Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Philips Performer FC9170
2 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips AirStar FC8224
24 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips FC6164
8 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips StudioPower FC9083
170 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips EasyLife FC9258
152 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips Performer Active FC8653
8 páginas -
Vacuum Cleaner
Philips FC8721
8 páginas 1.93 mb -
Vacuum Cleaner
Philips Steam Plus FC7020
3 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips MiniVac FC6130. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips MiniVac FC6130 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips MiniVac FC6130 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips MiniVac FC6130, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips MiniVac FC6130 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips MiniVac FC6130
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips MiniVac FC6130
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips MiniVac FC6130
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips MiniVac FC6130 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips MiniVac FC6130 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips MiniVac FC6130, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips MiniVac FC6130, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips MiniVac FC6130. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
FC6132, FC6130[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 1 8 7 9 10 11 12 13 11 14 15 16 17 18 19 20 23 27 28 29 24 25 2 3 4 6 5 22 21 26 1[...]
-
Página 4
4[...]
-
Página 5
6 1 5 26 36 45 5 4 6 4 75 8 4 93 1 03 ?[...]
-
Página 6
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips. com/welcome. Upper stick par t with handle (FC6132) On/of[...]
-
Página 7
Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. - Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. - Never suck up water or an y other liquid. Never suck up ammab le substances and do not suck up ashes until they a[...]
-
Página 8
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is saf e to use based on scientic evidence availab le today . ?[...]
-
Página 9
5 T o place the appliance in upright position, align the ridges on the oor nozzle with each other (Fig. 6). 6 Put the plug in the wall sock et. Y ou can use the br ush tool to clean delicate surfaces. With the crevice tool, y ou can quickly and conv eniently clean[...]
-
Página 10
1 Remov e the plug from the wall sock et before y ou clean the appliance. 2 Clean the appliance with a damp cloth. Make sure y ou empty the dust compar tment regular ly to optimise the performance of the appliance . Alwa ys unplug the app[...]
-
Página 11
1 Press the dust compartment release button (1) and r emove the dust compartment from the appliance (2) (Fig. 15). 2 Pull the lter unit out of the dust compartment (Fig. 16). 3 T o detach the outer lter from the inner lter , turn the lter outer lter anticlockwise ([...]
-
Página 12
The appliance is equipped with the special Clean Air HEP A lter . This lter remov es small par ticles from the outlet air . This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic ver min such as house dust mites and their excrement[...]
-
Página 13
worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your countr y , go to y our local Philips dealer . This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance . If y ou are unable to solve the problem with the information below , contact the Consumer [...]
-
Página 14
Problem Solution The vacuum cleaner does not work proper ly when the oor nozzle (FC6132), the hose (FC6130), the br ush tool or the crevice tool is attached. Check if the oor nozzle , the hose, the br ush tool or the crevice tool is blocked. If this is the case , remo ve the obstr uction. Check if the dust compar tment is full. If it is full,[...]
-
Página 15
15 Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. ?[...]
-
Página 16
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. - Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга те[...]
-
Página 17
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразн[...]
-
Página 18
Можете да използвате накрайника за под за почистване на твърди подови повърхности и мокети. Накрайникът за под има приспособление за косми, с което се почистват косми и мъх. 5 За да поставите у[...]
-
Página 19
Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. 1 Винаги изваждайте щепсела от контакта, преди да почиствате уреда. 2 Почистете уреда с в?[...]
-
Página 20
4 Изпразнете отделението за прах в контейнер за отпадъци (фиг. 17). 5 При необходимост почиствайте отделението за прах с влажна кърпа. 6 Сложете филтърния комплект на мястото му в отделението за ?[...]
-
Página 21
част на отделението към уреда така, че да се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 19). 1 Навийте кабела около тялото на уреда (фиг. 23). 2 Фиксирайте шнура с осигурената за целта щ?[...]
-
Página 22
4 Поставете обратно капака на филтъра Clean Air HEP A (с щракване) (фиг. 27) Предлагат се нови вътрешни филтри с код на услугата: 4222 459 45354. Свържете се търговец на уреди на Philip[...]
-
Página 23
Проблем Решение Прахосмукачката не работи. Уверете се, че сте вкарали както трябва щепсела в контакта на стената и сте включили уреда. Занесете уреда за проверка при вашия търговец на уреди н?[...]
-
Página 24
Проблем Решение Прахосмукачката не работи добре, когато са поставени накрайникът за под (FC6132), маркучът (FC6130), четката или тесният накрайник. Проверете дали накрайникът за под, маркучът, четка?[...]
-
Página 25
Проблем Решение Проверете дали ребрата на накрайника за под са подравнени едно с друго. Ако не е така, подравнете ги правилно. 25[...]
-
Página 26
26 Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistrujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome. Horní část nástavce s r ukojetí (FC6132) ?[...]
-
Página 27
Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschov ejte ji pro budoucí použití. - Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapalin y ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. - Nikdy nevysávejte v odu nebo jinou tekutinu. T aké nikdy nevys[...]
-
Página 28
T ento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). P okud je správně používán v souladu s pokyny uv edenými v této uživatelské přír učce , je jeho použití podle dosud dostupných vědeck?[...]
-
Página 29
Hubice na podlahu je vybav ena sběr ačem chomáčů, který odstraňuje vlasy i chomáče prachu. 5 Chcete-li přístroj umístit do svislé poloh y , zarovnejte vzájemně drážky na hubici na podlahu (Obr . 6). 6 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky . [...]
-
Página 30
Přístroj nikdy neponořujte do v ody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tek oucí vodou. 1 Před čištěním přístroje vyjměte zástrčku ze síťo vé zásuvky . 2 Přístroj očistěte vlhkým hadřík em. ?[...]
-
Página 31
1 Stiskněte uvolňo vací tlačítko pracho vé komory (1) a vyjměte prachov ou komoru z přístr oje (2) (Obr . 15). 2 Vytáhněte jednotku ltru z prachové k omor y (Obr . 16). 3 Chcete-li odpojit vnější ltr od vnitřního ltru, otočte vnějším ltrem pr oti sm?[...]
-
Página 32
T ento přístroj je vybaven speciálním ltrem Clean Air HEP A, který odstraňuje z vystupujícího vzduchu malé částečky – nejen nor mální domácí prach, ale také škodlivé mikroskopické škůdce, například roztoče a jejich exkrementy , jež jsou [...]
-
Página 33
P okud budete potřebovat ser vis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte w ebovou stránku společnosti Philips www .philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvěto vou zá[...]
-
Página 34
Problém Řešení Přesvědčte se , zda je prachová k omor a správně připevněna k přístroji (viz kapitola ‚Čištění‘). Vysavač správně nefunguje , pokud je připojena hubice na podlahu (FC6132), hadice (FC6130), kar táčový nástav ec nebo nástav ec pro štěrbiny . Zkontrolujte, zda nejsou hubice na podlahu, hadice, kar táč[...]
-
Página 35
Problém Řešení Zkontrolujte, zda jsou drážky na hubici na podlahu řádně vzájemně zarovnán y . Jestliže tomu tak není, řádně drážky zarovnejte. 35[...]
-
Página 36
36 Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome. V ar re ülemine käepidemega osa (FC6132) V ar rel olev sisse-v[...]
-
Página 37
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. - Ärge kastke seadet vette või muudesse v edelikesse ega loputage seda kraani all. - Ärge kunagi imege sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka. [...]
-
Página 38
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate jär gi ohutu kasutada. Seade on eriti mugavaks tolm uimemiseks var ustatud õlar ihma ja painduva voolikuga (FC6130) või varre ja põr andaotsikuga (FC6132). Seade on õrnade [...]
-
Página 39
Hariotsikut saate kasutada õr nade pindade puhastamiseks. Piluotsikuga on võimalik kiiresti ja muga valt puhastada r askesti ligipääsetavaid k ohti. 1 Kinnitage hariotsik või piluotsik seadme ninaosaga (Jn 7). T olmu[...]
-
Página 40
enne tolmukambri tühjendamist võtk e alati seadme pistik seinak ontaktist välja. 1 V ajutage ninaosa vabastamisnupule (1) ja eemaldage ninaosa seadme küljest (2) (Jn 12). 2 Tühjendage tolmukamber prügikasti (Jn 13). Näpunäide: teise võimalusena võite tolmukambr i sisu tavalise tolmuimejaga välja imeda. 3 Lükak e ninaosa seadmele tagasi [...]
-
Página 41
4 Puhastage sisemine ja väline lter harjaga. K ui ltrid on väga mustad, puhastage neid ta valise tolmuimejaga (Jn 21). 5 Pange väline lter sisemise ltri peale tagasi (1) ja k eerake väline lter päripäeva lukustumiseni kinni (2) (Jn 22). 6 Pange ltrisõlm tagasi tolmukambrisse (Jn 18). 7 T olmukambri tagasipanemiseks joondage[...]
-
Página 42
2 Eemaldage vana Clean Air HEP A lter ja visake see minema (Jn 25). 3 Pange HEP A ltri kambrisse uus Clean Air HEP A lter (Jn 26). 4 Pange Clean Air HEP A ltri kate tagasi (klõpsatus!) (Jn 27). Uued sisemised ltrid on saadaval tellimiskoodiga 4222 459 45354. Pöörduge Philipsi müügiesindaja[...]
-
Página 43
Probleem Lahendus Andke seade testimiseks edasimüüjale või Philipsi hoolduskeskusse. T olmuimeja ei ime hästi tolmu. Kontrollige , kas olete tolm ukambri kor ralikult seadmesse kinnitanud (vt ptk „Puhastamine”). Kontrollige tolmukambri täituvust. Kui see on täis, tühjendage see (vt ptk „Puhastamine”). Kontrollige , ega lter pole u[...]
-
Página 44
Probleem Lahendus Ma ei saa seadet püstiasendis hoiustada (FC6132). V eenduge, et põr andaotsik oleks külge pandud. Seade seisab püsti ainult siis, kui põrandaotsik on külge pandud. Kontrollige ega mustus pole põrandaotsiku põhja külge jäänud. Kui on, siis eemaldage . Kontrollige , kas põrand on kõva, tasane ja kindel. Kui hoiustate se[...]
-
Página 45
45 Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. Gornji dio cijevi s drškom (FC6132) Klizač za uključivanje/isključivanje na cijevi (FC[...]
-
Página 46
Prije kor ištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za k orištenje i spremite ih za buduće potrebe. - Aparat nemojte nikada ur anjati u vodu ili neku dr ugu tekućinu te ispirati pod mlazom vode. - Nikada ne usisavajte v odu ili neku dr ugu vr stu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljiv e tvar i i [...]
-
Página 47
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za kor ištenje . Aparat se ispor učuje s tr akom za nošenje na ramenu i elastičnim cr ijevom (FC6130) ili s cijevi i četkom za pod (FC6132) za dodatnu praktičnost tijekom usisa vanja. Aparat se ispor uč[...]
-
Página 48
Četku možete koristiti za čišćenje osjetljivih površina. Uz nastavak za usk e površine možete brz o i praktično očistiti teško dostupna mjesta. 1 Četku ili uski nasta vak pričvrstite na mlaznicu aparata[...]
-
Página 49
Prije pražnjenja spremnika za prašin u oba vezno isk opčajte aparat. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje mlaznice (1) i odvojite mlaznicu od aparata (2) (Sl. 12). 2 Sadržaj spremnika za prašin u istresite u kantu za otpatk e (Sl. 13). Savjet: Za usisavanje sadržaja spremnika za prašinu možete k oristiti i obični usisavač. 3 Vratite mlaznicu [...]
-
Página 50
4 Unutarnji i vanjski lter očistite četk om. Ako su lteri vrlo prlja vi, očistite ih običnim usisa vačem (Sl. 21). 5 V anjski lter vratite na unutarnji lter (1) i okrenite vanjski lter u smjeru kazaljki na satu kak o biste ga ksirali (2) (Sl. 22). 6 Vratite jedinicu ltera natrag u spremnik za prašin u (Sl. 18). 7 Kak o bi[...]
-
Página 51
2 Izvadite stari lter Clean Air HEP A i bacite ga (Sl. 25). 3 Sta vite novi lter Clean Air HEP A u odjeljak za HEP A lter (Sl. 26). 4 Vratite poklopac za lter Clean Air HEP A (“klik”) (Sl. 27) Novi un utar nji lteri dostupni su pod ser visnom šifrom: 4222 459 45354. Obratite se za[...]
-
Página 52
Problem Rješenje Odnesite aparat prodavaču ili u ovlašteni Philips ser visni centar na ispitivanje. Usisavač ne usisava dobro . Provjerite je li spremnik za pr ašinu ispravno pričvršćen na apar at (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). Provjerite je li spremnik za pr ašinu pun. Ako je pun, ispraznite ga (pogledajte poglavlje “Čišće[...]
-
Página 53
Problem Rješenje Ne mogu spremiti aparat u uspravnom položaju (FC6132). Pazite da usisna četka za pod b ude spojena. Aparat može stajati uspravno samo kada je spojena usisna četka za pod. Provjerite ima li pr ljavštine na dn u usisne četke za pod. Ako ima, uklonite je . Provjerite je li pod tvrd, ravan i stabilan. Prilikom spremanja aparata [...]
-
Página 54
54 Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. A nyél f első része fogantyúval (FC6132) Be- és kikap[...]
-
Página 55
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őr izze meg az útmutatót későb bi használatra. - Ne merítse a készüléket vízbe vagy más fol yadékba, és ne öb lítse le folyóvíz alatt. - Víz vagy más foly adék, gyúlékon y anyag vagy még ki [...]
-
Página 56
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szab ványoknak. Amenn yiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üz emeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. ?[...]
-
Página 57
A padlótisztító szívófejhez szöszgyűjtő is tar tozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltávolítására szolgál. 5 A készülék felállításához igazítsa össze a padlószívófej sínjeit (ábra 6). 6 Csatlak oztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. [...]
-
Página 58
Ne merítse a készülék et vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. 1 A készülék tisztítása előtt húzza ki a dugaszt a fali aljzatból. 2 A készülék et nedves ruhával tisztítsa. A készülék teljes?[...]
-
Página 59
7 Hely ezze vissza a porkamrát úgy , hogy a porkamrán lévő nyílás illeszk edjen a készülék kiálló részéhez. Először csatlak oztassa a porkamra alsó részét, majd tolja a felső részt a készülék felé, amíg a helyér e pattan (ábra 19). 1 Nyomja meg a po[...]
-
Página 60
Ha így tárolja a készülék et, ne teg ye törék eny értéktárg yak közelébe. 3 Csévélje a vezeték et a nyélen található kampókra. Ebben a készülékben speciális Clean Air HEP A szűrő található. Ez a szűrő kiszűri a kiár amló levegő egészen a[...]
-
Página 61
Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamil yen prob léma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott or szág Philips vevősz olgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialevél[...]
-
Página 62
Probléma Megoldás Győződjön meg róla, hogy a szűrőegységet megfelelően hely ezte be a szűrőegységbe (lásd a Tisztítás c. fejezetet). Győződjön meg róla hogy hely esen illesztette-e be a por kamrát (lásd. a Tisztítás c. fejezetben) A por szívó nem működik megfelelően, ha a padlószívófej (FC6132), a gégecső (FC6130),[...]
-
Página 63
Probléma Megoldás Ellenőrizze , hogy padló kemén y , lapos és stabil. Amikor álló helyz etben tárolja a készüléket, mindig állítsa kemény , stabil és lapos felületre. Ellenőrizze , hogy a padlószívófejen lévő barázdák illeszkednek-e egymáshoz. Ha nem, illessze őket egymáshoz. 63[...]
-
Página 64
64 Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетіне тіркең[...]
-
Página 65
Шлангының қосымша бөлшекке жалғастырылатын ұшы (FC6130) Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. ?[...]
-
Página 66
- Шаң сорғышты міндетті түрде фильтір бөлігі, шаң жинағыш орны, және Таза Ауа HEP A фильтірі жиналған күйде ғана қолданыңыз. - Қосымша бөлшектерін байланыстырар немесе ажыратар кезде құралды мі?[...]
-
Página 67
3 Таяқшаны құралдан ажырату үшін, бір қолыңызбен таяқшаны босату түймесін басыңыз (1) және екінші қолыңызбен таяқшаны құралдан суырып алыңыз (2) (Cурет 4). 4 Ұштығына еден саптамасын байланыстыры[...]
-
Página 68
2 Құралды қосу үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/ өшіру түймесін алға қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана). (Cурет 10) 3 Құралды сөндіру үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/өшіру түймес[...]
-
Página 69
2 Фильтр орнын шаң жинағыш орнынан суырып алыңыз (Cурет 16). 3 Егер керек болса, фильтр бөлігін тазалаңыз. «Фильтр бөлігін тазалау» тармағын қараңыз. 4 Шаң жинағыш орнын қоқыс шелегі үстіне төңке?[...]
-
Página 70
7 Шаң жинағыш орнын қайта орнату үшін, шаң жинағыш орнының тесікшесін құралдағы төмпешегіне келтіріңіз. Алдымен шаң жинағыш орынның төмен жағын орнатыңыз. Содан соң шаң жинағыш орынның жоғар[...]
-
Página 71
2 Ескі Таза Ауа HEP A фильтірлерін алып, қоқысқа тастаңыз. (Cурет 25) 3 Жаңа Таза Ауа HEP A фильтірін HEP A фильтір орнына салыңыз (Cурет 26). 4 Таза Ауа HEP A фильтір жабылғысын қайта салыңыз. (Cурет 27) [...]
-
Página 72
Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңізд?[...]
-
Página 73
Ақаулық Шешімі Шаң сорғыш еден саптамасы (FC6132), шланг (FC6130), қылшықты аспап немесе жарықшақты аспап байланыстырулы кезде дұрыстап жұмыс жасамайды. Еден саптамасы, шланг, қылшықты аспап, немесе[...]
-
Página 74
Ақаулық Шешімі Еден саптамасындағы бүдірлер бір бірімен тепе тең болғандығын тексеріңіз. Егер олай болмаса, бүдірлерді тепе тең еткізіңіз. 74[...]
-
Página 75
75 Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www .philips. com/welcome. Viršutinė vamzdžio dalis su rankena (FC6132) Įjungim[...]
-
Página 76
Prieš naudodami pr ietaisą, atidžiai per skaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau. - Niekada nemer kite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. - Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nes[...]
-
Página 77
vadov e pateiktus nurodymus, remiantis dabar tine moksline infor macija, jį yra saugu naudoti. Prietaisas pateikiamas su pečių dirželiu ir lanksčia žar na (FC6130) arba su vamzdžiu ir grindų antgaliu (FC6132), suteikiančiu papildomo patogumo siurbiant. Prietaisas taip pat pateikiamas [...]
-
Página 78
Šepetėlį galite naudoti valyti jautriems paviršiams. Siaur u antgaliu galite greitai ir patogiai išvalyti sunkiai pasiekiamas vietas. 1 Pritvirtinkite šepetėlį arba siaurą antgalį prie prietaiso valymo antgalio (Pa v . 7). ?[...]
-
Página 79
Prieš ištuštindami dulkių kamerą, visuomet išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo . 1 Paspauskite m ygtuką valymo antgaliui atjungti (1) ir išimkite valymo antgalį iš prietaiso (2) (Pa v . 12). 2 Į šiukšlių dėžę supilkite dulkių kameros turinį (Pa v . 13). P atarimas: T aip pat galite naudoti įprastą dulkių siurblį, kad i?[...]
-
Página 80
4 Išvalykite vidinį ir išorinį ltrą šepetėliu. Jei ltrai labai purvini, valykite juos įprastu dulkių siurbliu (Pa v . 21). 5 Uždėkite išorinį ltrą atgal ant išorinio ltro (1) ir užksuokite sukdami išorinį ltrą pagal laikrodžio r odyklę (2) (Pav . 22). 6 Filtrą vėl įstatykite į dulkių kamerą (Pa v . 18). [...]
-
Página 81
2 Pašalinkite seną „Clean Air HEP A“ ltrą ir jį išmeskite (Pav . 25). 3 Įdėkite naują „Clean Air HEP A“ ltrą į HEP A ltr o kamerą (Pa v . 26). 4 Vėl uždėkite „Clean Air HEP A“ ltro dangtį (pasigirs spragtelėjimas) (Pa v . 27) Naujų vidinių ltrų kodas: 4222 [...]
-
Página 82
Problema Sprendimas Prietaisą nuneškite apžiūrėti savo parda vėjui arba į „Philips“ įgaliotą techninės priežiūros centrą. Siurblys b logai veikia. Patikrinkite , ar dulkių kamera tinkamai pr itvir tinta prie pr ietaiso (žr . skyrių „V alymas“). Patikrinkite , ar dulkių kamera nėr a pilna. Jei ji pilna, ištuštinkite ją ([...]
-
Página 83
Problema Sprendimas Negaliu laikyti prietaiso ver tikaliai (FC6132). Patikrinkite , ar pritvir tintas gr indų antgalis. Prietaisas gali būti ver tikalioje padėtyje tik tada, kai pritvir tintas gr indų antgalis. Patikrinkite , ar grindų antgalio apačioje nėr a prilipusio pur vo. Jei yr a, pur vą pašalinkite . Patikrinkite , ar grindys kieto[...]
-
Página 84
84 Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu izstrādājumu www .philips.com/ welcome. Kāta augšējā daļa ar rokturi (FC6132) Uz kāta izviet[...]
-
Página 85
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī tur pmāk. - Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidr umā, un neskalojiet to zem krāna ūdens. - Nekādā gadījumā neuzsūcie[...]
-
Página 86
Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniski[...]
-
Página 87
5 Lai novietotu ierīci v ertikālā stāvoklī, no vietojiet grīdas uzgaļa iedobes citu pret citu (Zīm. 6). 6 Iespraudiet k ontaktdakšu kontaktligzdā. Suku var izmantot smalku vir smu tīrīšanai. Ar spraugu tīrīšanas uzgali var ātr i un ?[...]
-
Página 88
1 Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet k ontaktdakšu no sienas k ontaktligzdas. 2 Notīriet ierīci ar mitru drānu. Noteikti regulāri iztīr iet putekļu nodalījumu, lai uzlabotu ierīces v eiktspēju. Pirms putekļu nodalījuma iztukšo[...]
-
Página 89
1 Nospiediet putekļu nodalījuma atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet putekļu nodalījumu (2) no ierīces (Zīm. 15). 2 Izvelciet ltra bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 16). 3 Lai atvienotu ārējo ltru no iekšējā ltra, pagrieziet ltra ārējo ltru pretēji pulks[...]
-
Página 90
3 Aptiniet vadu ap āķiem, kas izvietoti uz kāta. Šī ierīce aprīkota ar speciālu Clean Air HEP A ltr u. Šis ltr s attīr a izplūdes gaisu no mazām daļiņām. T as uztver ne tikai par astos mājas putekļus, bet arī kaitīgus m[...]
-
Página 91
Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www .philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centr u savā valstī (tā tālruņa numur s atrodams vispasaules garantijas brošūrā). Ja jūs[...]
-
Página 92
Problēma Atrisinājums Putekļusūcējs nedarbojas pareizi, ja ir pievienots grīdas uzgalis (FC6132), šļūtene (FC6130), suka vai spraugu tīrīšanas uzgalis. Pārbaudiet, vai grīdas uzgalis, šļūtene , suka vai spraugu tīrīšanas uzgalis nav aizsērējis. Ja tā ir , iztīriet to. Pārbaudiet, vai putekļu nodalījums na v pilns. Ja tas [...]
-
Página 93
93 Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z of erowanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome. Górna część r ur y z uchwyte[...]
-
Página 94
Przed pierwszym użyciem urządz enia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. - Nie zanurzaj urządzenia w w odzie ani innym płynie . Nie opłukuj go pod bieżącą wodą. - Nie wolno używać urządz[...]
-
Página 95
- P oziom hałasu: Lc = 84 dB (A) Niniejsze urządz enie r my Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłow ej obsługi zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instr ukcji urządz enie jest bezpieczne w użytkowani[...]
-
Página 96
5 Aby posta wić urządzenie w pozycji pionowej, wyrównaj krawędzie na nasadce do podłóg (rys. 6). 6 Włóż wtyczkę do gniazdka elektr ycznego . Szczotka służy do czyszcz enia delikatnych powierzchni. Za pomocą szczelinówki można szybko i wygodnie czyścić trudno dos[...]
-
Página 97
1 Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia za wsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektr ycznego . 2 W yczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Regularnie opróżniaj pojemnik na kurz, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia. Prz[...]
-
Página 98
1 Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia (2) (r ys. 15). 2 W yciągnij ltr z pojemnika na kurz (r ys. 16). 3 Aby odłączyć ltr zewnętrzn y od ltra wewnętrznego , przekręć ltr zewnętrzn y w lew o (1) i wyciągnij go z ltra [...]
-
Página 99
T o urządzenie jest wyposażone w specjalny ltr Clean Air HEP A. Filtr ten usuwa z wydmuchiwanego po wietrza cząsteczki br udu, które obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach domowych, ale również mikroskopijne organizmy , np. roztocza i i[...]
-
Página 100
W razie konieczności napr awy , jakichkolwiek p ytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www .philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta r my Philips (numer telef onu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kr aju zamieszkania nie ma taki[...]
-
Página 101
Problem Rozwiązanie Upewnij się, że ltr jest umieszcz ony prawidłow o w pojemniku na kurz (patrz rozdział „Czyszczenie”). Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest prawidłowo przymocowan y do urządzenia (patrz rozdział „Czyszczenie”). Odkurzacz nie działa prawidłowo po przymocowaniu nasadki do podłóg (FC6132), węża (FC6130), szcz[...]
-
Página 102
Problem Rozwiązanie Sprawdź, czy krawędzie na nasadce do podłóg znajdują się w jednej linii. Jeśli tak nie jest, wyrównaj je . 102[...]
-
Página 103
103 Felicitări pentr u achiziţie şi bun v enit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www . philips.com/welcome. Par te super ioară tijă cu mâner (FC613[...]
-
Página 104
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulterioară. - Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. - Nu utilizaţi aparatul pentr u a aspir a apă sau alte lichide . Nu aspiraţi niciodată substa[...]
-
Página 105
Acest aparat Philips respectă toate standardele refer itoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instr ucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţice disponibile ?[...]
-
Página 106
Capul de aspirare pentr u podea este dotat cu un colector pentr u scame , care îndepăr tează rele de păr şi scamele . 5 Pentru a aşeza a paratul în poziţie verticală, aliniaţi între ele muchiile de pe capul de aspirar e pentru podea (g. 6). 6 Introduceţi ştecherul în priză. ?[...]
-
Página 107
Nu introduceţi niciodată a paratul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. 1 Scoateţi ştecherul din priză înainte de a curăţa aparatul. 2 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. ?[...]
-
Página 108
6 Poziţionaţi unitatea de ltrar e înapoi în compar timentul pentru praf (g. 18). 7 Pentru a r eataşa compar timentul pentru praf, aliniaţi oriciul compartimentului pentru praf cu proeminenţa aparatului. Ataşaţi mai întâi partea inferioară a compar timentului pentru praf. Apoi împingeţi partea superioară a acestuia spre apara[...]
-
Página 109
1 Puteţi depozita aparatul în poziţie v erticală cu capul de aspirare pentru podea şi tija ataşată pe o podea plată şi dură (g. 6). 2 Aşezaţi capul de aspirar e pentru podea în poziţia în care muchiile sunt aliniate între e[...]
-
Página 110
- Nu ar uncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentr u reciclare . În acest f el, v eţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (g. 28). ?[...]
-
Página 111
Problemă Soluţie V ericaţi dacă unitatea de ltr are este colmatată. Dacă este colmatată, scoateţi unitatea de ltrare şi curăţaţi ltr ul inter ior şi exterior (consultaţi capitolul “Curăţarea”). Aspirator ul prezintă scăpări de praf. V ericaţi dacă este plin compar timentul pentr u praf. Dacă este plin, goli?[...]
-
Página 112
Problemă Soluţie Nu pot depozita aparatul ver tical (FC6132). Asiguraţi-vă că este ataşat capul de aspir are pentr u podea. Aparatul poate poziţionat ver tical numai dacă este ataşat capul de aspirare pentr u podea. V ericaţi dacă murdăr ia este xată pe baza capului de aspirare pentr u podea. Dacă acesta este cazul, îndepă[...]
-
Página 113
113 Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome. [...]
-
Página 114
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. - Запре?[...]
-
Página 115
- Во время работы пылесоса отверстия для выхода воздуха всегда должны быть свободны. - Использование блока фильтров, пылесборника, и фильтра Clean Air HEP A во время работы пылесоса обязательно. - Пе?[...]
-
Página 116
- Во время крепления трубки убедитесь, что ее ребра совпадают с пазами места крепления. 3 Для отсоединения трубки от прибора одной рукой нажмите кнопку отсоединения трубки (1), а другой рукой вы[...]
-
Página 117
2 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) вперед (Рис. 10). 3 Чтобы выключить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на тру?[...]
-
Página 118
3 При необходимости очистите блок фильтров. См. раздел “Очистка блока фильтров”. 4 Вытряхните содержимое пылесборника над мусорным ведром (Рис. 17). 5 При необходимости очистите пылесборник вл?[...]
-
Página 119
1 Обмотайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора (Рис. 23). 2 Закрепите зажимом для шнура. 1 Пр?[...]
-
Página 120
Новые входные фильтры можно приобрести под номером каталога 4222 459 45354. Обратитесь по месту покупки прибора Philips или в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. [...]
-
Página 121
Проблема Способы решения Для проверки пылесоса обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips. Пылесос работает недостаточно эффективно. Проверьте, правильно ли [...]
-
Página 122
Проблема Способы решения Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если заполнен, то очистите его (см. главу “Очистка”). Проверьте, не забит ли пылью фильтр. Если да, то извлеките блок фильтров и ?[...]
-
Página 123
123 Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www .philips.com/w elcome . Horná časť tyče s rúčkou (FC6132) P osu[...]
-
Página 124
Pred použitím zariadenia si pozor ne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do b udúcnosti. - Zariadenie nikdy neponár ajte do vody ani inej kvapaliny , ani ho neoplachujte vodou. - Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapalin y . Nikdy nevysávajt[...]
-
Página 125
T ento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti zn?[...]
-
Página 126
Hubica na čistenie podlahy je vyba vená zber ačom na zachytenie vlaso v a prachu. 5 Ak chcete zariadenie odložiť vo zvislej polohe, zasuňte do seba výstupky na hubici na čistenie podlah y (Obr . 6). 6 K oncovku kábla pripojte do sieťov ej zásuvky . Kefo [...]
-
Página 127
Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kva paliny , ani ho neoplachujte vodou. 1 Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrick ej siete . 2 Zariadenie očistite na vlhčenou tkaninou. ?[...]
-
Página 128
6 Filtračnú jednotku vložte späť do priečinku na zach ytený prach (Obr . 18). 7 Priečinok na zach ytený prach pripevníte späť tak, že drážku na okraji priečinka nasadíte na výstupok na zariadení. Najskôr nasaďte spodnú stranu priečinka na zach ytený prach. P otom zatlačte aj jeho vrchnú časť smer om na zariadenie , až k[...]
-
Página 129
1 Zariadenie môžete odkladať vo zvislej polohe na plochej a tvr dej podlahe s nasadenou hubicou na čistenie podlah y a tyčou (Obr . 6). 2 Hubicu na čistenie podlah y dajte do poloh y , v ktorej do seba vz?[...]
-
Página 130
Philips alebo Stredisko starostlivosti o zákazník ov spoločnosti Philips v o V ašej kr ajine . - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zber u. T outo činnosťou pomôžete chrá[...]
-
Página 131
Problém Riešenie Skontrolujte, či pr iečinok na zachytený prach nie je plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozr ite si kapitolu „Čistenie“). Skontrolujte, či nie je zanesená ltr ačná jednotka. Ak áno, vyber te ltr ačnú jednotku a očistite vnútor ný a vonkajší lter (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Z vysávača uniká [...]
-
Página 132
Problém Riešenie Nemôžem odložiť zariadenie vo zvislej polohe (FC6132). Uistite sa, že je nasadená hubica na čistenie podlahy . Zariadenie môže stáť vo zvislej polohe len vtedy , ak je nasadená hubica na čistenie podlahy . Skontrolujte, či na spodnej str ane hubice na čistenie podlahy nie je nalepená nečistota. Ak áno, odstráň[...]
-
Página 133
133 Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo n udi Philips, registrir ajte izdelek na www .philips. com/welcome. Zgornji del palice z ročajem (FC6132) Dr sno stikalo za vklop/izklop na palici (FC6132[...]
-
Página 134
Pred uporabo apar ata natančno preber ite uporabniški pr iročnik in ga shranite za poznejšo upor abo. - Aparata ne potapljajte v vodo ali dr ugo tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo . - Ne vsesavajte v ode ali katerekoli dr uge tekočine . Ne vsesa vajte vnetljivih snovi ali pepela,[...]
-
Página 135
uporabniškem pr iročniku, je njego va upor aba glede na danes velja vne znanstvene dokaz e var na. Aparat je opremljen z r amenskim tr akom in gib ljivo cevjo (FC6130) ali s palico in nastavk om za tla (FC6132) za lažje sesanje. Priložena sta tudi kr tačni nastavek za čiščenje obču[...]
-
Página 136
Z ozkim nastavk om lahko hitro in preprosto očistite težko dostopna mesta. 1 Namestite krtačni ali ozki nastav ek na k ončni del aparata (Sl. 7). Aparatu je pr iložena gibljiva cev za podaljšan doseg sesanja. 1 Vsta vite k onec gibljive cevi za a parat v k ončni [...]
-
Página 137
2 Vsebino k omore za prah izpraznite v smetnjak (Sl. 13). Nasvet: Vsebino komore za pr ah lahko posesate tudi z običajnim sesalnik om. 3 Potisnite k ončni del nazaj na aparat (“klik”). (Sl. 14) 1 Pritisnite gumb (1) za sprostite v komore za p[...]
-
Página 138
7 K omoro za prah pritr dite nazaj na aparat tak o, da je reža na k omori pora vnana z izbočenim delom na aparatu. Najprej namestite spodnji del k omore, nato pritisnite zgornji del komor e proti a paratu, da se zask oči (“klik”) (Sl. 19). 1 Na vijte kabel ok oli ohišja aparata (Sl. 23). 2 S sponk o pri[...]
-
Página 139
Novi notranji ltr i so na voljo pod k odo 4222 459 45354. Obrnite se na Philipsov ega prodajalca ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Novi izhodni ltri Clean Air HEP A so na v oljo pod kodo 4222 459 45355. Obrnite se na Philipsovega prodajalca ali Philipso v center za pom[...]
-
Página 140
T eža va Rešitev Preverite , ali je komora za prah polna, in jo po potrebi izpraznite (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Preverite , ali je ltrir na enota zamašena. Če je, jo odstranite ter očistite notr anji in zunanji lter (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Prah uhaja iz sesalnika. Preverite , ali je komora za prah polna, i[...]
-
Página 141
T eža va Rešitev Preverite , ali je spodnja stran nastavka za tla umazana, in jo po potrebi očistite. Preverite , ali so tla trda, r avna in stabilna. Če želite shraniti apar at v pokončnem položaju, ga v edno postavite na trdo , r a vno in stabilno površino . Preverite , ali so robo vi na nastavku za tla medsebojno poravnani, in jih po pot[...]
-
Página 142
142 Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome. Gornji deo štapa sa drškom (FC6132) Klizno dugme za uključivanje/isključivanje na štapu [...]
-
Página 143
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ov o uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. - Ne uranjajte apar at u vodu ili neku dr ugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom. - Nikada nemojte usisavati v odu ili neke dr uge tečnosti te zapaljive supstance , a pepeo ne usisa vajte dok se ne ohladi. ?[...]
-
Página 144
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ov og prir učnika, apar at je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Uz uređaj se dobija kaiš za rame i savitljivo crev o (FC6130) ili štap i usisna četka za podov e (FC6132) za još praktičnije usisavanje. Uz uređaj se dobija[...]
-
Página 145
Četku možete koristiti za čišćenje osetljivih površina. Sa dodatkom za uske po vršine možete brzo i lako da čistite teško pristupačna mesta. 1 Pričvrstite četku ili dodatak za usk e površine na otvor u[...]
-
Página 146
Pražnjenja posude za prašinu oba vezno isključite usisivač iz napajanja. 1 Pritisnite dugme za skidanje vrha sa otvor om (1) i skinite vrh sa otvor om sa uređaja (2) (Sl. 12). 2 Ispraznite sadržaj odeljka za prikupljanje prašine u kantu za otpatk e (Sl. 13). Savet: T ak ođe možete koristiti običan usisivač da biste usisali sadržaj iz od[...]
-
Página 147
4 Četk om očistite spoljni i unutrašnji lter . Ako su lteri v eoma prlja vi, možete ih očistiti standardnim usisivačem (Sl. 21). 5 Vratite spoljni lter u unutrašnji lter (1) pa ga okr enite u smeru kretanja kazaljk e na satu da biste ga pričvrstili (2) (Sl. 22). 6 Sta vite lter u odeljak za prašinu (Sl. 18). 7 Da biste ponov[...]
-
Página 148
2 Izvadite stari Clean Air HEP A lter i bacite ga (Sl. 25). 3 Sta vite novi Clean Air HEP A lter u odeljak za HEP A lter (Sl. 26). 4 Vratite poklopac Clean Air HEP A ltera (‘klik’) (Sl. 27) Novi un utr ašnji lteri mogu se nabaviti pod ser visnim brojem: 4222 459 45354. Obratite se ce[...]
-
Página 149
Problem Rešenje Usisivač ne radi. Proverite da li ste pr a vilno gur nuli utikač u utičnicu i da ste uključili uređaj. Odnesite aparat vašem prodavcu ili u ovlašćeni Philips ser vis radi ispitivanja. Usisivač ne usisava kak o treba. Prov erite da li ste pr avilno sta vili odeljak za prikupljanje pr ašine u uređaj (vidi pogla vlje ‘Či[...]
-
Página 150
Problem Rešenje Prov erite da li je jedinica lter a zapušena. Ako jeste, izvadite jedinicu ltera i očistite spoljni i unutr ašnji lter (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Ne mogu da odložim uređaj u uspravnom položaju (FC6132). Prov erite da li je usisna cev za podove pričvršćena na uređaj. Uređaj može stajati uspravno samo ak[...]
-
Página 151
151 Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. ?[...]
-
Página 152
Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. - Ніколи не занур?[...]
-
Página 153
- Рівень шуму: 84 дБ Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими досліджен[...]
-
Página 154
Насадку для підлоги можна використовувати для чищення твердих поверхонь і килимів. Насадку для підлоги обладнано збирачем пуху, який збирає волосся або пух. 5 Щоб поставити пристрій у вертик?[...]
-
Página 155
3 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте повзунковий перемикач на пилососі або трубці (лише FC6132) назад (Мал. 11). Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під к?[...]
-
Página 156
6 Встановіть фільтр назад у відділення для пороху (Мал. 18). 7 Щоб встановити відділення для пилу на місце, вирівняйте виїмки на відділенні для пилу відповідно до виступу на пристрої. Спочатку пі[...]
-
Página 157
1 Пристрій можна зберігати у вертикальному положенні на рівній твердій поверхні з під’єднаною трубкою і насадкою для підлоги (Мал. [...]
-
Página 158
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомаг?[...]
-
Página 159
Проблема Вирішення Перевірте, чи не забився блок із фільтрами. Якщо так, вийміть його і почистіть внутрішній і зовнішній фільтри (див. розділ “Чищення”). З пилососа виходить пил. Перевірте, чи[...]
-
Página 160
Проблема Вирішення Пристрій неможливо зберігати у вертикальному положенні (FC6132). Перевірте, чи під’єднано насадку для підлоги. Пристрій можна зберігати у вертикальному положенні лише тоді, [...]
-
Página 161
161[...]
-
Página 162
162[...]
-
Página 163
163[...]
-
Página 164
164[...]
-
Página 165
165[...]
-
Página 166
166[...]
-
Página 167
167[...]
-
Página 168
168[...]
-
Página 169
169[...]
-
Página 170
170[...]
-
Página 171
171[...]
-
Página 172
172[...]
-
Página 173
173[...]
-
Página 174
174[...]
-
Página 175
175[...]
-
Página 176
[...]
-
Página 177
[...]
-
Página 178
178 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]
-
Página 179
179 22 23 24 25 26 27 28[...]
-
Página 180
4222.003.3398.4 u[...]