete kor istiti za podrezivanje zalizaka i br kova. 1 Kliznigumbgurnitepremagor ekakobiste?[...]
-
Página 32
3 Pritisnitegumbzaotpuštanje(1)iizvaditejedinicuzabrijanje(2). 4 Četkicomzačišćenjeočistiteunutrašnjostjedinicezabrijanjei spremištezadlak e. 5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. ?[...]
-
Página 33
4 Odvojitegla vezabrijanje(r ezačeištitnike)jednupojedn uiočistite ihisporučenomčetkicomzačišćenje. Napomena: Nemojte istovr emeno čistiti više od jednog rezača i štitnika jer su međusobno usklađeni. Ako ih slučajno pomiješate, možda će trebati nekolik o tjedana prije uspostavlja[...]
-
Página 34
2 T rimerčistiteisporučenomčetkicomzačišćenje. Savjet: Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera jednom kapi strojno g ulja. Glav e za br ijanje mijenjajte svake dvije godine kako biste postigli optimalne rezultate brijanja. Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje [...]
-
Página 35
5 Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuzabrijanje, gurnitegaprema dolje(1)iokrenitek otačićusmjerukazaljkinasatu(2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. U ov om poglavlju opisani su najčešći probl[...]
-
Página 36
36 Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A Close Cut rendszer alapos és könn yű borotválkozást tesz lehetővé minden nap. A legjobb eredmén y eléréséhez mozgassa a kör késeket a[...]
-
Página 37
6 Használatutánmindigtegyefelakészülékr eavédősapkát, hog y megvédjeasérüléstől. A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. 1 Nyissakiapajeszvágót?[...]
-
Página 38
3 Nyomjamegakioldóg ombot(1)éstávolítsaelaborotvaegységet (2). 4 Tisztítsamegaborotvaegységbelsejétésaszőrgyűjtőkamráta tisztítók efével. 5 Helyezzevisszaa borotvaegységetaborotvára. [...]
-
Página 39
4 Távolítsaelegyesév elakörkéseket(késekéssziták), majdtisztítsa megők etamellékelttisztítók efével. Megjegyzés: Egyszerr e csak egy kést és szitát tisztítson, mer t ezek egymáshoz tar toznak. Ha véletlenül összek everi a kések et és a szitákat, eltar that néhány hétig, míg[...]
-
Página 40
2 Apajeszvágótakészülékhezmellék elttisztítókeféveltisztítsameg. Tipp: Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy csepp műsz erolajjal. Csere Az optimális borotválás érdekében kétévente cserélje ki a körkéseket. A sérült vagy kopott borotvaf ejeket kizárólag HQ56 Philips borotvaf ejekre cser[...]
-
Página 41
5 T eg yevisszaatartók eretetaborotvaegységbe, nyomjale(1), majd forgassaak erek etazóramutatójárásávalazonosirányba(2). 6 Helyezzevisszaa borotvaegységetaborotvára. Ez a fejez et összefoglalja a készülékkel kapcsolatba[...]
-
Página 42
42 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]
-
Página 43
6 Зақымдардыболдырмауүшін, ұстараныңқорғанышқақпағынәр қолдануданкейінбасынакигізіпқойыңыз. Сіз қайшын?[...]
-
Página 44
3 Босататынтүйменібасып(1), қыратынұстарабөлігінашыңыз(2). 4 Ұстараныңқыратынбөлігінжәнешашжиналатынжерін щеткаментазалаңыз. 5 Қыратынбөлікті[...]
-
Página 45
4 Қыратынбастарды(кескіштерменқорғаныштарды)бір-бірлеп шығарыпалып, олардыжинақпенберілгентазалағышщеткамен тазалаңыз. Ескертпе Бір дегенде бір кескіш пен бір [...]
-
Página 46
2 Қайшынықосымшаберілгенқылшықпентазалаңыз. Кеңес Әрбір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен кесетін қайшы тістерін майлап тұрыңыз. Тиімді қырыну нәтижесіне же?[...]
-
Página 47
5 Қорғаушыжақтаудыұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан орнатып, дөңгелектібасып(1), онысағаттыңбағытынақарай бұраңыз(2). 6 Қыратынбөліктіұстарағақайта[...]
-
Página 48
48 Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome. Sistema „Close Cut“ užtikrina švarų ir lengvą skutimąsi kiekvieną dieną. Kad tinkamai nusiskustumėte, braukite skutimo galvutėmis p[...]
-
Página 49
6 Kadnepažeistumėtebarzdaskutės, kiekvienąkartąantjosuždėkite apsauginįgaubtelį. Kirptuvą galite naudoti norėdami pakir pti žandenas ir ūsus. 1 Pastumdamijungtukąžem ynatidar ykitekirptuvą. Spyruo[...]
-
Página 50
3 Paspauskiteatlaisvinimom ygtuką(1)irnuimkiteskutimoįtaisą(2). 4 V alymošepetėliuišvalykiteskutimoįtaisovidųirplaukųskyr elį. 5 Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą. ?[...]
-
Página 51
4 Nuimkiteskutimogalvutes(skutimoirapsaugines)povienąir išvalykitejaspateiktušepetėliu. P astaba. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės , nes jas reikia įstatyti į jų or iginalias vietas. Jei netyčia supainiosite galvutes , gali pr ireikti k elių savaičių, kol pr[...]
-
Página 52
2 Kirptuvąvalykiterinkinyjeesančiuspecialiušepetėliu. P atar imas . Kas šešis mėnesius kirptuvo dantelius sutepkite lašu mašininės alyvos . Optimaliai barzdaskutė veiks, jei skutimo galvutes keisite kas dv ejus metus. Pažeistas arba susidėvėjusias skutimo galvutes k eiskite tik HQ56 ?[...]
-
Página 53
5 Laikantįrėmelįuždėkiteatgalantskutimoįtaiso , paspauskitejį žem yn(1)irpasukiteratelįpagallaikrodžior odyklę(2). 6 Antbarzdaskutėsvėluždėkiteskutimoįtaisą. Ši[...]
-
Página 54
54 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome. Close Cut sistēma nodrošina tuvu un vienkāršu skūšanos katr u dienu. Labākiem rezultātiem, virziet skuvekļa galviņas pa ādu, veicot gan taisnvirziena, [...]
-
Página 55
6 Pēckatraslietošanasuzliecietskuveklimaizsargvāciņu, laipasargātu tonobojājumiem. Jūs varat lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1 Atveriettrimmeri, pārb[...]
-
Página 56
3 Piespiedietatbrīvošanastaustiņu(1)unnoņemietskūšanasbloku(2). 4 Artīrīšanasbirstītiizslaukietskūšanasblokaiekšpusiunnogriezto matiņunodalījumu. 5 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa. ?[...]
-
Página 57
4 Izņemietskuvekļagalviņas(asmenīšusunaizsargsietiņus)pavienam untosnotīrietark omplektāietvertotīrīšanasbirstīti. Piezīme . Vienlaikus tīriet tikai vienu asmenīti un aizsargsietiņu, jo katr s to pār is ir savstarpēji salāgots k omplekts . Ja asmenīši un aizsargsietiņi tiek neja[...]
-
Página 58
2 Tīriettrimmeriarkomplektāes ošotīrīšanasbirstīti. P adoms . Reizi sešos mēnešos ieeļļojiet tr immera z obiņus ar pilienu šujmašīnu eļļas . Mainiet skuvekļa galviņas katrus divus gadus optimālam skūšanas rezultātam. Nomainiet bojātās vai nolietotās skuvekļ[...]
-
Página 59
5 Ieliecietturētājrāmiatpakaļskūšanasblokā, nospiediettouzleju(1) unpagriezietaizslēgupulksteņarādītājukustībasvirzienā(2). 6 Uzliecietskūšanasblokuatpakaļuzskuvekļa. Šajā nodaļā ir apkopotas izplat[...]
-
Página 60
60 Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. System Close Cut zapewnia dokładne i łatwe golenie każdego dnia. Aby uzyskać najlepsze rezultaty , [...]
-
Página 61
6 Pokażdymużyciuzałóżnag olarkęnasadkęzabezpieczającągłowice goląceprzeduszk odzeniem. Za pomocą tr ymera można przycinać bokobrody i wąsy . 1 Przesuńsuwakwgórę[...]
-
Página 62
3 Wciśnijprzyciskzwalniający(1)iwyjmijelementgolący(2). 4 Oczyśćszczoteczkąwnętrzeelementugolącegoorazk omoręna włosy . 5 Pono wniezałóżelementgolącynagolarkę. 1 ?[...]
-
Página 63
4 Zdejmijgłowicegolące(nożykiiosłonki)iwyczyśćjezapomocą dołączonejszczoteczkidoczyszczenia. Uwaga: Nie czyść więcej niż jeden nożyk i jedną osłonkę na raz, ponieważ tworzą one dopasow ane zestawy . Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodo wać, że urządzenie odzys[...]
-
Página 64
2 Wyczyśćtrymerzapomocąszczoteczkidołączonejdozesta wu. Wskazówka: Nasmaruj tr ymer jedną kroplą oleju do k onserwacji maszyn do szycia (raz na pół r oku). Aby uzyskać optymalne rezultaty golenia, głowice golące należy wymieniać co dwa lata. Uszkodzone lub zużyte gło wice można wymie[...]
-
Página 65
5 Następniezałóżelementzabezpieczającynaelementgolący , dociśnij go(1)iobróćblokadęwpra wo(2). 6 Pono wniezałóżelementgolącynagolarkę. T en rozdział opisuje najczęstsze prob lemy , z któr ymi m[...]
-
Página 66
66 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Sistemul Close Cut asigură un bărbierit ecient şi uşor în ecare zi. Pentru cel mai bun rezultat, deplasaţi capetele de bărbier ire pe pielea[...]
-
Página 67
6 Puneţicapaculdepr otecţiepeaparatdupăutilizarepentruaevita deteriorarea acestuia. Puteţi utiliza dispozitivul de tundere pentr u a vă ajusta perciunii şi mustaţa. 1 Împingeţiglisieraînsuspentru[...]
-
Página 68
3 Apăsaţibutonuldedeclanşar e(1)şiîndepăr taţiunitateade bărbierire(2). 4 Curăţaţiinteriorulunităţiidebărbierireşicompartimentulpentru părcuperiuţafurnizată. 5 Introduceţiunitateadebărbierir eînapoiînaparat. [...]
-
Página 69
4 Scoateţicapeteledebărbierir e(cuţiteleşisiteledeprotecţie)una câteunaşicurăţaţi-lecuperiuţadecurăţarefurnizată. Notă: Cuţitele şi sitele de protecţie sunt per ec he , de aceea curăţaţi pe rând câte un set. Dacă amestecaţi din greşeală cuţitele şi sitele, s-ar p[...]
-
Página 70
2 Curăţaţidispozitivuldetunderecuajutorulperiuţeifurnizate. Sugestie: Ungeţi dinţii dispozitivului de tundere cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni. Înlocuirea Înlocuiţi capetele de bărbierire o dată la doi ani pentr u rezultate optime . Înlocuiţi capetele de bărbierit deter ior ate sau [...]
-
Página 71
5 Reintroduceţicadruldesusţiner eînunitateadebărbierire, împingeţi- l(1)şirotiţisiguranţaînsensorar(2). 6 Introduceţiunitateadebărbierir eînapoiînaparat. Depanare Acest capitol prezintă cele mai frecvente prob leme care pot sur veni la utilizarea aparatului. Da[...]
-
Página 72
72 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. Система чистого бритья Close[...]
-
Página 73
6 Послеиспользованияэлектробритвынадевайтенанеёзащитный колпачокдляпредотвращенияповреждений. ?[...]
-
Página 74
3 Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1) иснимите бритвенныйблок(2). 4 Припомощикисточкиочиститебритвенныйблокиотсекдля волос. 5 Вставьтебритв?[...]
-
Página 75
4 Поочередноснимитестарыебритвенные головки(вращающиеся инеподвижныеножи)иочиститевходящейвкомплект щеточкой. Примечание Не очищайте одновременно более одной п?[...]
-
Página 76
Совет. Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев. Для достижения оптимальных результатов бритья производите замену бритвенных головок каждые два года. [...]
-
Página 77
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с в[...]
-
Página 78
78 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/w elcome . Systém Close Cut zabezpečuje hladké a jednoduché oholenie každý deň. Na dosiahnutie optimálneho oholenia pohy[...]
-
Página 79
6 Abystepredišlipošk odeniuholiacehostrojčeka, pokaždompoužití nasaďtenaholiacehla vyochrannýkr yt. Na zastrihávanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. 1 Z[...]
-
Página 80
3 Stlačteuvoľňo vacietlačidlo(1)ademontujteholiacujednotku(2). 4 Čistiacoukefk ouvyčistitevnútroholiacejjednotkyak omôrkuna chĺpky . 5 Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček. ?[...]
-
Página 81
4 Postupneodstráňteholiacehla vy(strihaciejednotkyaholiacekryty) avyčistiteichpomocoudodanejčistiacejk efky . Poznámka: Nečistite viac ako jednu strihaciu jednotku a holiaci kr yt súčasne , pretože tvoria jeden spoločný celok. Ak om ylom pomiešate rôzne str ihacie jednotky a holiace kryt[...]
-
Página 82
2 Zastrihávačočistitepomocoupriloženejčistiacejk efky . Tip: Každých šesť mesiacov namažte zúbky zastrihávača kvapk ou oleja na šijacie stroje. Aby ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte raz za dva roky holiace hlavy . P oškodené alebo opotrebované holiace hla vy nahr aďte výluč[...]
-
Página 83
5 Prítlačnýrámvložtespäťdoholiacejjednotky , zatlačtehonadol(1)a k olieskomotočtevsmerepoh ybuhodinovýchručičiek(2). 6 Holiacujednotkunasaďtespäťnastrojček. Táto kapitola obsahuje prehľad najbežn[...]
-
Página 84
84 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. Sistem Close Cut vsak dan zagota vlja gladko in udobno britje . Najboljše rezultate boste dosegli, če premikate br ivne glav e po koži z r avnimi in krožnimi gib[...]
-
Página 85
6 Povsakiuporabinabrivniknamestitezaščitnipokr ovček, da prepr ečitepoškodbe. Prirezovalnik lahko uporabljate za prirezovanje zalizcev in brkov . 1 Prirezovalnikodpritetak o , dapotisnetedrsn[...]
-
Página 86
3 Pritisnitegumbzaločitev(1)inbrivnoenoto(2)odstranite. 4 Sščetkozačiš čenjeočistitenotranjostbrivneenoteinpredelekza odrezanedlačice. 5 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. [...]
-
Página 87
4 Posamičnoodstranitebrivnegla ve(r ezilainležišča)terjihočistites priloženoščetk ozačiščenje . Opomba: Hkrati čistite le eno r ezilo in pr ipadajoče ležišče , saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav, lahko tr aja več tednov , preden se zn[...]
-
Página 88
2 Prirezovalnikočistitespriloženošč etkozačiščenje. Namig: Zobce prirezo valnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalne stroje. Za optimalno britje zamenjajte br ivne glav e vsaki dve leti. P oškodovane ali obrabljene brivne glav e lahko zamenjate le z br ivnimi glavami [...]
-
Página 89
5 Namestitenosilniokvirčeknazajvbrivnoenoto , potisniteganavzdol (1)inza vr titekoleščekvsmeriurinegakazalca(2). 6 Namestitebrivnoenotonazajnabrivnik. T o poglavje vsebuje po vzetek najpogostejših težav , ki se [...]
-
Página 90
90 Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome. Close Cut sistem obezbeđuje lako brijanje tik uz kožu, svaki dan. Da biste dobili najbolje rezultate , pomer ajte glav e za br ijanje po koži pravolinijskim i k[...]
-
Página 91
6 Poslesvak eupotrebenaa paratzabrijanjestavitezaštitnuna vlakuda bistesprečilikvar ove. T rimer možete da kor istite za podrezivanje zulufa i br kova. 1 Gurniteklizniprekidačnag oreda?[...]
-
Página 92
3 Pritisnitedugmezaotpuštanje(1)iskinitejedinicuzabrijanje(2). 4 Četkomzačiš ćenjeočistiteunutrašnjostjedinicezabrijanjei k omoruzaprikupljanjedlaka. 5 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. ?[...]
-
Página 93
4 Skinitegla vezabrijanje(rezačeištitnik e)jednupojednuiočistiteih četk omkojasenalaziuk ompletu. Napomena: Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni. Ak o slučajno pomešate rezače i štitnik e , vraćanje optimalnog efekta brijanja mož[...]
-
Página 94
2 T rimerčistitečetkomzačišćenjek ojasenalaziuk ompletu. Savet: Svakih šest meseci podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu. Radi optimalnih rezultata brijanja zamenite glave za brijanje svake dve godine . Oštećene ili istrošene glav e za br ijanje menjajte samo glavama[...]
-
Página 95
5 Vratitegraničniokvirujedinicuzabrijanje, gurniteganadole(1)i okrenitetočkićusmerukazaljk enasatu(2). 6 Vratitejedinicuzabrijanjenaaparat. Ovo pogla vlje sumir a najčešće probleme sa kojima se možete sresti[...]
-
Página 96
96 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. Си[...]
-
Página 97
6 Щоразупіслявикористанняодягайтенабритвузахисний ковпачокдлязапобіганняпошкодження. Для підстригання бакенбард?[...]
-
Página 98
2 Задопомогоющіткизкомплектупочистітьспочаткуверх пристрою. 3 Натиснітькнопкурозблокування(1)ізнімітьбритвенийблок(2). 4 Почистітьщіткоювнутрішнючаст[...]
-
Página 99
3 Повернітьколіщатко(1)протигодинниковоїстрілкиізніміть фіксуючурамку(2). 4 Знімітьбритвеніголовки(лезатазахиснісітки)почерзіта чистітьїхзадопом?[...]
-
Página 100
Чистіть тример після кожного використання. 1 Вимкнітьбритву. Виймітьштепсельізрозетки, авилкупристрою –збритви. 2 Почисті?[...]
-
Página 101
5 Встановітьфіксуючурамкунабритвенийблокіопустітьїї(1). Повернітьколіщаткозагодинниковоюстрілкою(2). 6 Вставтебритвенийблокназадубритву. ?[...]
-
Página 102
8222.002.0014.1[...]