Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041 manual
- Ver online ou baixar oubaixar o manual
- 106 páginas
- N/A
Ir para a página of
Manuais similares
-
Kitchen Machine
Philips HR7750
153 páginas -
Kitchen Machine
Philips Viva Collection HR7762
4 páginas -
Kitchen Machine
Philips Viva Collection HR7759
2 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR7770
108 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR2727
23 páginas -
Kitchen Machine
Philips Avance Collection HR7776
10 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR7755
202 páginas -
Kitchen Machine
Philips HR7744
116 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Jamie Oliver HomeCooker HR1041 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Jamie Oliver HomeCooker HR1041. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Alwa ys there to help y ou Register your pr oduct and get suppor t at www .philips.com/w elcome H R10 4 0[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1[...]
-
Página 4
[...]
-
Página 5
HR1040 ENGLISH 6 DEUTSCH 22 ESP AÑOL 39 FRANÇAIS 55 IT ALIANO 71 NEDERLANDS 87[...]
-
Página 6
6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! This HomeCooker has been developed to help y ou cook a vast ar r ay of dishes and gives y ou long-lasting performance . It has been designed to allow easy cleaning and all accessories (except the safety r ing) are dishwasher -proof. Some of the advantages of your HomeCook er : [...]
-
Página 7
21 ’Heating plate hot’ light 22 Mains cord with plug 23 On/off button 24 Cord stor age compar tment Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it f or future reference. Danger - Ne ver use the appliance on an induction cook er , stov e , gas sto ve, o ven or other cooking appliances. - Never immer se the b[...]
-
Página 8
- Do not let the mains cord hang o ver the edge of the surface or wor ktop on which the appliance stands. - Keep the appliance and the mains cord awa y from hot surfaces. - Lea ve at least 10cm free space behind and on both sides of the appliance . - Do not place objects close to the appliance when it is oper ating. - Alwa ys fully unwind the mains[...]
-
Página 9
- Only use the pot in combination with its original base . Do not use the pot on an induction cooker , stov e or other cooking device . - Only use the steaming basket, the pasta inser t and steaming tr ay in combination with the original base and pot. - Only co ver the pot, the steaming basket or the pasta inser t with the lid supplied. Never use a[...]
-
Página 10
the heating plate cool down completel y before y ou handle or clean the base . - Alwa ys press the buttons on the control panel with your nger tips. Do not use your nails to prev ent damage to the protection foil. - Alwa ys car r y the pot by its handles. - Alwa ys hold the steaming basket, the pasta inser t and the steaming tr ay b y their hand[...]
-
Página 11
3 Put the mains plug in the wall sock et. 4 Place the pot on the base. Using the appliance For cooking and steaming tips and recipes, see the recipe book and visit our website www .philips.com/homecooker . Using the control panel 1 Press the on/off button. , The temperature shown on the displa y is ‘- -’ and the time shown is 00:00. Note: If yo[...]
-
Página 12
2 Press the temperatur e increase or decrease button one or mor e times to set the requir ed temperature. , The set temperature is shown on the displa y . The temperature ashes to indicate that the appliance is changing the temperatur e. , When the red ‘heating plate hot’ light on the displa y lights up , the heating plate is hot and must no[...]
-
Página 13
T emperature settings - Melting: 40°C/104°F* - Keeping warm: 70°C/158°F* - Simmering: 90°C/194°F* - Boiling: 110°C/230°F* - Steaming: 130°C/266°F* - Fr ying: 175°C/347°F* - T urbo: 250°C/482°F** (to heat up ingredients quickly or to roast large amounts of ingredients) * indicates temperature on the bottom of the pot * * indicates temp[...]
-
Página 14
5 If you want to inter rupt the cooking process, press the start/pause button. , The start/pause button lights up continuously and the time on the displa y stops counting down or up. Note: If you did not set a cooking time , the display shows 00:00. 6 T o r esume the cooking process, press the start/pause button again. , The time on the displa y st[...]
-
Página 15
Steaming and boiling without stirr er 1 Remov e the stirr er from the cone in the pot. 2 Pour water into the pot. For the quantity of water , see the recipe book. Caution: Make sur e the water and ingredients in the pot do not exceed the MAX indication. 3 Put the ingredients y ou want to prepare in the steaming bask et, the pasta insert and/or the [...]
-
Página 16
- Y ou can also use the steaming basket, the pasta inser t and the steaming tray at the same time . Caution: Make sur e that you place the steaming bask et, the pasta insert and the steaming tra y properly and that they do not w obble . Caution: Make sur e that you put the food in the steaming bask et, the pasta insert and the steaming tray in such[...]
-
Página 17
8 Switch off and unplug the appliance. Caution: When you switch off and/or unplug the a ppliance, the r ed ‘heating plate hot’ light goes out. Howev er , the heating plate may still be hot. Alwa ys let the heating plate cool down completely before y ou handle or clean the base. Cleaning Nev er use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggr[...]
-
Página 18
Storag e 1 Switch off and unplug the appliance. 2 Let the appliance cool down. 3 Put the pot on the base (1) and put the stirr er on the cone (2). 4 Put the pasta insert in the pot (1) and put the steaming basket on the pasta insert (2). 5 Put the steaming tra y in the steaming basket (1) and put the lid on the steaming bask et (2). 6 Push the main[...]
-
Página 19
Ordering accessories T o purchase accessories for this appliance , please visit our online shop at www .shop.philips.com/service. If the online shop is not available in your countr y , go to your Philips dealer or a Philips ser vice centre . If you hav e any difculties obtaining accessor ies for y our appliance , please contact the Philips Consu[...]
-
Página 20
Problem Possible cause Solution The appliance does not work The appliance is not plugged in. Put the plug in the wall socket. The appliance is not switched on. Press the on/off button on the side of the base to switch on the appliance . Y ou did not press the star t/ pause button. Press the star t/pause button to star t the cooking or steaming proc[...]
-
Página 21
ENGLISH 21 Problem Possible cause Solution The appliance produces some smoke. The heating plate and/or pot are not completely clean. Make sure y ou clean the heating plate and the pot proper ly after each use. The appliance may produce some smoke when y ou use it for the r st time. It is normal for a new product to produce an unpleasant smell or[...]
-
Página 22
22 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Mit diesem HomeCooker können Sie eine Vielzahl v on Gerichten zubereiten und dabei auf langlebige Funktion ver tr auen. Dank seines Designs lässt sich der HomeCooker einfach reinigen, und alle Zubehör teile (außer der Sicherheitsring) sind spülmaschinenfes[...]
-
Página 23
17 Star t-/Pausetaste 18 Anzeige der eingestellten Zeit 19 T aste zur Erhöhung der Zeit 20 T aste zur Reduzier ung der Zeit 21 Anzeige “Heizplatte heiß” 22 Netzkabel mit Stecker 23 Ein-/Ausschalter 24 Kabelfach Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere[...]
-
Página 24
ohne Erfahr ung oder V or kenntnisse verw endet werden, sofern sie eine gründliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben, oder eine verantwor tungsvolle Aufsicht gewähr leistet ist. V or aussetzung ist auch eine ausreichende Aufklär ung über die Risiken beim Gebrauch des Geräts. - Er lauben Sie Kinder n nicht, mit dem Ger[...]
-
Página 25
Achtung - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im pr ivaten Haushalt bestimmt. Es ist z. B . nicht für die V erwendung in P er sonalküchen von Geschäften, Büros, landwir tschaftlichen Betr ieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebr auch in Hotels, Motels, P ensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt. - B[...]
-
Página 26
- Füllen Sie den T opf nicht über die Mar kier ung MAX (3 Liter). - Achten Sie immer dar auf, dass die Dampfschlitze in den Dampfkörben und der Dampfschale keine Fett-, Speise- oder Schmutzrückstände aufw eisen. - V erwenden Sie zur Reinigung des Aufheizsockels nur ein feuchtes T uch. - Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn der T opf leer is[...]
-
Página 27
Elektr omagnetische F elder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Nor men bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebr auch, sofer n es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Überhitzungsschutz Der HomeCooker [...]
-
Página 28
4 Setzen Sie den T opf auf den Aufheizsockel. Das Gerät benutz en Tipps und Rezepte zum Kochen und Dämpf en erhalten Sie im Rezeptbuch und auf unserer W ebsite unter www .philips.com/homecooker . Das Bedienfeld v erwenden 1 Drück en Sie den Ein-/Ausschalter . , Auf dem Displa y wird die T emperatur als “- -” und die Zeit als “00:00” ange[...]
-
Página 29
, Die eingestellte T emperatur wird auf dem Displa y angezeigt. Die T emperatur blinkt, wenn das Gerät die T emperatur ändert. , W enn die r ote Anzeige “Heizplatte heiß” auf dem Display aueuchtet, ist die Heizplatte heiß und darf nicht berührt werden. , W enn die Heizplatte bzw . der Boden des T opfes die eingestellte T emperatur err e[...]
-
Página 30
, Die eingestellte Zeit wird auf dem Displa y angezeigt. Hinweis: Je länger Sie die T aste gedrückt halten, desto schneller wird Zeit erhöht bzw . reduzier t. Hinweis: Sie können die Zeit auch während des Betr iebs einstellen. Hinweis: W enn Sie die T aste zur Erhöhung und Reduzierung der Zeit kurz gleichzeitig drück en, wird die Zeit auf 00[...]
-
Página 31
Auftauen, W armhalten, Garziehen, K ochen und Braten mit dem Rührarm 1 Setzen Sie den Rührarm auf den K egel im T opf. Hinweis: Um das Zusammensetzen zu erleichtern, sollten Sie den Rührarm stets vor dem Hinzufügen der Zutaten in den T opf geben. 2 Geben Sie die gewünschten Zutaten in den T opf. Fügen Sie falls notwendig etwas W asser hinzu ([...]
-
Página 32
2 Gießen Sie W asser in den T opf. Informationen zur W assermenge erhalten Sie im Rezeptbuch. Achtung: V ergewissern Sie sich, dass der T opf nicht über die Markierung MAX mit W asser und Zutaten gefüllt ist. 3 Geben Sie die gewünschten Zutaten in den Dampfk orb, den Nudeleinsatz und/oder in die Dampfschale. Setzen Sie den Dampfk orb, den Nudel[...]
-
Página 33
Hinweis: Bestimmte Zutaten können V erfärbungen verursac hen. W enn Zutaten versehentlic h an die Außenseite des Geräts gelangen, wischen Sie diese umgehend ab. Tipp: Informationen zu Garz eiten und -temperaturen erhalten Sie im Rezeptbuch. Tipp: Bester Geschmac k wird sichergestellt, wenn Sie Fisc h und andere Zutaten nicht gleic hzeitig zuber[...]
-
Página 34
Reinigung Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts k eine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressiv e Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. 1 Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Steck er aus der Steckdose. 2 Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 3 Reinigen Sie den T opf, den Rührarm, den Dampfkorb, den Nudeleinsatz und die Damp[...]
-
Página 35
3 Setzen Sie den T opf auf den Aufheizsockel (1) und den Rührarm auf den K egel (2). 4 Setzen Sie den Nudeleinsatz in den T opf (1) und den Dampfk orb auf den Nudeleinsatz (2). 5 Setzen Sie die Dampfschale in den Dampfk orb (1) und den Deck el auf den Dampfk orb (2). 6 V erstauen Sie das Netzkabel im Kabelfach. 7 Bewahr en Sie das Gerät auf einer[...]
-
Página 36
Tipp: Sie können den HomeCook er auc h zusammen mit dem speziell dafür entwick elten Zerkleinerungsgerät verwenden (HR1055/HR1056). Dieses Zerkleinerungsgerät r aspelt und schneidet Gemüse wie Gurk en, Karotten, Kar toffeln, Lauc h und Zwiebeln sowie bestimmte Käse- und Fleischsor ten mühelos und gibt die verarbeiteten Zutaten dir ekt in den[...]
-
Página 37
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktionier t nicht. Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter an der Seite des Aufheizsockels, um das Gerät einzuschalten. Sie haben die Star t-/ Pausetaste nicht gedrückt. Drü[...]
-
Página 38
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Speisen sind zu dunkel. Sie haben eine zu hohe T emper atur oder eine zu lange Garzeit eingestellt. Stellen Sie eine niedrigere Gar temperatur bzw . eine kürzere Garz eit ein. Infor mationen zu den r ichtigen T emper aturen nden Sie im Rezeptb uch. Ich möchte die T emper atur während des Kochens ändern. [...]
-
Página 39
39 ESP AÑOL Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Este HomeCooker ha sido desarrollado par a ayudarle a cocinar una amplia gama de platos y le brinda un rendimiento dur adero. Ha sido diseñado para per mitir limpiar fácilmente y todos los accesor ios (excepto el anillo de seguridad) se pueden lava[...]
-
Página 40
15 Indicador de temper atur a (°C o °F) 16 Botón de encendido/apagado del agitador 17 Botón de inicio/pausa 18 Indicador de tiempo establecido 19 Botón de aumento de hor a 20 Botón de disminución de hor a 21 Luz de ‘Placa de calentamiento caliente’ 22 Cable de alimentación con clavija 23 Botón de encendido/apagado 24 Compar timento par[...]
-
Página 41
instr uidos acerca del uso del apar ato o super visados par a garantizar un uso seguro y siempre que sepan los r iesgos que conlleva su uso . - No per mita que los niños jueguen con el aparato. - Mantenga el apar ato y su cab le de alimentación fuer a del alcance de niños menores de 8 años cuando esté encendido o se esté enfr iando . - Los ni[...]
-
Página 42
que se ofrecen desayunos ni clientes de entornos residenciales de otro tipo . - Si se utiliza el apar ato de forma incor recta, con nes profesionales o semiprof esionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instr ucciones de uso, la gar antía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño . - No utilice nu[...]
-
Página 43
- Consulte en el libro de recetas las cantidades y tiempos de cocción cor rectos. - Use siempre guantes de cocina si desea cambiar de sitio el apar ato mientras funciona o si todavía está caliente . - Cuando quite la tapa, hágalo siempre con cuidado y manténgase alejado del apar ato . Deje que las gotas de condensación caigan de la tapa a la [...]
-
Página 44
Pr otección contra el sobrecalentamiento El HomeCooker está equipado con una protección contr a el sobrecalentamiento . Si el apar ato se recalienta, se apaga automáticamente . Desenchufe el apar ato y deje que se enfríe a temper atura ambiente . A continuación vuelva a enchufar la cla vija en la toma de cor riente y pulse el botón de encend[...]
-
Página 45
Uso del aparato Para obtener consejos y recetas de cocina y cocina al vapor , consulte el libro de recetas y visite nuestro sitio w eb www .philips.com/homecooker . Uso del panel de control 1 Pulse el botón de encendido/apagado . , La temperatura indicada en la pantalla es ‘- -’ y la hora 00:00. Nota: Si no utiliza el aparato dur ante 10 minut[...]
-
Página 46
, Cuando la placa de calentamiento o el fondo de la olla alcanzan la temperatura establecida, el indicador de temperatura de la pantalla deja de destellar . El aparato mantiene la temperatura determinada mientras usted hace otras cosas. Nota: Debido a la diferencia de temper atura ambiente puede suceder que el indicador de temperatur a empiece a de[...]
-
Página 47
Nota: Si desea apagar el agitador para cocinar , por ejemplo, patatas o si desea cocinar al vapor , pulse el botón de encendido/apagado del agitador . P ara volver a activar el agitador , pulse el botón de encendido/apagado del agitador . Nota: P ara desactivar el agitador , pulse el botón de encendido/apagado del agitador justo después de ence[...]
-
Página 48
3 Si lo desea, ponga la tapa en la olla. 4 Siga las instrucciones de la sección ‘Uso del panel de control’. 5 Cuando el tiempo determinado transcurra, retire los ingr edientes de la olla con una espátula o una cuchara. Pulse cualquier botón para detener el pitido . Nota: Puede mezclar los ingredientes en la olla con una batidora de varilla, [...]
-
Página 49
- Coloque la cesta de vapor en la olla. Utilice la cesta de vapor par a cocinar al vapor los ingredientes más pequeños. - Coloque la bandeja de vapor en la cesta de vapor . Utilice la bandeja de vapor para cocinar al vapor ingredientes delicados, por ejemplo pescado. - T ambién puede utilizar la cesta de vapor , el complemento par a pasta y la b[...]
-
Página 50
Nota: Después de encender el aparato, pulse el botón de encendido/apagado del agitador para desactivar el motor del agitador . 6 Si desea cocinar al vapor ingr edientes que requier en diferentes tiempos de cocción, puede proceder del siguiente modo: - Ajuste el temporizador en el tiempo de cocción más lar go. - Coloque el alimento que requiere[...]
-
Página 51
4 Repase la base y la placa de calentamiento con un paño húmedo . Peligr o: Nunca sumerja la base en agua ni la enjuague bajo el grifo. T ampoco la limpie en el lava vajillas. Precaución: Mantenga siempre la placa de calentamiento seca, ya que la humedad y el vapor conducen a la formación de óxido . 5 Retire el anillo de seguridad de v ez en c[...]
-
Página 52
5 Coloque la bandeja de vapor en la cesta de vapor (1) y ponga la ta pa en la cesta de vapor (2). 6 Introduzca el cable de alimentación en el compartimento de almacenamiento . 7 Guarde el aparato en una supercie seca, plana y estable, pref eriblemente en la encimera de su cocina. Solicitud de accesorios Para compr ar accesorios par a este apara[...]
-
Página 53
Medio ambiente - Al nal de su vida útil, no tire el apar ato junto con la basur a normal del hogar . Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente . Guía de resolución de pr oblemas Este capítulo resume los problemas más habituales que podría encontrar se con el aparato. [...]
-
Página 54
Problema Posible causa Solución Coloca demasiada comida en las cestas de vapor y en la bandeja de vapor . Asegúrese de colocar los alimentos en las cestas de vapor y en la bandeja de vapor de tal manera que quede algún espacio entre los pedazos y que par te de las ranur as de vapor permanezcan despejadas para per mitir un ujo de vapor óptimo[...]
-
Página 55
55 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Conçu pour durer , le HomeCooker vous permettra de préparer de nombreux plats. De plus, il se nettoie facilement puisque tous ses accessoires passent au lav e-vaisselle (à l’exception de l’anneau de sécur ité). A vantages de votre HomeCooker : - Gain[...]
-
Página 56
18 Indicateur de temps de cuisson 19 Bouton d’augmentation du temps de cuisson 20 Bouton de diminution du temps de cuisson 21 V oyant « Plaque chauffante chaude » 22 Cordon d’alimentation avec che secteur 23 Bouton marche/ar rêt 24 Rangement du cordon Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et con[...]
-
Página 57
- Maintenez l’appareil et son cordon d’alimentation hor s de por tée des enfants de moins de 8 ans lor squ’il est allumé ou qu’il refroidit. - Les enfants à par tir de 8 ans sont autor isés à netto yer l’appareil uniquement sous le contrôle d’un adulte . - Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de tr a vail sur leq[...]
-
Página 58
conformité av ec les instr uctions du mode d’emploi, la gar antie devient caduque et Philips décline toute responsabilité concer nant les dégâts occasionnés. - N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabr icants ou qui n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. V otre gar antie ne sera pas valable en [...]
-
Página 59
- Retirez toujour s le couvercle a vec précaution en le tenant à distance . Laissez la condensation s’égoutter du couvercle dans le bol pour éviter les brûlures. - Prenez garde à la vapeur brûlante qui s’échappe des évents pendant la cuisson ou du bol lor sque v ous retirez le couvercle. Utilisez toujour s des ustensiles de cuisine à [...]
-
Página 60
Avant la pr emière utilisation 1 Retirez l’emballage de l’a ppareil et le lm de pr otection du bloc de commande. 2 Avant la pr emière utilisation, nettoy ez soigneusement toutes les pièces en contact a vec des aliments (v oir chapitre « Nettoyage »). Avant l’utilisation 1 Posez l’appareil sur une surface sèche, plane et stable . 2 [...]
-
Página 61
, La température indiquée sur l’afcheur est « - - » et le temps signalé est 00:00. Remarque : au bout de 10 minutes d’inactivité, l’appareil passe automatiquement en mode veille pour économiser de l’énergie . Dans ce mode , le bouton marc he/pause clignote toutes les 10 secondes . Pour rallumer l’appareil, appuyez sur le bouton[...]
-
Página 62
Remarque : pour alterner entre les degrés °C et °F , appuyez simultanément sur les boutons d’augmentation et de diminution de la température pendant 3 secondes . Remarque : vous pouvez également régler la température pendant que l’appareil fonctionne. Si vous sélectionnez une température plus éle vée , le voy ant de températur e se[...]
-
Página 63
5 Pour interr ompre la cuisson, appuyez sur le bouton mar che/pause . , Le bouton marche/pause s’allume de manièr e continue et le compteur s’arrête sur l’afcheur . Remarque : si vous n’avez déni aucun temps de cuisson, l’afc heur indique 00:00. 6 Pour repr endre la cuisson, appuyez de nouv eau sur le bouton marche/pause. , Le[...]
-
Página 64
6 Arrêtez, puis débranchez l’appareil. Attention : lorsque vous éteignez et/ou débranchez l’a ppareil, le vo yant rouge « Plaque chauffante chaude » s’éteint. T outefois, la plaque chauffante peut encore êtr e chaude . Attendez qu’elle ait complètement refr oidi avant de manipuler ou de netto yer le socle. Cuire à la va peur et fa[...]
-
Página 65
- Placez le plateau vapeur dans le panier vapeur . Utilisez le plateau vapeur pour cuire les aliments délicats, comme le poisson. - V ous pouvez également utiliser le panier vapeur , l’inser t cuit-pâtes et le plateau vapeur en même temps. Attention : vériez que le panier vapeur , l’insert cuit-pâtes et le plateau vapeur sont corr ecte[...]
-
Página 66
- Placez le panier vapeur contenant les aliments dont la cuisson est la plus cour te sur le bol. - Mettez le couvercle sur le panier vapeur . - Appuyez de nouv eau sur le bouton marche/pause et laissez l’appareil fonctionner jusqu’à la n du temps de cuisson déni. Conseil : pour en savoir plus sur les temps de cuisson et d’ébullition [...]
-
Página 67
Rangement 1 Arrêtez, puis débranchez l’appareil. 2 Laissez refr oidir l’appareil. 3 Placez le bol sur le socle (1) et l’agitateur sur le cône (2). 4 Placez l’insert cuit-pâtes dans le bol (1) et le panier vapeur sur l’insert cuit-pâtes (2). 5 Placez le plateau vapeur dans le panier vapeur (1) et le couv ercle sur le panier vapeur (2)[...]
-
Página 68
Commande d’accessoires P our acheter des accessoires pour cet appareil, rendez-vous sur notre boutique en ligne : www .shop.philips.com/service .Si la boutique en ligne n’est pas disponible dans v otre pays, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Ser vice Agréé Philips. Si vous rencontrez des prob lèmes pour vous procurer des accesso[...]
-
Página 69
Problème Cause possible Solution L ’appareil ne fonctionne pas. L ’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur . L ’appareil n’est pas allumé. Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur le côté du socle pour allumer l’appareil. V ous n’a vez pas appuyé sur le bouton marche/pause . App[...]
-
Página 70
Problème Cause possible Solution Les aliments sont noircis. V ous a vez choisi une température trop élevée ou un temps de cuisson trop long. Sélectionnez une température de cuisson infér ieure et/ou un temps de cuisson plus cour t. P our connaître la bonne température , repor tez-vous au livre de recettes. Je souhaite modier la tempéra[...]
-
Página 71
71 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Questo HomeCooker è stato sviluppato per aiutar vi a cucinare una vasta gamma di piatti e offre prestazioni durature . È stato progettato per consentire una facile pulizia e tutti gli accessori (eccetto l’anello di sicurezza) sono lavabili in la vastoviglie. Alcuni vantagg[...]
-
Página 72
16 Pulsante on/off dell’accessor io per mescolare . 17 Pulsante di avvio/pausa 18 Indicazione del tempo impostato 19 Pulsante aumento tempo 20 Pulsante diminuzione tempo 21 Spia “Piastr a r iscaldante calda” 22 Cavo di alimentazione con spina 23 Pulsante on/off 24 V ano di avv olgimento cavi Importante Pr ima di utilizzare l’apparecchio , l[...]
-
Página 73
esper ienza o conoscenze adeguate, a condizione che abbiano ricevuto istr uzioni per l’uso dell’apparecchio in condizioni di sicurezza e siano consapevoli dei r ischi connessi all’utilizzo . - Non lasciate giocare i bambini con l’apparecchio . - T enete l’apparecchio e il cav o di alimentazione lontano dalla por tata dei bambini di età i[...]
-
Página 74
Attenzione - Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico e non deve essere utilizzato in ambienti quali cucine dei dipendenti all’inter no di punti vendita, ufci, aziende agr icole o altri ambienti la vorativi. Non deve essere altresì utilizzato dai clienti di hotel, motel, Bed & Breakfast e altr i ambienti residenz[...]
-
Página 75
- Usate solo un panno umido per pulire la base . - Non lasciate mai l’apparecchio in funzione quando la pentola è vuota. - Usate sempre il coperchio quando volete cuocere al vapore il cibo . - Consultate il r icettario per le quantità cor rette ed i tempi di cottur a. - Usate sempre dei guanti da forno per maneggiare l’apparecchio mentre è i[...]
-
Página 76
Pr otezione contr o il surriscaldamento L ’HomeCooker è dotato di protezione da sur riscaldamento. Se l’apparecchio si sur r iscalda, si spegne automaticamente . Disinser ite l’apparecchio e lasciatelo r affreddare a temperatur a ambiente . Inser ite quindi di nuo vo la spina di alimentazione nella presa di cor rente a m uro e premete il pul[...]
-
Página 77
Modalità d’uso dell’appar ecchio P er sugger imenti, consigli e r icette sulla cottur a a vapore, consultate il ricettar io e visitate il sito W eb www .philips.com/homecooker . Uso del pannello di controllo 1 Premete il pulsante on/off. , La temperatura mostrata sul displa y è “- -” e il tempo mostrato è 00:00. Nota: Se non viene usato [...]
-
Página 78
, Quando la piastra riscaldante o la parte inferiore della pentola hanno inne raggiunto la temperatura impostata, il displa y smette di lampeggiare. L ’appar ecchio mantiene la temperatura impostata mentre v oi potete fare altro . Nota: A causa della temperatur a ambiente diver sa, potrebbe succedere che il display della temperatur a inizi a l[...]
-
Página 79
Nota: Se volete disattivare l’accessorio per mescolare per cucinare, ad esempio, delle patate o per cuocere al vapore, premete il pulsante on/off dell’accessorio. Per riattivare l’accessorio per mescolare , premete nuovamente il pulsante on/off. Nota: Per disattivare l’accessorio per mescolare, premete il pulsante on/off dell’accessorio s[...]
-
Página 80
3 Se desiderate, mettete il coperchio sulla pentola. 4 Seguite le istruzioni nella sezione “Uso del pannello di controllo”. 5 Quando il tempo impostato è trascorso , rimuov ete gli alimenti dalla pentola con una spatola o un mestolo . Premete qualunque pulsante per interr ompere la ripr oduzione del segnale acustico. Nota: Potete mescolare gli[...]
-
Página 81
- P osizionate il cestello per la cottur a a vapore nella pentola. Usate il cestello per la cottura a vapore per cuocere al vapore alimenti di piccole dimensioni. - P osizionate il vassoio per la cottur a a vapore nel cestello per la cottura a vapore . Usate il vassoio per la cottur a a vapore per cuocere al vapore degli ingredienti delicati, ad es[...]
-
Página 82
5 Seguite le istruzioni nella sezione “Uso del pannello di controllo”. Nota: Dopo avere acceso l’apparecchio, premete il pulsante on/off dell’accessorio per mescolare per disattivare il motore dell’accessorio per mescolare. 6 Se volete cuocer e al vapore degli alimenti che richiedono tempi di cottura a vapor e diversi, potete proceder e n[...]
-
Página 83
4 Pulite la base e la piastra riscaldante con un panno umido . Pericolo: Non immergete mai la base nell’acqua, non risciacquatela sotto l’acqua corr ente e non la vatela in la vastoviglie. Attenzione Mantenete sempre la piastra riscaldante asciutta, poiché l’umidità e il vapor e conducono alla formazione di ruggine. 5 Rimuov ete di tanto in[...]
-
Página 84
5 Posizionate il vas soio per la cottura a vapore sul cestello per la cottura a vapor e (1) e mettete il coperchio sul cestello (2). 6 Riponete il ca vo di alimentazione nel r elativo vano . 7 Conservate l’apparecchio su una supercie asciutta, piana e stabile , pref eribilmente sul piano di la vor o della vostra cucina. Ordinazione degli acces[...]
-
Página 85
T utela dell’ambiente - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di r accolta ufciale . Risoluzione dei guasti Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste incontrare con l’apparecchio. Se non r iuscite a risolvere il problema con le[...]
-
Página 86
Problema Possibile causa Soluzione A vete messo troppo cibo nei cestelli e nel vassoio per la cottura a vapore . Assicuratevi di dispor re il cibo nel cestello per la cottura a vapore , nell’inser to per la pasta e nel vassoio per la cottura a vapore in manier a tale da lasciare un po’ di spazio tr a i pezzi e che alcune delle fessure per vapor[...]
-
Página 87
87 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Deze HomeCook er is ontwikkeld om u te helpen een grote verscheidenheid aan gerechten te bereiden en om langdurig goed te presteren. Het appar aat is zodanig ontw or pen dat u het eenv oudig kunt schoonmaken en alle accessoires (behalve de v eiligheidsr ing) zijn vaatwasmachinebesten[...]
-
Página 88
17 Star t-/pauzeknop 18 Indicatie voor ingestelde tijd 19 Knop voor verlengen tijd 20 Knop voor verkor ten tijd 21 ’V erwar mingsplaat heet’-lampje 22 Netsnoer met stekker 23 Aan/uitknop 24 Snoeropbergr uimte Belangrijk Lees dez e gebr uiksaanwijzing z or gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om dez [...]
-
Página 89
toezicht op hen houdt en als iemand hen op de gevaren heeft gewez en. - Laat kinderen niet met het appar aat spelen. - Houd het appar aat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen van 8 jaar en jonger wanneer het appar aat ingeschakeld of aan het afk oelen is. - Kinderen van 8 jaar of ouder mogen het appar aat alleen onder toezicht schoonmaken[...]
-
Página 90
- Bij (semi-)professioneel of onjuist gebr uik en bij gebr uik dat niet ov ereenkomt met de instr ucties in de gebr uiksaanwijzing, ver valt de gar antie en weiger t Philips iedere aanspr akelijkheid v oor hierdoor ontstane schade . - Gebr uik geen accessoires of onderdelen van andere fabr ikanten of die niet speciek door Philips worden aanbev o[...]
-
Página 91
- Raadpleeg het receptenboek voor de juiste hoeveelheden en k ooktijden. - Gebr uik ov enhandschoenen als u het appar aat wilt bedienen terwijl het nog in wer king is of heet is. - V erwijder het deksel altijd voorzichtig en bew eeg het van u af. Laat de condens van het deksel in de pan dr uppelen om verbranding te voor komen. - Pas op v oor de het[...]
-
Página 92
Oververhittingsbe veiliging De HomeCooker is uitger ust met een ov er verhittingsbev eiliging. Als het appar aat ov er verhit r aakt, schakelt het automatisch uit. Haal de stekker van het appar aat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen tot omgevingstemperatuur . Steek ver volgens de stekker w eer in het stopcontact en dr uk op de aan/ u[...]
-
Página 93
Het apparaat gebruik en Zie het receptenboek en bezoek onz e website www .philips.com/ homecooker voor tips en recepten. Het bedieningspaneel gebruik en 1 Druk op de aan/uitknop . , De temperatuur die op het displa y verschijnt, is ‘- -’. De getoonde tijd is 00:00. Opmerking: Als u het apparaat 10 minuten niet g ebruikt, gaat het in stand-bymod[...]
-
Página 94
, W anneer de verwarmingsplaat of de bodem van de pan de ingestelde temperatuur heeft bereikt, stopt de temperatuur op het displa y met knipperen. Het apparaat behoudt de ingestelde temperatuur en u kunt intussen iets anders gaan doen. Opmerking: Als ge volg van een wisselende omgevingstemperatuur kan het gebeuren dat de temper atuur opnieuw gaat k[...]
-
Página 95
, De tijd op het displa y loopt af (in minuten en seconden) en de star t- /pauzeknop knippert langzaam om aan te geven dat het a pparaat in werking is. , Het apparaat begint op te warmen. , Het roerhulpstuk begint te draaien. Opmerking: Als u het r oerhulpstuk wilt uitschakelen voor bijvoorbeeld g ek ookte aardappelen of een g estoomd gerecht, druk[...]
-
Página 96
3 Plaats het deksel op de pan, indien gew enst. 4 V olg de instructies in ‘Het bedieningspaneel gebruiken’. 5 W acht tot de ingestelde tijd is verstr ek en en haal de ingrediënten uit de pan met een spatel of lepel. Druk op een knop om het piepen te stoppen. Opmerking: Neem het roerhulpstuk uit de pan voor dat u de ingrediënten in de pan gaat[...]
-
Página 97
- Zet de stoommand op de pan. Gebr uik de stoommand om kleinere ingrediënten te stomen. - Zet het stoomplateau in de stoommand. Gebr uik het stoomplateau om jne ingrediënten zoals vis te stomen. - U kunt de stoommand, de pastamand en het stoomplateau ook tegelijker tijd gebr uiken. Let op: Controleer of u de stoommand, de pastamand en het stoo[...]
-
Página 98
5 V olg de instructies in ‘Het bedieningspaneel gebruiken’. Opmerking: Schakel het appar aat in en druk daarna op de aan/uitknop voor het roerhulpstuk om de motor van het r oerhulpstuk uit te sc hak elen. 6 U kunt ingrediënten met v erschillende stoomtijden op de volgende manier stomen: - Stel de timer in op de langste stoomtijd. - Plaats het [...]
-
Página 99
4 V eeg de voet en de v erwarmingsplaat schoon met een vochtige doek. Gevaar: Dompel de v oet niet in water en spoel de voet niet af onder de kraan. Plaats de voet ook niet in de vaatwasmachine. Let op: Houd de verwarmingsplaat altijd dr oog, omdat v ocht en stoom kunnen leiden tot roest. 5 V erwijder de veiligheidsring van tijd tot tijd v oor een [...]
-
Página 100
5 Plaats het stoomplateau in de stoommand (1) en plaats het deksel op de stoommand (2). 6 Duw het netsnoer in de snoer opbergruimte. 7 Berg het apparaat op een dr oge , vlakke en stabiele ondergr ond op, bij voork eur het aanrechtblad in uw k euk en. Accessoires bestellen Bezoek onz e Online Shop op www .shop.philips.com/service voor accessoires vo[...]
-
Página 101
Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdr age aan een schonere leefomgeving. Prob lemen oplossen In dit hoofdstuk staan de meest voorkomende problemen die kunnen optrede[...]
-
Página 102
Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing U hebt te veel v oedsel in de stoommanden en op het stoomplateau geplaatst. Plaats de ingrediënten zodanig in de stoommanden en op het stoomplateau dat er wat r uimte tussen de ingrediënten is en dat een deel van de stoomopeningen vrij is zodat de stoom optimaal kan circuleren. Raadpleeg het receptenboek voor[...]
-
Página 103
[...]
-
Página 104
[...]
-
Página 105
[...]
-
Página 106
4203.064.5823.1[...]