Ir para a página of
Manuais similares
-
Kitchen Machine
Philips Jamie Oliver Cutting HR1055
52 páginas -
Kitchen Machine
Philips Cucina HR7633
98 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR7771
136 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR7777
10 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR7754
118 páginas -
Kitchen Machine
Philips Daily Collection HR7629
4 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR7768
88 páginas -
Kitchen Machine
Philips Avance Collection HR7958
126 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips HR7770. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips HR7770 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips HR7770 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips HR7770, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips HR7770 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips HR7770
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips HR7770
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips HR7770
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips HR7770 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips HR7770 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips HR7770, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips HR7770, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips HR7770. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HR7770[...]
-
Página 2
2 500 g 100 g 150 g 300 g 250 g 250 g 500 g 4 4 125 - 350 ml 500 ml 750 ml 500 ml 100 g 200 g 200 g 200 g 6 4 - 6x pulse 15x pulse 50 sec 10 sec 40 sec 45 sec 30 sec 4 min 2,5 min 15 - 20 sec 1 min 1 min 30 sec 40 sec 20x pulse A B C D E F T R Q S G H I J K L M N O P 1[...]
-
Página 3
HR7770 ENGLISH 4 D ANSK 1 1 DEUTSCH 18 26 ESP AÑOL 35 SUOMI 43 FRANÇAIS 50 IT ALIANO 58 NEDERLANDS 66 NORSK 7 4 POR TUGUÊS 81 SVENSKA 89 TÜRKÇE 96 3[...]
-
Página 4
4 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. General description (Fig. 1) A Fine slicing inser t B Medium slicing inser t C Gr anulating inser t D Shredding inser t ne E Shredding inser t coar se F Inser t hold[...]
-
Página 5
Thoroughly clean the par ts that come into contact with food bef ore you use the appliance for the r st time (see chapter ‘Cleaning’). Using the appliance General - The appliance is equipped with a built-in safety lock that prev ents it from functioning if the blender jar or food processor bo wl[...]
-
Página 6
7 Whenyouha venishedpr ocessing, turnthespeedselectorto 0 (Fig. 4). F eeding tube and pusher - Use the feeding tube to add liquid and/or solid ingredients. (Fig. 5) - Use the pusher to push solid ingredients down the f eeding tube . (Fig. 6) Tip: Y ou can also use the pusher to c lose the feeding tube. This prev[...]
-
Página 7
Tips - When you shred or granulate soft ingredients, use a low speed to prevent the ingredients from turning into puree . - Do not let the appliance r un too long when you shred (hard) cheese. If you do , the cheese becomes too hot, star ts to melt and tur ns lumpy . - Do not use the inser ts to process chocolate . Only use the blade unit for this [...]
-
Página 8
Blender The blender is intended for : - Blending uids, e .g. dair y products, sauces, fr uit juices, soups, mixed drinks, shakes. - Mixing soft ingredients, e .g. pancake batter or mayonnaise. - Pureeing cooked ingredients, e .g. for making baby food. 1 Place the blender jar on the motor unit (1) and turn it clockwise to xit(2). The[...]
-
Página 9
Problem Solution When I turn the speed selector to a speed or to P (pulse position) the appliance does not operate . Make sure the food processor bo wl and its lid or the blender jar are assemb led correctly (‘click’). Make sure that the tool holder has been inser ted proper ly if you are using an y accessor y with the food processor bowl. If y[...]
-
Página 10
1 Put the tool holder in the bowl and place the kneading accessory on the tool holder . 2 Put all the dr y ingredients in the bo wl and add the water and the oil. 3 Putthelidonthebowlandxit(‘click’). Selectthespeedthat corr esponds to the kneading accessory and let the appliance run untilthe?[...]
-
Página 11
Generelt Far e - Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væsk e eller skylles under vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud. Advarsel - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til appar atet. - Tilslut aldrig dette appar at til en timer kon[...]
-
Página 12
F orsigtig - Sluk aldrig for appar atet ved at dreje b lenderglasset, skålen eller skålens låg. Sluk kun for apparatet ved at dreje hastighedsknappen til 0. - Sluk for apparatet før tilbehør tages af. - T ag altid stikket ud af stikkontakten straks efter br ug. - T ag altid stikket ud af stikkontakten før du stikker ngre eller redskaber (f[...]
-
Página 13
Gode råd - Når du hakker løg, skal du dreje hastighedsvælgeren til P (“pulse”- indstilling) et par gange for at forhindre, at løgene bliver hakket f or nt (g. 13). - Hvis du skal hakke (hård) ost eller chokolade, skal du ikke lade apparatet køre for længe , da disse ingredienser vil blive for varme , begynde at smelte og bliv e kl[...]
-
Página 14
Snitte-, rive- og granuleringsskiv er Brug aldrig skiverne til hår de ingredienser som f.eks. isterninger . Skivernes ægge er meget skarpe. Undgå berøring. 1 Sættilbehørsholderenfastiskålen(g. 8). 2 Placer rive-, snitte- eller granulerings-metalskiven i skiv eholderen. - Placer skivens åbning o ver skaftet på skive[...]
-
Página 15
- Faste ingredienser skæres i passende stykker , før de kommes op i blenderglasset. Er der tale om stør re mængder , anbefales det at tilberede lidt ad gangen i stedet for en stor por tion på én gang. - Isterninger knuses ved at komme isterninger ne op i blenderglasset, lukke låget og dreje hastighedsvælgeren til P (“pulse”-indstilling)[...]
-
Página 16
Hurtig rengøring af foodpr ocessorskålen og blenderglasset 1 K om lunkent vand (maks. 0,5 liter) og lidt opvaskemiddel op i foodpr ocessorskålen eller blenderglasset. 2 Sæt låget på foodpr ocessorskålen eller blenderglasset, og drej med uret f or at fastgøre. 3 Vælg den hastighedsindstilling, der svarer til far ven på tilbehøret(g.[...]
-
Página 17
Bemærk: T r yk ikke nedstopper en for hårdt ned, når du presser agurk en ned i påfyldningstragten. 3 K om agurk eskiverne i en serveringsskål. 4 Sæt først tilbehørsholderen ned i skålen og der efter knivenheden på tilbehørsholderen. 5 K om persillen i skålen. Luk låget, og lås det (“klik”). 6 Hak persillen. Drej hastighedsvælgere[...]
-
Página 18
Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutz en zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) A Feiner Schneideinsatz B Mittelgroßer Schneideinsatz C Einsatz zum Reiben D Einsatz zum Raspeln (fein) E Einsatz [...]
-
Página 19
und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Sicherheitsmerkmale Integrierte Sicherheitssperre Diese Funktion stellt sicher , dass Sie das Gerät er st einschalten können, wenn Sie den Mixbecher bzw . die Schüssel r ichtig auf die Motoreinheit sowie den Deckel auf die Schüssel gesetzt haben. Sobald der Mixbeche[...]
-
Página 20
Hinweis: Befüllen Sie die Sc hüssel nicht über die Markierung MAX hinaus . 4 SetzenSiedenDeck elaufdieSchüssel(1). DrehenSiedenDeckel imUhrzeigersinn(2), biserhörbareinrastet(Abb. 3). Hinweis: Stellen Sie sic her , dass die Ausbuchtung des Dec k els in den Sc hlitz am Griff der Sc[...]
-
Página 21
3 SetzenSiedenEinsatzhaltermitdemEinsatzaufden Zubehörhalter(Abb. 22). 4 SetzenSiedenDeck elaufdieSchüssel(1). DrehenSiedenDeckel imUhrzeigersinn(2), biserhörbareinrastet(Abb. 23). Hinweis: Stellen Sie sic her , dass die Ausbuchtung des Dec k els[...]
-
Página 22
1 SetzenSiedenZubehörhalterindieSchüsselein(Abb. 8). 2 LegenSiedieEmulgierscheibeaufdenZubehörhalter(Abb. 25). 3 GebenSiedieZutatenindieSchüssel. (Abb. 26) 4 SetzenSiedenDeck elaufdieSchüssel(1). DrehenSiedenDeckel [...]
-
Página 23
3 StellenSiedieGeschwindigk eitein, diederFarbedesZubehörs entspricht (Abb. 18). 4 LassenSiedasGerätetwa30Sekundenlaufen, bisdieSchüsselbzw . derMixbechersauberist. 5 NehmenSiedenMixbecherbzw . dieSchüsselvomGerätab, und[...]
-
Página 24
Problem Lösung W enn ich den Geschwindigkeitsregler auf eine Geschwindigkeitsstufe oder auf P (Impulsstufe) stelle, funktionier t das Gerät nicht. Überprüfen Sie , ob die Schüssel bzw . der Mixbecher sowie der Deckel k or rekt aufgesetzt sind (die T eile r asten hörbar ein). Prüfen Sie außerdem, ob der Zubehörhalter richtig eingesetzt ist,[...]
-
Página 25
8 Heben Sie das Dressing unter die Gurk enscheiben, und stellen Sie den Gurk ensalat vor dem Servieren kalt. Schlagsahne Zutaten: - 250 ml frische Sahne 1 Stellen Sie die Sahne mindestens 2 Stunden kalt, bevor Sie sie verarbeiten. 2 SetzenSiedenZubehörhalterindieSchüsselunddaraufdie Emulgierscheibe. 3 Geben?[...]
-
Página 26
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/ welcom[...]
-
Página 27
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφων?[...]
-
Página 28
2 Τοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνμετο επιθυμητόεξάρτημαστονκάδο(λεπίδες, εξάρτημαζύμωσης, εξάρτημαανάδευσηςήτοεξάρτημασυγκράτησηςδίσκων[...]
-
Página 29
Μηνεπεξεργάζεστεποτέσκληράυλικάόπωςπαγάκιαμετους δίσκουςκοπής. Ταάκ[...]
-
Página 30
6 Επιλέξτετηνταχύτηταπουαντιστοιχείστοχρώματου εξαρτήματος(Εικ. 17). 7 Πιέστετοεξάρτημαώθησηςελαφράπάνωσταυλικάστο στόμιοτροφοδοσίας. 8 Όταντελειώ?[...]
-
Página 31
- Όταν επεξεργάζεστε ένα υγρό που είναι ζεστό ή που έχει την τάση να αφρίζει (π.χ. γάλα), μην βάζετε πάνω από 500ml στην κανάτα του μπλέντερ για να αποφύγετε τη διαρροή. - Εάν κολλήσει τροφή στα τοιχ?[...]
-
Página 32
2 Τοποθετήστετοκαπάκιστονκάδοτηςκουζινομηχανήςήτην κανάτατουμπλέντερκαιγυρίστετοδεξιόστροφαγιανα ασφαλίσει. 3 Επιλέξτετηνταχύτηταπουαντιστοιχε[...]
-
Página 33
6 Απλώστεσάλτσαντομάταςκαιτηναγαπημένησαςεπίστρωση στιςβάσειςζύμηςγιατηνπίτσα. Μπορείτεεπίσηςνα προσθέσετετυρί, ζαμπόν, σαλάμι, μπέικον, μανιτάρια, [...]
-
Página 34
4 Τοποθετήστετοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείωνστοδοχείο καιτιςλεπίδεςστοεξάρτημασυγκράτησηςεργαλείων. 5 Προσθέστετομαϊντανόστοδοχείο. Κλείστεκαιασφα?[...]
-
Página 35
General P eligro - No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motor a sólo con un paño húmedo. Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No conecte nunca el aparato a un inter r uptor con [...]
-
Página 36
Precaución - No apague nunca el aparato gir ando la jarr a de la batidor a, el recipiente o la tapa del recipiente. Apague siempre el apar ato girando el selector de velocidad a la posición 0. - Apague el aparato antes de quitar cualquier accesor io. - Desenchufe el aparato inmediatamente después de usar lo. - Desenchufe siempre el aparato antes[...]
-
Página 37
Nota: Antes de añadir los ingredientes, ponga siempre el sopor te de accesorios con la unidad de cuc hillas en el recipiente. 5 Coloquelatapasobr eelrecipiente(1)ygír elaenelsentidodelas agujasdelreloj(2)paraajustarla(“clic”)(g. 11). Nota: Asegúrese de que el saliente d[...]
-
Página 38
Nota: Antes de añadir los ingredientes, ponga siempre el sopor te de accesorios con el accesor io para amasar en el recipiente. 3 Pongalosingr edientesenelrecipiente(g. 15). 4 Coloquelatapasobr eelrecipiente(1)ygír elaenelsentidodelas agujasdelreloj(2)paraaju[...]
-
Página 39
Para evitar derrames, no llene nunca la jarra por encima de la indicacióndenivelmáximo , especialmentecuandoproceselíquidos calientes. 3 Coloquelatapasobr elajarradelabatidora(1)ygír elaenel sentidodelasagujasdelrelojparajarla(2)(g. 30). 4 [...]
-
Página 40
o sacar par te del contenido de la jarr a y procesar cantidades más pequeñas. - Cuando procese líquidos calientes o que tiendan a hacer espuma (por ejemplo, la leche), no eche más de medio litro en la jarr a de la batidora par a evitar que se der rame . - Si los alimentos se pegan a la pared de la jarr a de la batidor a, apague el aparato, dese[...]
-
Página 41
Recetas Masa para pizza Ingredientes - 250 g de harina - 1/2 cucharadita de azúcar - 1/2 cucharadita de sal - 1/2 paquete de levadura rápida - 140 g de agua caliente - 25 g de aceite 1 Ponga el soporte de accesorios en el recipiente y coloque el accesorio para amasar en el soporte . 2 Ponga todos los ingr edientes secos en el recipiente y añada [...]
-
Página 42
Ensalada de pepino con salsa de y ogur Ingredientes - 1 pepino - 2 tazas de hojas de perejil - 1 taza de yogur natural - 1 cucharada de mostaza - Sal y pimienta negra al gusto 1 Ponga el soporte de accesorios en el recipiente y coloque en el mismo el soporte para accesorios de cor tar y rallar con el accesorio para cortar en rodajas. Consejo: Par a[...]
-
Página 43
Tärk eää - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä koskaan liitä laitetta ajastinkytkimeen, ettei aiheudu vaaratilanteita. - Älä käytä laitetta, jos sen pistoke , vir tajohto tai jokin muu osa on viallinen. - Jos vir tajohto on vahingoi[...]
-
Página 44
- Älä ylitä kulhoon tai kannuun mer kittyä enimmäistila vuuden rajaa. - Katso tämän käyttöoppaan taulukosta sopivat määrät ja käsittel yajat. - Jotkin aineet saattavat värjätä osien pintaa. Tämä ei vaikuta osien toimintaan. Värjääntyminen häviää yleensä vähitellen. - Älä täytä tehosekoittimen kannua tai monitoimik onee[...]
-
Página 45
Huomautus: Aseta aina tar vik eteline vaivausosineen kulhoon, ennen kuin lisäät aineksia. 3 Mittaa aineet kulhoon (K uva 15). 4 Suljekulhonkansi(1). Kiinnitäkansikääntämälläsitämyötäpäivään (2), kunnes kuulet napsahduksen (K uva 16). Huomautus: V armista, että kannen ulok e lukittuu kulhon kahvan vastaa[...]
-
Página 46
- Täytä syöttösuppilo mahdollisimman tasaisesti. - Kun käsiteltävänä on suuria r aaka-ainemäär iä, käsittele r aaka-aineet pienissä erissä ja tyhjennä kulho er ien välillä. 6 V alitse nopeusasetus, joka vastaa lisäosan väriä (Kuva 17). 7 Painasyöttöpainimellak evy estisyöttösuppilossaoleviaaineita. 8 K un [...]
-
Página 47
- Pidä huoli, että lisäosien leikkuureunat eivät kosketa mitään ko vaa, etteivät ne tylsy . Monitoimik oneen kulhon ja sek oituskulhon nopea puhdistaminen 1 Kaada monitoimik oneen kulhoon tai tehosek oittimen kannuun lämmintä vettä (ei enempää kuin 0,5 l) ja hieman astianpesuainetta. 2 Aseta monitoimik oneen kulhon tai tehosek oittimen [...]
-
Página 48
Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalv eluun. Ongelma Ratkaisu Kun käännän nopeudenvalitsimen johonkin nopeuteen tai sykäysasentoon P , laite ei toimi. V ar mista, että monito[...]
-
Página 49
K erma vaahto Aineet: - 250 ml tuoretta kermaa 1 Jäähdytä k ermaa vähintään 2 tuntia ennen vatkaamista. 2 Laita tar vik eteline kulhoon ja vispilälevy tarviketelineen päälle. 3 Mittaa k erma kulhoon. 4 Napsauta kulhon kansi kiinni. V atkaa kermaa tarpeeksi kauan. V alitse nopeus, joka vastaa lisäosan väriä. Vinkki: Jäähdytä kermavaah[...]
-
Página 50
Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . A Disque à trancher (n) B Dis[...]
-
Página 51
et son couvercle sont correctement assemblés (voir chapitre « Utilisation de l’appareil »), le verrou de sécur ité intégré ser a déverrouillé. Avant la pr emière utilisation A vant la première utilisation, nettoy ez soigneusement toutes les pièces en contact av ec des aliments (voir le chapitre « Nettoy age »). Utilisation de l’ap[...]
-
Página 52
5 Lorsquevousutilisezleporte-accessoiresa vecl’undesdisques, ajoutezlesingrédientsparlacheminéederemplissageetpoussez- les vers le bas à l’aide du poussoir . 6 Sélectionnezlavitessecorr espondantàlacouleurdel’accessoire choisi. Consultezlas[...]
-
Página 53
- Précoupez les gros aliments an de pouvoir les introduire dans la cheminée de remplissage . - P our de meilleur s résultats, remplissez la cheminée de façon régulière. - Si vous dev ez préparer d’impor tantes quantités d’aliments, procédez par petites por tions et videz le bol après chaque utilisation. 6 Sélectionnezla[...]
-
Página 54
6 Sélectionnezlavitessecorr espondantàlacouleurde l’accessoire(g. 17). 7 Lorsquevousa vezterminé, réglezlesélecteurdevitessesur0, puis débranchezl’appar eil(g. 18). Conseils - N’utilisez pas le disque émulsionneur pour préparer des pâtes à gâte[...]
-
Página 55
Rangement 1 V ouspouvezenroulerlecor donautourdelabasedel’appareil. En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil a vec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contribuerez ainsi à la protection de l?[...]
-
Página 56
Problème Solution Lor sque je règle le sélecteur de vitesse sur la position P (position Pulse), l’appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que le bol du robot ménager et son couvercle ou le b lender sont correctement assemblés (clic). Si vous utilisez un accessoire dans le bol du robot ménager , assurez-vous que le suppor t pour outil a ét[...]
-
Página 57
Crème fouettée Ingrédients : - 250 ml de crème fraîche 1 Aupréalable, mettezlacrèmeauréfrigérateurpendantaumoins 2 heures pour qu’elle r efroidisse. 2 Placezlesupportpouroutildansleboletledisqueémulsionneur sur le support pour outil. 3 V ersezlacrème[...]
-
Página 58
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www . philips.com/welcome. A Disco per affettare nemente B Disco per affettare medio C Disco pe[...]
-
Página 59
correttamente (vedere il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”), il blocco di sicurezza integrato viene automaticamente sbloccato . Prima di utilizzare il succhietto per la prima v olta Al primo utilizzo dell’apparecchio, lavate con cura tutte le par ti che verr anno a contatto con gli alimenti (consultate il capitolo “Pulizia”)[...]
-
Página 60
5 Quandoutilizzateilparalamesuunodeidischi, aggiungetegli ingredienti attra verso l’apertura di inserimento e spingeteli con il pestello . 6 Selezionatelavelocitàcor rispondentealcoloredell’accessorionel recipiente. V ederelasezionecorrispondente. 7 Altermined[...]
-
Página 61
- Se dov ete lavorare grosse quantità di ingredienti, r icordate di introdurre solo pochi pezzi alla volta e svuotate il contenitore di tanto in tanto. 6 Selezionatelavelocitàcor rispondentealcolore dell’accessorio(g. 17). 7 Premete leggermente il pestello per spinger e gli ingredienti nell’apertura di inserimen[...]
-
Página 62
Consigli - Non usate il disco emulsionante per preparare impasti per tor te contenenti burro o mar gar ina e neppure per impastare. In questi casi, usate l’accessorio per impastare . - Prima di montare gli albumi a neve, controllate sempre che il recipiente e il disco emulsionante siano asciutti e sgrassati. Gli albumi devono essere a temperatur [...]
-
Página 63
Assistenza e garanzia Se av ete bisogno di assistenza o infor mazioni o in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indir izzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro P aese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro A[...]
-
Página 64
Problema Soluzione È stata selezionata la velocità err ata per l’accessorio utilizzato. V er icate il colore dell’accessor io e scegliete la velocità corr ispondente con l’apposito selettore. Il disco emulsionante o l’accessorio per impastare non r uota. Assicuratevi che il disco emulsionante o l’accessorio per impastare siano monta[...]
-
Página 65
IT ALIANO 65 5 Inseriteilprezzemolonelr ecipiente . Chiudeteebloccateil coperchio (“clic”). 6 T agliateilprezzemolo . ImpostateilselettoresuP(posizione impulsi) per controllar e al meglio il processo . 7 Aggiungete lo yogurt, la mostarda, il sale e il pepe e la vorate per pochisec[...]
-
Página 66
66 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. A Fijne snijschijf B Middeljne snijschijf C Gr anuleer schijf D [...]
-
Página 67
V eiligheidsvoorzieningen Ingebouwde be veiliging Deze functie z orgt er voor dat u het apparaat alleen kunt inschakelen als de blenderkan of de kom goed op de motor unit is bevestigd en als het deksel goed op de kom is bev estigd. Als de blender kan of de kom en het deksel goed zijn bevestigd (zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebr uiken’), wordt de[...]
-
Página 68
4 Plaats het deksel op de k om (1). Draai het deksel rechtsom (2) om hetvasttezetten(‘klik’)(g. 3). Opmerking: Zorg er voor dat het uitsteekseltje op het deksel in de sleuf van het handvat van de k om zit. 5 Alsudeinzetschijfhoudermeteenvandeinzetschijvengebruikt, voegtudeingr edi[...]
-
Página 69
- Snijd grote stukken voedsel in kleinere stukjes die in de vultrechter passen. - Plaats de ingrediënten gelijkmatig in de vultrechter voor het beste resultaat. - W anneer u een grote hoeveelheid ingrediënten wilt verwerken, verw er k dan kleine por ties en maak de kom tussentijds regelmatig leeg. 6 Kies de snelheidsstand die ov ereenk omt met de[...]
-
Página 70
6 Kies de snelheidsstand die ov ereenk omt met de kleur van het accessoire(g. 17). 7 Zetdesnelheidsk euzeknopopstand0enhaaldestekk eruithet stopcontactwanneeruklaarbentmetverw erken(g. 18). Tips - Gebr uik de mengschijf niet om cakebeslag met boter te maken of om deeg te kn[...]
-
Página 71
Opbergen 1 U kunt het snoer rond de onderkant van het a pparaat oprollen. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 32). Ser vice[...]
-
Página 72
Probleem Oplossing Als ik de snelheidskeuzeknop naar een bepaalde snelheid of naar P (pulsstand) draai, werkt het appar aat niet. Zorg er voor dat de keukenmachinek om en het deksel of de blenderkan goed zijn bevestigd (‘klik’). Zor g er voor dat de accessoirehouder goed is geplaatst als u een accessoire in de keukenmachinek om gebr uikt. Als u[...]
-
Página 73
Slagr oom Ingrediënten: - 250 ml verse room 1 K oelderoomtenminste2uurv oordatudezeverw erkt. 2 Plaats de accessoirehouder in de k om en plaats de mengschijf op de accessoirehouder . 3 Doe de room in de k om. 4 Plaatshetdekselopdek omenzetdezevast(‘klik’). V erwerkde[...]
-
Página 74
74 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www . philips.com/welcome. A Skiveinnlegg til n skiv etykkelse B Skiveinnlegg til medium skiv etyk[...]
-
Página 75
bollen. Hvis mikser kannen eller bollen og lokket er satt r iktig sammen (se avsnittet Bruke appar atet), vil den innebygde sikkerhetslåsen være ulåst. Før første gangs bruk Rengjør delene som kommer i kontakt med mat, gr undig før appar atet br ukes for første gang (se avsnittet Rengjøring). Bruk e apparatet Generelt - Apparatet er utstyr[...]
-
Página 76
6 V elg hastighetsinnstillingen som tilsvarer fargen på tilbehøret du velger . Se riktig avsnitt nedenfor . 7 Nårduerferdig, vrirduhastighetsvelger entil0(g. 4). Materør og stapper - Br uk materøret når du vil tilsette ytende og/eller faste ingredienser . (g. 5) - Br uk stapperen til å dytte faste i[...]
-
Página 77
- Ikke la apparatet gå for lenge når du rasper (hard) ost. His du gjør det, blir osten for varm, begynner å smelte og blir klumpete. - Ikke br uk innleggene til å bearbeide sjokolade. Br uk bare kniv enheten til dette formålet. Emulgeringsplate Du kan br uke emulgeringsplaten til å piske krem og vispe egg, eggehviter , pulveriser t pudding, [...]
-
Página 78
Ikk e bruk for m ye kraft på håndtak et på mikserkannen. 2 Haingredienseneimikserkannen(g. 29). Ikk efyllmikserkannenmedingrediensersomervarmer eenn80ºC . For å unngå søl må du aldri fylle kannen o ver maks.-nivået, spesielt hvis du blander varme væsk er . 3 Plasser lokk et på mikserkan[...]
-
Página 79
Problem Løsning Når jeg vrir hastighetsvelgeren til en hastighet eller til P (puls-posisjon), fungerer ikke apparatet. Kontroller at foodprocessorbollen og lokket eller mikser kannen er satt r iktig sammen (du skal høre et klikk). Kontroller at utstyr sholderen er satt riktig inn hvis du br uker tilbehør med foodprocessorbollen. Hvis du br uker[...]
-
Página 80
1 Sett utstyrsholderen i bollen, og plasser eltetilbehøret på utstyrsholderen. 2 Ha alle de tørr e ingrediensene i bollen, og tilsett vann og olje. 3 Sett lokk et på bollen og fest det (du skal hør e et klikk). V elg den hastigheten som samsvarer med eltetilbehør et, og la apparatet gå til deigen har blitt en godt blandet ball. Dette tar cir[...]
-
Página 81
Aviso - V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. - Nunca ligue este aparelho a um temporizador de for ma a evitar situações de perigo. - Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimentação ou outr as peças estiverem danicados. - Se o o estiver danicado ,[...]
-
Página 82
- Desligue sempre o aparelho da corrente , antes de colocar os dedos ou um objecto (p. ex., uma espátula) dentro do copo misturador . - Aguarde até que as peças em movimento parem de trabalhar antes de retirar a tampa da taça ou do copo. - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabr icantes ou que a Philips não tenha especi[...]
-
Página 83
Sugestões - Se estiver a picar cebolas, rode o selector de velocidade par a P (posição “Pulse”) algumas vezes para evitar que as cebolas quem demasiado picadas (g. 13). - Não deixe o aparelho a funcionar demasiado tempo quando picar queijo (rijo) ou chocolate. Caso contrário, estes ingredientes aquecem demasiado, começam a der reter[...]
-
Página 84
Acessórios para fatiar , cor tar e granular Nunca processe ingr edientes duros, como cubos de gelo, com os acessórios. Orebor dodosacessóriosémuitoaado. Evitetocar -lhes! 1 Coloqueosuportedosacessóriosdentrodataça(g. 8). 2 Coloqueoacessóriometálicoparacortar , ?[...]
-
Página 85
- Quanto mais tempo a máquina trabalhar , mais nos carão os alimentos. - Cor te previamente os ingredientes sólidos em pedaços mais pequenos antes de os colocar no copo. Se pretende processar uma grande quantidade , faça-o por lotes mais pequenos em vez de trabalhar uma gr ande quantidade de uma só vez. - Para picar cubos de gelo, coloq[...]
-
Página 86
Nota: T odas as peças , excepto a unidade de motor , podem ser lavadas na máquina de lavar a loiça. - T enha o cuidado de não deixar os rebordos das lâminas e dos acessórios entr arem em contacto com objectos duros, par a evitar que quem rombos. Limpeza rápida da taça do robô e do copo misturador 1 Deiteáguatépida(não[...]
-
Página 87
Salada de pepino com molho de iogurte Ingredientes: - 1 pepino - 2 chávenas de folhas de salsa - 1 chávena de iogur te natural - 1 colher de sopa de mostarda - sal e pimenta q.b. 1 Coloqueosuportedosacessóriosnataçaeoacessórioparafatiar no suporte . Sugestão: Utilize o acessório de fatiar par a cor tar[...]
-
Página 88
Natas batidas Ingredientes: - 250 ml de natas frescas 1 Coloqueasnatasnofrigorícodurantepelomenos2horasantes do processamento . 2 Coloqueosuportedosacessóriosnataçaeodiscopara emulsionar no suporte . 3 Coloqueasnatasnataça. 4 Coloqueatampan[...]
-
Página 89
Allmänt Fara - Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska, och skölj den inte heller under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten. V arning - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Anslut aldrig appar [...]
-
Página 90
V arning! - Stäng aldrig av apparaten genom att vr ida på mixerbehållaren, skålen eller skålens lock. Stäng alltid av apparaten genom att vr ida hastighetsväljaren till 0. - Stäng av apparaten innan du tar bor t något tillbehör . - Dra ur nätsladden direkt efter användning. - Dra alltid ur nätsladden innan du stoppar ned ngr ar na e[...]
-
Página 91
6 Sättpressklossenimatningsrör et. 7 Väljdenhastighetsommotsvarartillbehöretsfärg(Bild12). 8 Vrid hastighetsväljaren till 0 och k oppla ur apparaten när du är klar med tillredningen (Bild 4). Tips - När du hackar lök vrider du hastighetsväljaren till P (pulsläge) någr a gånger för att förhind[...]
-
Página 92
7 Vrid hastighetsväljaren till 0 och k oppla ur apparaten när du är klar med tillredningen (Bild 18). Köraldrigsådanahårdaingr ediensersomt.ex. isbitarmedinsatserna. Insatser[...]
-
Página 93
också blanda ingredienserna med en spatel (inte när mixern är igång), eller hälla ut lite av innehållet och tillreda en mindre mängd. - När du tillreder vätska som är varm eller kan skumma (t.ex. mjölk) ska du inte hälla mer än en halv liter i mixerbehållaren för att undvika spill. - Stäng av apparaten och dra ur nätsladden om mat [...]
-
Página 94
För varing 1 Du kan linda nätsladden runt apparatens undersida. Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den för åter vinning vid en ofciell åter vinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 32). Ser vice och garanti Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem [...]
-
Página 95
Obs! T r yck inte för myck et på pressklossen när du tr yc k er ned gurkan i matningsröret. 3 Lägg den skivade gurkan i en ser veringsskål. 4 Sätt redska pshållaren i skålen och placera sedan kniv enheten på redska pshållaren. 5 Läggpersiljaniskålen. Stängochlåslocket(ettklickljudhörs). 6 Ha[...]
-
Página 96
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adrese kaydedin: www .philips.com/welcome. A İnce kalınlıkta dilimleme ek bıça?[...]
-
Página 97
Genel - Cihaz, blender haznesi vey a mutfak robotu haznesi v e kapağı düzgün yerleştir ilmediyse çalışmasını önleyen dahili bir güvenlik kilidi ile donatılmıştır . 1 Hazneyimotorünitesiüzeriney erleştirin(1)[...]
-
Página 98
- Katı malzemeleri besleme bor usundan aşağı itmek için iticiyi kullanın. (Şek. 6) İpucu: Ayrıca iticiyi, besleme borusunu kapatmak için de kullanabilir siniz. Bu, malzemelerin besleme borusundan çıkmasını önler . Bıçak ünitesini, malzemeleri doğr amak, karıştır mak veya püre yapmak [...]
-
Página 99
Bulamaç diskini krema, yumur ta, yumur ta akı, hazır puding, mayonez v e yumuşak kek karışımı çırpar ken kullanabilir siniz. 1 Aparatyuvasınıhazney eyerleştirin(Şek. 8). 2 Bulamaçdiskiniaparatyuvasınay erleştirin(Şek. 25). 3 Malzemelerihazne[...]
-
Página 100
Mikserhaznesini80Cº’ dendahayükseksıcaklıktamalzemelerle k esinlikledoldurma yın. Özelliklesıcaksıvılarıkarıştırırk ensıçrama yıönlemekiçin, hazneyi maksimumseviy egöstergesininüzerindedoldurmayın. 3 Kapağıblenderhaznesiney erleştirin(1)ve?[...]
-
Página 101
Sorun Çözüm Kullandığım aksesuar için yanlış hız ay arını seçtim. Aksesuarın rengini kontrol edin ve hız seçme düğmesi ile uygun hızı seçin. Bulamaç diski veya yoğurma aksesuarı dönmüyor . Bulamaç diski veya y oğur ma aksesuarının aparat yuvasına düzgün şekilde yerleştir ildiğinden emin olun. A yrıca, mutfak rob[...]
-
Página 102
6 Pizzatabanlarınıdomatessosuya yınveistediğinizmalzemeleri yerleştirin. Pe ynir , jambon, salam, pastırma, mantar , tonbalığı, soğan, enginar , dolmalıkbibervb. kullanabilirsiniz. Pizzalarınüzerinebiraz k ekikserpinveze ytinyağıgezdirinve?[...]
-
Página 103
103[...]
-
Página 104
104[...]
-
Página 105
105[...]
-
Página 106
106[...]
-
Página 107
2 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 107[...]
-
Página 108
4203.064.0065.1 ww w.ph i li p s. co m u[...]