Ir para a página of
Manuais similares
-
Blender
Philips Avance Collection HR1655
136 páginas -
Blender
Philips HR2061
52 páginas 1.33 mb -
Blender
Philips Pure Essentials Collection HR1371
28 páginas -
Blender
Philips Viva HR2160
36 páginas -
Blender
Philips Daily Collection HR1628
12 páginas -
Blender
Philips HR1635
6 páginas -
Blender
Philips HR2027
68 páginas -
Blender
Philips HR3554
98 páginas 3.48 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HR2021. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HR2021 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HR2021 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HR2021, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips HR2021 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HR2021
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HR2021
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HR2021
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HR2021 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HR2021 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HR2021, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HR2021, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HR2021. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome HR2027, HR2024, HR2021, HR2020 CB[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
HR2027,HR2021_Cir cuitBreak er ENGLISH 6 FRANÇAIS 13 INDONESIA 20 BAHASA MELA YU 27 ภาษาไทย 34 40 繁體中文 47 58 64[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. General Danger - Never immerse the motor unit in water or any[...]
-
Página 7
- Always mak e sure the lid is proper ly assembled on the jar and the measuring cup is inser ted proper ly in the lid before y ou switch on the appliance . - Never forget to place the sealing ring on the blade unit before you connect the b lade unit to the blender jar , otherwise leakage will occur . - Do not let the appliance r un for more than 3 [...]
-
Página 8
2 Press the r eset button on the bottom of the motor unit (Fig. 1). 3 Put the mains plug in the wall sock et. Y ou can now switch on the appliance again. General description (Fig. 2) A Measuring cup B Lid of blender jar C Blender jar D Level indication E Sealing ring F Blade unit G Motor unit H Control panel - Speed buttons (1 and 2) - Pulse/off bu[...]
-
Página 9
4 Press speed button 1 or 2 to s witch on the blender . After processing, press the pulse/off button to switch off the blender . If you want to process ingredients ver y br iey , use the pulse/off button instead of the speed buttons. Tips - If you want to crush ice cubes, put not more than 6 ice cubes (of approx. 25x35x25mm) in the blender jar a[...]
-
Página 10
Tip: For optimal results, put the jar with the remaining ingredients back onto the appliance and let it run for a f ew more seconds. Note: When you process a large quantity , we advise you not to put all the ingredients in the lter at the same time . Star t to process a small quantity and let the appliance run for a fe w seconds . Then switc h o[...]
-
Página 11
4 Clean the remo vable par ts in hot water with some washing-up liquid. Note: All par ts except the motor unit can be cleaned in the dishwasher . Storag e Note: Mak e sure the blender is clean and dr y when you store it. 1 T o store the mains cord, wind it round the r eel in the base of the motor unit (Fig. 14). 2 Scre w the blade unit anticlockwis[...]
-
Página 12
Nourishing veg etable soup from Buda pest Ingredients - 100g kohlrabi - 150g potatoes - 150g celer y - 50g carrots - 100g smoked por k - 0.55ltr water - 100g lentils (canned) - 125g crème fraîche - 10g par sley - salt, freshly ground pepper , 1 stock cube , 1 bay leaf 1 Precuttheingr edientsintopiecesof2x2x2cm. 2 Put the k o[...]
-
Página 13
13 Introduction Félicitations pour v otre achat et bien venue dans l’univer s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage u[...]
-
Página 14
- Si des ingrédients s’accumulent sur les parois du b lender , éteignez l’appareil, puis débr anchez-le. Détachez les ingrédients des parois au moy en d’une spatule . - Assurez-vous que le couv ercle est cor rectement xé sur le bol et que la mesure graduée est correctement insérée dans le couvercle avant de mettre l’appareil en [...]
-
Página 15
1 Débranchezl’appar eiletattendezquelquesminutesqu’ilrefr oidisse. 2 Appuyezsurleboutonderéinitialisationaubasdublocmoteur(g. 1). 3 Branchezlecordond’alimentationsurlaprisesecteur . Essay ezensuitederallumerl’appareil. Descripti[...]
-
Página 16
4 Appuyezsurlesboutonsdevitesse1ou2pourallumerl’a ppareil. Lor sque vous a vez terminé, appuyez sur le bouton arrêt/Pulse pour éteindre l’appareil. P our mixer des ingrédients très brièvement, utilisez le bouton arrêt/Pulse plutôt que les boutons de vitesse . Conseils - P our obtenir de la glace [...]
-
Página 17
7 V ersezlaboissonparlebecverseurdublender . (g. 9) Conseil : Pour obtenir des résultats optimaux, replacez le bol avec les ingrédients restants sur l’appareil et faites-le f onctionner encore quelques secondes . Remarque : Si vous traitez de grandes quantités, il est recommandé de ne pas mettre tous le[...]
-
Página 18
1 Assurez-v ousquel’appar eilestdébranché. 2 Retireztouteslespiècesamo vibles. N’oubliezpasderetir erlesbaguesd’étanchéitédublenderetdumoulin. Netouchezpasleslames, carellessonttrèscoupantes. 3 Nettoy ezleblocmoteuràl’aide?[...]
-
Página 19
2 Placezlesgrainesdesojadansleltre. V ersezl’eaudansleblender , puismix ezpendant 40 secondes. 3 Faitesbouillirlelaitdesojadansunecasser ole , ajoutezdusucreetlaissezcuir eàfeudoux jusqu’à ce que le sucre soit f ondu. 4 Ser v [...]
-
Página 20
20 P endahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawarkan Philips, daftar kan produk Anda di www .philips.com/welcome. P enting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpanlah sebagai referensi di masa mendatang. Umum Baha ya - Jangan[...]
-
Página 21
- Agar jangan tumpah, jangan memasukkan cair an ke dalam tabung lebih dari 1,5 liter , khususnya saat mengolah pada kecepatan tinggi. Jangan memasukkan lebih dar i 1 liter ke dalam tab ung blender saat mengolah cairan yang panas atau bahan yang menimbulkan b usa. - Jika makanan lengket ke dinding tab ung blender , matikan alat dan cabut stekernya. [...]
-
Página 22
Sistem k eselamatan pemutus sirkuit Alat ini dilengkapi dengan sistem keselamatan pem utus sir kuit. Jika motor menjadi ter lalu panas, alat akan mati secara otomatis. Jika sampai terjadi, ikuti langkah-langkah di bawah: 1 Cabut stek er alat lalu biarkan dingin selama beberapa menit. 2 T ekan tombol reset di bagian ba wah unit motor (Gbr . 1). 3 Ma[...]
-
Página 23
Menggunakan blender 1 Masukkan bahan-bahan k e dalam tabung blender . 2 Pasang tutupnya pada tabung dan putar hingga benar -benar k encang (hingga berbunyi ‘klik’). 3 Masukkan gelas ukur pada lubang tutupnya. (Gbr . 6) 4 tekan tombol k ecepatan 1 atau 2 untuk menghidupkan blender . Setelah mengolah, tekan tombol pulsa/off untuk mematikan blende[...]
-
Página 24
4 Sisipkan gelas ukur k e lubang di tengah tutup. 5 Jalankan alat selama kurang lebih 40 detik. 6 Matikan alat dan lepas tabung blender beserta unit pisau yang terpasang dari unit motor . Janganlepastutupnya. Biarkangelasukurdansaringandalamtabungnya. 7 T uangkan minuman melalui cerat pada tabung blender . (Gbr . 9) Tip: [...]
-
Página 25
Tip: Y ang paling mudah adalah segera membersihkan alat dan bagian-bagiannya setelah digunakan. 1 Pastikan alat sudah dicabut dari stopk ontak. 2 Melepas semua k omponen yang dapat dilepas. Jangan lupa melepas gelang peny egel blender dan gelang peny egel gilingan. Jangan sentuh pisaunya. Pisau ini sangat tajam. 3 Bersihkanunitmotorden[...]
-
Página 26
3 T uang susu kedelai k e dalam panci dan didihkan. K emudian tambahkan gula dan biarkan susu k edelai mendidih hingga semua gula larut. 4 Sajikan panas atau dingin. Sup sa yur yang bergizi dari Budapest Bahan-bahan - 100g kohlrabi (sejenis kol) - 150g kentang - 150g seledri - 50g wor tel - 100 g daging babi asap - 0,55 ltr air - 100 g lentil (kale[...]
-
Página 27
27 P engenalan T ahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepen uhnya daripada sokongan yang ditawar kan oleh Philips, daftar kan produk anda di www .philips.com/welcome. P enting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan ia untuk r ujukan masa depan. Am Baha ya - Ja[...]
-
Página 28
- Untuk mencegah tumpahan, jangan masukkan lebih dar ipada 1.5 liter cecair ke dalam balang pengisar , lebih-lebih lagi apabila anda mengisar pada kelajuan tinggi. Jangan masukkan lebih daripada 1liter ke dalam balang pengisar apabila anda memproses cecair panas atau bahan yang mudah berbuih. - Jika makanan melekat pada dinding balang pengisar , ma[...]
-
Página 29
K unci keselamatan binaan dalam Ciri ini memastikan bahawa anda hanya boleh menghidupkan perkakas jika anda telah memasang balang pengisar atau bikar pengisar dengan betul pada unit motor . Jika balang pengisar atau bikar pengisar dipasang dengan betul, kunci keselamatan terbina dalam akan dibuka kuncinya. Sistem k eselamatan pemutus litar P er kak[...]
-
Página 30
3 Letakkan balang pengisar dengan unit pisau dipasang di dalamnya pada unit motor dan pasangkannya dengan mem utarkannya mengikut arah jam (‘klik’). (Gamb. 5) Balang pengisar boleh dipasang dengan dua cara: dengan pemegangnya berada di sisi kanan atau di sisi kiri. 4 Masukkan plag utama k e dalam soket. Menggunakan pengisar 1 Letak bahan-bahan [...]
-
Página 31
Menggunakan penapis 1 Letakkan tudung di atas balang pengisar . 2 Letak bahan-bahan k e dalam penuras. (Gamb. 8) JanganmelebihipenunjukMAXpadajaringanpenapis. 3 T uangkan air atau cecair lain (susu, jus, dll.) k e dalam balang pengisar . 4 Masukkan ca wan penyukat k e dalam lubang pada tudung. 5 Biarkanperkakasberjalan?[...]
-
Página 32
P embersihan Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mula membersihkann ya. Jangan sekali-kali menenggelamkan unit motor k e dalam air , atau membilaskannya di ba wah paip. Jangan bersihkan unit motor dalam mesin pencuci pinggan mangkuk. Jangan sekali-kali menggunakan pad peny ental, agen pembersih yang melelas atau cecair yang agresif seperti pe[...]
-
Página 33
Sentiasa biarkan perkakas meny ejuk ke suhu bilik antara kitaran pempr osesan. Ramuan: - 60g kacang soy a ker ing - 600ml air 1 Rendamkan kacang soya selama 4 jam sebelum anda mempr osesnya. K emudian toskannya. 2 Masukkan kacang soya yang telah dir endam ke dalam penuras dan tuang air k e dalam balang pengisar . Kisar selama 40 saat. 3 T uangkan s[...]
-
Página 34
34 ขอมูลเบื้องตน ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จ[...]
-
Página 35
- ควรป่นสวนผสมจำาพวกกานพลู ยี่หรา เมล็ดพืช พรอมกับสวนผสมอื่น หากป่นแยก สวนผสมเหลานี้อาจทำาใหวัสดุที่เปนพลาสติกข?[...]
-
Página 36
เครื่องป่นอเนกประสงค เครื่องป่นเหมาะสำาหรับป่นน บดสับและการป่นในรูปแบบตางๆ สามารถทำานซุป นซอส และนมป่นตางๆ[...]
-
Página 37
3 เทนหรือของเหลวอื่นๆ (เชน นม นผลไม) ลงในโถป่น 4 ประกอบถวยตวงเขากับชองบนฝาปด 5 ป่นประมาณ 40 วินาที 6 ปดสวิตชเครื่อง แ?[...]
-
Página 38
3 ทำาความสะอาดชุดมอเตอรดวยผาชุบนบิดพอหมาด 4 ทำาความสะอาดชิ้นสวนที่สามารถถอดลางไดดวยนรอนผสมนยาทำาความสะอาด ?[...]
-
Página 39
- น 0.55 ลิตร - ถั่วฝกยาว 100 กรัม (กระปอง) - ครีมสด 125 กรัม - ผักชีฝรั่ง 10 กรัม - เกลือ พริกไทยสด ซุปกอน 1 กอน และใบอบเชย 1 ใบ 1 หั่นสวนผสม?[...]
-
Página 40
40 Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www .philips.com/welcome . Hãy đọc kỹ hướng d[...]
-
Página 41
- Đừng quên lp vng đệm vào b phn lưỡi ct trước khi bạn lp b phn lưỡi ct vào bnh my xay , nếu không sẽ bị r r. - Không để my chạy lâu qu 3 phút mỗi lần. Để my ngui trở lại nhiệt đ phng giữa mỗi lần sử dụng. - Luôn để my ngui [...]
-
Página 42
A Cc định lượng B Np bnh my xay C Bnh my xay D Ch bo mc E Vng đệm F B lưỡi ct G B phn mô-tơ H Panen điu khiển - Cc nút tc đ (1 và 2) - Nút nhi/tt I B lọc (ch có ở kiểu HR2027) J Cc nghin K [...]
-
Página 43
- Nếu mun nghin nước đ viên, không nên b qu 6 viên đ (kích thước khoảng 25x35x25mm) vào my xay và nhấn nút nhi vài lần. - Nên ct thịt hoc những nguyên liệu cng khc thành từng miếng nh trước khi b vào bnh my xay . - Không chế biến lượng lớn [...]
-
Página 44
Lưu ý: Lưu ý: khi c h bin mt lưng ln nguyên liu, c hng tôi khuyên bạn không nên cho tt c nguyên liu vo b lc cng mt lc . Hy bt đu xay mt lưng nh v đ my hoạt đng trong vi giây. Sau đó, tt my v cho thêm mt lưng nh nguyên liu n[...]
-
Página 45
4 Lmvsinhccbphậncóththorờitrongnướcnóngbằngmtchtdungdịchtẩyrửa. Lưu ý: Tt c cc b phn ngoại trừ b phn mô-tơ có th đưc lm sạc h trong my rửa chén. Lưu ý: Đm b[...]
-
Página 46
- 50g cà rt - 100g thịt lợn hun khói - 0,55 lít nước - 100g đu lăng (đóng hp) - 125g kem tươi - 10g ng tây - Mui, tiêu sọ, 1 viên xúp, 1 l nguyệt quế 1 T rướctiênctnguyênliuthnhmiếngnh2x2x2cm. 2 Bsuho , khoaitây , cntây , c[...]
-
Página 47
47 簡介 感謝您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊以供日後參考。 一般 危險 - 不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可?[...]
-
Página 48
警告 - 研磨機的連續操作時間不可超過 30 秒。每次處理的間隔時間,要讓研磨機冷卻至室 溫。 - 在組裝研磨機前,千萬記住要將密封環裝入刀組,否則可能會有滲漏的現象。 - 攪拌丁香、大茴香與洋茴香時,務必加入其他食材。如果單獨處理,這些香料對本產 品?[...]
-
Página 49
第一次使用 第一次使用本產品前,請先徹底清潔會接觸食物的機身部分 (請參閱「清潔」單元)。 使用此產品 您可將部分電線纏繞到機器底部的電線收藏盤,以調整電線長度。將電線穿過底座上的槽 孔。 果汁機 本果汁機可用來將食材打成泥漿、切碎或攪拌。此果?[...]
-
Página 50
請勿超過濾網的負荷。濾網內不可同時放入超過70公克的黃豆(浸泡前的重量)或150公 克的水果。 準備使用濾網 1 將裝有刀組的果汁壺安裝到馬達座上。以順時針方向旋轉果汁壺並固定(會聽見「喀 噠」一聲)。(圖5) 果汁壺可以兩種方向安裝:把[...]
-
Página 51
拆卸研磨機 1 將本產品的插頭拔除。 2 以逆時針方向旋開馬達座上的研磨機。 3 將研磨機上下倒置,以逆時針方向旋開研磨機容器內的刀組。 4 使用完畢後,立即清潔所有可拆式零件(請參閱「清潔」單元)。 清潔 進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。[...]
-
Página 52
食譜 豆漿 注意:本食譜只能搭配濾網製作(僅適用HR2027)。您可以向飛利浦經銷商訂購濾網,作 為HR2021的額外配件。 每次處理的間隔時間,務必讓產品冷卻至室溫。 食材 - 60 公克的脫水黃豆 - 600 毫升的水 1 開始處理前,先將黃豆浸泡4小時,然?[...]
-
Página 53
53[...]
-
Página 54
54[...]
-
Página 55
55[...]
-
Página 56
56[...]
-
Página 57
57[...]
-
Página 58
58[...]
-
Página 59
59[...]
-
Página 60
60[...]
-
Página 61
61[...]
-
Página 62
62[...]
-
Página 63
63[...]
-
Página 64
64[...]
-
Página 65
[...]
-
Página 66
1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16[...]
-
Página 67
[...]
-
Página 68
4222.002.6861.2[...]