Ir para a página of
Manuais similares
-
Razor
Philips AquaTouch AT897
190 páginas -
Razor
Philips HQ909
2 páginas -
Razor
Philips PT876
58 páginas -
Razor
Philips Norelco SensoTouch 3D 1250XD
22 páginas -
Razor
Philips HQ915
5 páginas -
Razor
Philips AquaTouch AT756
190 páginas -
Razor
Philips 6955XL
11 páginas -
Razor
Philips Norelco PowerTouch AT815
18 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips NIVEA HS8060. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips NIVEA HS8060 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips NIVEA HS8060 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips NIVEA HS8060, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips NIVEA HS8060 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips NIVEA HS8060
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips NIVEA HS8060
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips NIVEA HS8060
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips NIVEA HS8060 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips NIVEA HS8060 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips NIVEA HS8060, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips NIVEA HS8060, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips NIVEA HS8060. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 13 16 A B 15 12 17 11 10 4[...]
-
Página 2
4[...]
-
Página 3
HS8060 ENGLISH 6 DEUTSCH 26 ESP AÑOL 49 FRANÇAIS 71 IT ALIANO 94 NEDERLANDS 1 1 6 POR TUGUÊS 1 39 TÜRKÇE 1 62[...]
-
Página 4
6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliances and sav e it for future reference . Danger Make sure the adapter does not get w et (your adapter may diff er from the one shown in the gure). W arning The adapter contains a transfor mer . Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazard[...]
-
Página 5
If the adapter is damaged, alwa ys have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. Compliance with standards This shav er complies with the inter nationally approv ed safety regulations and can be saf ely used in the bath or show er and cleaned under the tap. These Philips appliances comply with all standards regarding el[...]
-
Página 6
16 Adapter (your adapter may diff er from the one shown in the gure). 17 Char ger Getting started 1 Remove the tab of the NIVEA FOR MEN sha ving conditioner bottle. 2 T urn the cap of the conditioner bottle clockwise (‘click’). The cap mov es downwards and the conditioner nozzle appears. 3 T urnthecapoftherell&?[...]
-
Página 7
8 Puttheshav erintherell&chargestationand push it backwards (‘click’). Note: The shaver is charged and lled with shaving conditioner automatically . 9 Charge the shav er for 90 minutes. Note: Charge the shaver before you use it f or the rst time or when the charging light indicates that the batter [...]
-
Página 8
Manual r ell Y ou can also rell the sha ving conditioner car tr idge without using the rell & charge station: 1 Place the nozzle of the conditioner bottle in thellingopeningoftheconditionercartridge . 2 Movethebottleupanddowna ppro x. 5times to pump sha ving conditioner into the cartr[...]
-
Página 9
Indications on the rell & charg e station Conditioner bottle light Whentheconditionerbottlelightashesred, there ar e two possibilities: There is no conditioner bottle in the rell & charge station or the bottle has not been placed proper ly . The conditioner bottle is empty . ’Filling conditioner cartridge’[...]
-
Página 10
4 Gently move the sha ving unit in circles ov er your skin and pr ess the shaving conditioner button until there is enough sha ving conditioner on your skin f or a comfortable sha ve. When you release the sha ving conditioner button, the appliance stops dispensing conditioner . If you briey press the shaving conditioner b utton, the appliance au[...]
-
Página 11
Y ou can also use the shaver in the bath or sho wer . T rimming Note: Because of the new open design, you hear the cutting action of the trimmer more c learly than with other trimmer s . This is normal. 1 Remove the sha ving unit from the sha ver . 2 Pull the trimmer off the trimmer storage recessonther ell&chargestation[...]
-
Página 12
Cleaning and maintenance Cleaning Donotuseabrasives, scourersorliquidssuchas alcohol, petroloracetonetocleantheappliances. Sha ver/trimmer Clean the shav er and the tr immer after ever y use . Be careful with hot water . Alwa ys check if the waterisnottoohot, toprev entyourhand[...]
-
Página 13
Rell & charge station 1 Cleantherell&chargestationwithadamp cloth. Pump unit 1 Remove the conditioner bottle and the sha ver fromther ell&chargestation(seechapter ‘Getting started’). 2 Removethepanelonthebackofther ell& charge st[...]
-
Página 14
Storag e and transport Storag e 1 Storethesha verinther ell&chargestation. 2 If you are g oing to tra vel or if y ou do not wanttostorethesha verinther ell&charge station, puttheprotectioncaponthesha ver and store the sha ver in the pouch. T ransport[...]
-
Página 15
Tip: Press the on/off button to c heck if the travel lock is activated. If the travel lock is activated, the shaver does not go on. Deactivating the tra vel lock 1 Press and hold the sha ving conditioner button. 2 Press the on/off button with your other hand. 3 Hold both buttons for a fe w seconds. W ait until the sha ver pr oduces a brief humming [...]
-
Página 16
1 Remove the sha ving conditioner car tridge from the sha ver . 2 Inser t the lug at the top of the new sha ving conditioner cartridge into the slot in the rim of the sha ver (1). Then press the bottom part of the cartridge with your thumb (2) to attach the cartridge to the shav er (‘click’). 3 Fill the shaving conditioner cartridge (see chapte[...]
-
Página 17
1 Remove the tab of the NIVEA FOR MEN sha ving conditioner bottle. 2 T urn the cap of the conditioner bottle clockwise (‘click’). The cap mov es downwards and the conditioner nozzle appears. 3 T urnthecapoftherell&chargestation anticlockwise to remo ve it. 4 Put the conditioner bottle in the bottle docking [...]
-
Página 18
and hand in the shav er at an ofcial collection point. Dispose of the batter y at an ofcial collection point for batteries. If you ha ve trouble removing the batter y , you can also take the sha ver to a Philips ser vice centre . The staff of this centre will remov e the batter y for you and will dispose of it in an environmentally saf e way [...]
-
Página 19
Customer Care Centre in your countr y , contact your local Philips dealer or contact the Ser vice Depar tment of Philips Domestic appliances and P er sonal Care BV . Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not cov ered by the terms of the inter national guar antee because they are subject to wear . The conditioner car tr i[...]
-
Página 20
Question Answ er The shaving unit ma y be damaged or wor n. Replace the shaving unit (see chapter ‘Replacement’). Why doesn’t the shav er wor k when I press the on/off button? The batter y may be empty . Rechar ge the batter y (see chapter ‘Getting star ted’). The travel lock ma y be activated. Deactivate the travel lock (see chapter ‘S[...]
-
Página 21
Question Answ er Y ou may not hav e put the shaving heads back into their original holder s. One of the shaving heads does not hav e a shaving conditioner hole in its centre and needs to be placed in a specic holder . Make sure you put the sha ving head without conditioner hole in the correct holder .This is the holder that is closest to the on/[...]
-
Página 22
Question Answ er I dropped the shav er and the shaving unit fell apar t. How should I reassemble the shaving unit? Place the cutter s in the shaving head holders with the cutter legs pointing upwards. Place the guards onto the holder s (over the cutters) and tur n them anticlockwise until they lock into position. One of the guards does not hav e a [...]
-
Página 23
2 T urn the guard clockwise and lift it fr om the sha ving unit. Note: Only remove one shaving head at a time. This ensures that you alw ays put the shaving head back into its original holder, which is necessar y because two of the shaving heads have special holes for the shaving conditioner . This also ensures that you do not mix up the cutters an[...]
-
Página 24
26 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Geräte aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. Gefahr Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch). W arnhinweis Der Adapter enthält einen T r ansformator . Er setze[...]
-
Página 25
35 °C . Bewahren Sie sie auch in diesem T emper aturbereich auf. V erwenden Sie ausschließlich den mitgeliefer ten Adapter und die mitgeliefer te Nachfüll- und Ladestation. Benutzen Sie die Nachfüll- und Ladestation nicht, wenn der Adapter oder die Station selbst beschädigt ist. V erwenden Sie den Rasierer und das Ladegerät nicht, wenn Besch?[...]
-
Página 26
4 Shaving Conditioner -Kar tusche 5 Shaving Conditioner -T aste 6 Ein-/Ausschalter 7 Ladeanzeige B Zubehör 8 Kappe der Nachfüll- und Ladestation 9 NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner -Flasche 10 Rückwär tige Blende 11 Ausspar ung zur Aufbewahr ung des Langhaar schneider s 12 Buchse für kleinen Stecker 13 Conditioner -Flasche-Anzeige 14 Condition[...]
-
Página 27
4 Entfernen Sie die V erpackung von der FlaschenanschlussöffnunginderNachfüll-und Ladestation. 5 Setzen Sie die Conditioner -Flasche mit nach untenzeigenderDüseindie Anschlussöffnung ein. 6 Setzen Sie die Kappe wieder auf die Nachfüll- und Ladestation und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest. 7 Stecken Sie den [...]
-
Página 28
Über das Ladegerät auaden 1 Stecken Sie den kleinen Steck er in das Ladegerät und den Adapter in die Steckdose . 2 Stellen Sie den Rasierer in das Ladegerät. Der Rasierer wir d geladen. 3 Laden Sie den Rasierer 90 Minuten lang auf. Hinweis: Laden Sie den Rasierer vor dem er sten Gebrauch auf oder wenn die Ladeanzeig e am Rasierer anzeigt, da[...]
-
Página 29
grün und leuchtet schließlich grün auf. Danach blinken die anderen Anzeigen zuer st grün und leuchten dann nacheinander grün auf. V erbleibende Akkukapazität Die verb leibende Akkukapazität wird durch die Anzahl der leuchtenden Ladeanzeigen angez eigt. Dies wird für einige Sekunden beim Ein- und Ausschalten des Rasierer s angezeigt. Akku fa[...]
-
Página 30
W enn die Shaving Conditioner -Kar tusche voll ist, leuchtet die Füllanzeige für die Conditioner - Kar tusche grün. W enn die Conditioner -Flasche während des Nachfüllens der Kar tusche leer wird, er lischt die grüne Füllanzeige für die Conditioner -Kar tusche , und die Conditioner -Flasche-Anzeige blinkt rot. Den Rasierer ben utzen Rasiere[...]
-
Página 31
Drücken Sie die Sha ving Conditioner -T aste während der Rasur erneut, um mehr Conditioner aufzutragen und zu gewähr leisten, dass die Schereinheit sanft über die Haut gleitet. Hinweis: Die T aste für den Shaving Conditioner funktionier t nur bei eingeschaltetem Rasierer . Hinweis: Dieser Rasierer kann wie ein Nassrasierer auf dem angef euchte[...]
-
Página 32
1 Nehmen Sie die Schereinheit vom Rasier er . 2 Ziehen Sie den Langhaarschneider aus der Aussparung an der Nachfüll- und Ladestation und setzen Sie ihn auf den Rasierer . Er rastet mit einem Klick en ein. 3 Zum Einschalten des Rasierers drück en Sie den Ein-/Ausschalter . Das Gerät ist nun einsatzber eit. 4 Der Langhaarschneider eignet sich zum [...]
-
Página 33
Reinigung und W artung Reinigung V erwenden Sie für die Reinigung k eine ScheuermitteloderLösungsmittelwie Alkohol, Benzin oder Azeton. Rasierer/Langhaarschneider Reinigen Sie den Rasierer und den Langhaar schneider nach jedem Gebr auch. Gehen Sie vorsichtig mit heißem W asser um. AchtenSiedarauf, dassdas W asser?[...]
-
Página 34
T auchen Sie die Schereinheit bzw . den Langhaar schneider mindestens 30 Sekunden lang in heißes Wasser . 3 Schalten Sie dann den Rasierer aus und schütteln Sie überschüssiges W asser ab. 4 SetzenSiedieSchutzkappeaufdenRasierer , um Beschädigungen zu vermeiden. Hinweis: Sollte die Leistung des Rasierer s nachlassen un[...]
-
Página 35
4 SpülenSiediePumpeinheitunterießendem heißen W asser aus. 5 Schieben Sie die Pumpeinheit zurück in die Nachfüll- und Ladestation und befestigen Sie die rückwärtige Blende . 6 Setzen Sie die Conditioner -Flasche und den Rasierer zurück in die Nachfüll- und Ladestation (siehe Kapitel “V orbereiten für den Gebrauc[...]
-
Página 36
Die Reisesicherung aktivieren 1 AchtenSiedarauf, dassdasGerätausgeschaltet ist. 2 Halten Sie die Shaving Conditioner -T aste gedrückt. 3 Drücken Sie gleichzeitig mit der ander en Hand den Ein-/Ausschalter . 4 Halten Sie beide T asten einige Sekunden langgedrückt. W ar tenSie , biseinkurzes summende[...]
-
Página 37
summendesGeräuschertöntunddieobere Ladeanzeige am Rasierer einige Male blinkt. Die Reisesicherung ist nun deaktiviert. Hinweis: Sie können die Reisesic herung auc h deaktivieren, indem Sie den Rasierer zurück in die Nachfüll- und Ladestation bzw. in das Ladegerät setzen. Für unterwegs W enn Sie die Nachfüll- und Ladestatio[...]
-
Página 38
Schereinheit T auschen Sie die Schereinheit jähr lich aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Er setzen Sie die Schereinheit ausschließlich durch eine HS85 Philips Schereinheit. 1 Ziehen Sie die alte Schereinheit vom Rasier er ab. 2 Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer . NIVEA FOR MEN Sha ving Conditioner - Flas[...]
-
Página 39
4 Setzen Sie die Conditioner -Flasche mit nach untenzeigenderDüseindie Anschlussöffnung ein. 5 Setzen Sie die Kappe wieder auf die Nachfüll- und Ladestation (1) und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn fest (2). Entsorgung W erfen Sie die Geräte am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Br ingen Sie sie zum Recycling[...]
-
Página 40
V orsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! 1 Nehmen Sie die Shaving Conditioner - Kartusche aus dem Rasierer . 2 LösenSiediedreiSchraubenaufderRückseite des Rasierers. 3 Entfernen Sie das rückwär tige Gehäuse mit einem Schraubendreher . 4 Entfernen Sie den Akku. Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere In[...]
-
Página 41
Die Conditioner -Kar tusche ist ein Einweg-Ar tikel und unter liegt somit nicht den Bedingungen der internationalen Gar antie . Häug gestellte F rag en Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu diesem Rasierer und der Nachfüll- und Ladestation gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwor t auf Ihre Frage nden, wenden Sie sich bitte[...]
-
Página 42
Frage Antwort Möglicherweise ist die Reisesicherung aktivier t. Deaktivieren Sie die Reisesicher ung (siehe Kapitel “Aufbewahr ung und T r anspor t”, Abschnitt “T r anspor t”). Möglicherweise v er stopft getrockneter Shaving Conditioner die Scher köpfe in der Schereinheit. Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie mit der Rasur for[...]
-
Página 43
Frage Antwort Sie haben die Scher köpfe ggf. nicht wieder in die dazugehörigen Scher kopfhalter eingesetzt. Einer der Scher köpfe hat in der Mitte keine Sha ving Conditioner -Öffnung und gehör t in einen bestimmten Scher kopfhalter . Achten Sie dar auf, dass Sie den Scher kopf ohne Conditioner - Öffnung in den richtigen Scher kopfhalter einse[...]
-
Página 44
Frage Antwort Ich habe den Rasierer fallen gelassen. Dabei ist die Schereinheit abgefallen. Wie setze ich die Schereinheit wieder zusammen? Setzen Sie die Schermesser mit den V or sprüngen nach oben in die Scher kopfhalter . Setzen Sie die Scher körbe auf die Scher kopfhalter (über die Schermesser) und drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn, [...]
-
Página 45
1 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasier er ab. 2 Drehen Sie den Scherk orb im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn aus der Schereinheit heraus. Hinweis: Entfernen Sie jeweils nur einen Scherkopf. Damit stellen Sie sicher, dass Sie den Scherkopf auch wieder in den entsprec henden Scherkopfhalter zurücksetzen. Dies ist umso wic htiger , da zwei der Sch[...]
-
Página 46
7 Drehen Sie den Scherk orb entgegen dem Uhrzeigersinn, bisereinrastet. 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer . Sie rastet mit einem Klicken ein. DEUTSCH 48[...]
-
Página 47
49 Importante Antes de usar los aparatos, lea atentamente este manual del usuario y consér velo por si necesitar a consultar lo en el futuro. P eligro Asegúrese de que el adaptador no se moje (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se m uestr a en el dibujo). Advertencia El adaptador incorpor a un tr ansfor mador . No cor [...]
-
Página 48
No utilice el centro de carga y rellenado si el adaptador o el propio centro están dañados. No utilice la afeitadora ni el car gador si están dañados. Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original par a evitar situaciones de peligro. Cumplimiento de normas Esta afeitadora cumple las nor mas de seguridad aproba[...]
-
Página 49
10 Panel posterior 11 Sopor te para el cor tapatillas 12 T oma para clavija pequeña 13 Piloto del fr asco de loción 14 Piloto de “llenado del car tucho de loción” 15 Cepillo de limpieza 16 Adaptador (es posible que el adaptador de su aparato sea diferente al que se muestra en el dibujo). 17 Car gador Antes de empezar 1 Retire la lengüeta de[...]
-
Página 50
6 V uelva a poner la tapa en el centro de carga y rellenado y gír ela en el sentido de las agujas del relojparajarla. 7 Introduzcalacla vijapequeñaenlatomadel centro de carga y r ellenado y enchufe el adaptador a la toma de corriente. 8 Coloquelaafeitadoraenelcentrodecargay relle[...]
-
Página 51
3 Cargue la afeitadora durante 90 minutos. Nota: Cargue la afeitadora antes de utilizarla por primera vez o cuando el piloto de carga indique que la batería está agotada (consulte la sección “Indicaciones de carga”). Nota: Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de af eitado de hasta 40 minutos . Rellenado manual T ambién[...]
-
Página 52
Carga disponible en la batería La carga disponible en la batería está indicada por el número de pilotos de carga encendidos. La carga disponible en la batería es visible durante unos segundos al encender o apagar la afeitadora. Batería baja Cuando la batería está baja, el piloto de la par te inferior se ilumina en rojo dur ante el afeitado [...]
-
Página 53
de “llenado del car tucho de loción” se apaga y el piloto del frasco de loción par padea en rojo. Uso de la afeitadora Afeitado Nota: Su piel puede necesitar de 2 a 3 semanas para acostumbrarse a un nuevo sistema de af eitado. 1 Asegúresedequeha yasucientelociónde afeitado en el cartucho de loción. 2 Pulse el bo[...]
-
Página 54
Nota: El uso de esta afeitadora es similar al de una cuchilla de afeitar : puede utilizarla sobre la cara humedecida. A diferencia de las af eitadoras eléctricas convencionales, este aparato no dispone de cámar a de recogida del pelo. Con el n de evitar que los restos de barba caigan sobre su r opa, aplique una cantidad de loción suciente [...]
-
Página 55
2 Saqueelcor tapatillasdesualojamientoenel centrodecargayr ellenadoycolóqueloenla afeitadora (“clic”). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender la afeitadora. Elaparatoestálistoparausar . 4 Puede utilizar el cor tapatillas para recortar las patillas y/o el bigot[...]
-
Página 56
T enga cuidado con el agua caliente. Compruebe siemprequeelaguanoestédemasiadocaliente paraevitarquemarselasmanos. Nosequenuncalaunidaddeafeitadoconuna toallaounpaño , yaqueestopodríadañarlos cabezales de afeitado . Nota: La afeitadora es hermética y p[...]
-
Página 57
Centro de carga y r ellenado 1 Limpie el centro de carga y rellenado con un trapohúmedo . Unidad de bombeo 1 Quite el frasco de loción y la afeitadora del centro de carga y r ellenado (consulte el capítulo “Antes de empezar”). 2 Retire el panel de la parte posterior del centro de carga y rellenado . 3 Extraigalaunidaddebom[...]
-
Página 58
Almacenamiento y transporte Almacenamiento 1 Guarde la afeitadora en el centr o de carga y rellenado . 2 Si va a viajar o simplemente no desea guardar laafeitadoraenelcentr odecargayrellenado , coloquelatapapr otectoraenlaafeitadora yguárdeladentr odelafunda. T ransporte Si no va a ut[...]
-
Página 59
funcionamiento. En ese caso, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado para apagarla. Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado mientras el bloqueo par a viajes está activado, el piloto de carga parpadea en verde par a indicar que la afeitador a está bloqueada. Consejo: Pulse el botón de encendido/apagado para comprobar si el bloqueo par[...]
-
Página 60
Sustitución Cartucho de loción de afeitado P or r azones de higiene, le aconsejamos que sustituya el car tucho de loción de afeitado dos veces al año. Podrá adquirir nuev os car tuchos de loción de afeitado en un centro de ser vicio Philips. 1 Quite el car tucho de loción de afeitado de la afeitadora. 2 Inser te el saliente de la par te supe[...]
-
Página 61
Frasco de loción de af eitado NIVEA FOR MEN Utilice únicamente frascos de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. 1 Retire la lengüeta del frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN. 2 Gire el tapón del frasco de loción de afeitado en el sentido de las agujas del reloj (“clic”). El tapón se desplaza hacia abajo y apar ece la boquilladel[...]
-
Página 62
De esta manera ayudará a conser var el medio ambiente . La batería recargable de la afeitadora contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se de la afeitadora o de llevar la a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede quitar la ba[...]
-
Página 63
Garantía y ser vicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página W eb de Philips en www .philips.com , o póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su país ( hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Ser vicio de Atención al Cliente de Philips en su[...]
-
Página 64
Pregunta Respuesta ¿P or qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? Es posible que no ha ya limpiado bien la afeitadora. Límpiela a fondo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Puede haber pelos largos obstr uyendo los cabezales de afeitado . Limpie éstos siguiendo los pasos del método de limpieza más a fondo que se[...]
-
Página 65
Pregunta Respuesta ¿P or qué sale poca cantidad de loción de afeitado por los oricios a pesar de que hay suciente loción en el car tucho? Uno de los oricios de la loción podría estar bloqueado . Enjuague o sumerja la unidad de afeitado en agua. Si este método no dier a resultado, bombee loción de afeitado al interior del car tucho [...]
-
Página 66
Pregunta Respuesta ¿P or qué el car tucho de loción de afeitado no se llena del todo a pesar de que el frasco de loción todavía no está vacío? La unidad de bombeo del centro de carga y rellenado está bloqueada. Limpie la unidad de bombeo (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). ¿P or qué el cor tapatillas es más r uidoso q[...]
-
Página 67
Pregunta Respuesta ¿P or qué la afeitadora de repente hace un r uido extraño? Es probable que no ha ya montado bien la unidad de afeitado . Coloque las cuchillas en los sopor tes de los cabezales de afeitado con las hojas hacia arr iba. Coloque los protectores en los sopor tes (sobre las cuchillas) y gírelos en sentido contrar io al de las aguj[...]
-
Página 68
4 Limpie la cuchilla y el protector con el cepillo quesesuministra. 5 Unavezlimpia, vuelvaacolocarlacuchillaenla unidad de afeitado con las hojas hacia arriba. 6 V uelva a colocar el protector en el soporte del cabezal de afeitado (sobr e la cuchilla). 7 Gire el protector en sentido contrario al de las agujas[...]
-
Página 69
71 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser les appareils et conser vez-le pour un usage ultérieur . Danger V eillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact av ec de l’eau (votre adaptateur peut être différent de celui présenté sur la gure). Av er tissement L ’adaptateur contient un tr ansformateur . [...]
-
Página 70
Employ ez exclusivement l’adaptateur , le char geur et le socle de remplissage et de recharge four nis. N’utilisez pas le socle de remplissage et de recharge si l’adaptateur ou le socle lui-même est endommagé. N’utilisez pas le rasoir/char geur s’il est endommagé. Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le toujour s par un adaptate[...]
-
Página 71
B Accessoires 8 Couvercle du socle de remplissage et de recharge 9 Flacon de lotion de rasage NIVEA FOR MEN 10 Panneau arr ière 11 Logement pour la tondeuse 12 Pr ise pour petite che 13 V oyant du acon de lotion de rasage 14 V oyant de remplissage de la car touche de lotion de rasage 15 Brosse de nettoyage 16 Adaptateur (votre adaptateur peu[...]
-
Página 72
5 Glissezlenouveauacondelotionderasage danssonlogement, emboutpointéverslebas. 6 Remettez en place le couvercle du socle de remplissageetder echarge , etfermez-leen le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. 7 Insérezlapetitechedanslapris[...]
-
Página 73
Remarque : La charge rapide n’est possible que si le rasoir a été chargé une première f ois pendant 90 minutes . Charge à l’aide du charg eur 1 Enfoncezlapetitechedanslechargeuret l’adaptateur dans la prise secteur . 2 Placez le rasoir dans le chargeur . Le rasoir est en cours de charge. 3 Laissez charger l[...]
-
Página 74
Indications sur le rasoir Charge Les vo yants de charge indiquent le niveau de charge de la batter ie . En cour s de char ge , le vo yant inférieur clignote tout d’abord en rouge , puis en ver t et reste ensuite allumé en ver t. Après cela, les autres voy ants passent l’un après l’autre du ver t clignotant au ver t xe. Niveau de charg [...]
-
Página 75
V oy ant de remplissa ge de la cartouche de lotion de rasag e Le vo yant de remplissage de la cartouche de lotion de rasage peut signaler trois situations différentes: Au moment du remplissage de la car touche de lotion de rasage , le voy ant ver t de remplissage de la car touche de lotion de r asage clignote . Dès que la car touche de lotion [...]
-
Página 76
Dès que vous relâchez le bouton de lotion de rasage , l’appor t de lotion cesse. Si vous appuy ez brièvement sur le bouton de lotion de rasage , l’appareil applique automatiquement une cer taine quantité de lotion. Appuyez de nouv eau sur le bouton de lotion de rasage pour en appliquer davantage durant le rasage si vous sentez que cela est [...]
-
Página 77
Le rasoir peut aussi s’utiliser sous la douche ou dans le bain. T ondeuse Remarque : L ’action de coupe de la tondeuse est plus clairement audible que sur les autres modèles . Ce bruit parfaitement normal s’explique par son nouveau concept ouver t. 1 Retirezl’unitéderasagedurasoir . 2 Sor tezlatondeusede[...]
-
Página 78
Netto ya ge et entr etien Netto ya ge N’utilisezpasdedétergentsabrasifs, detampons àrécurernideliquidestelsquedel’alcool, de l’essenceoudel’acétonepournettoy erles appar eils. Rasoir/tondeuse Nettoy ez le r asoir et la tondeuse après chaque utilisation. V eillez[...]
-
Página 79
Remarque : Si les résultats de rasag e ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude et que vous ne parvenez pas à résoudre le pr oblème à l’aide des méthodes de nettoy age décrites dans ce chapitre , repor tez-vous au chapitre « Foire aux questions » pour plus de précisions sur un nettoy age en pr ofondeur du r asoir . Socle de remp[...]
-
Página 80
Rangement et transport Rangement 1 Rangez le rasoir dans son socle de remplissage et de recharge. 2 Si vous dev ez partir en voyage et ne souhaitez pas ranger le rasoir dans son socle de remplissageetder echarge , placezlecapotde protection sur le rasoir et rangez ce dernier dans sa housse. T ransport Si vous n’utilisez pa[...]
-
Página 81
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/ arrêt alors que le verrouillage est activé, le voy ant de charge clignote en ver t, ce qui indique que le rasoir est verrouillé. Conseil : Pour vous assurer que le rasoir est verr ouillé, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Si le verrouillage est activé, le rasoir ne se met pas en marche . Dés[...]
-
Página 82
Remplacement Cartouche de lotion de rasage P our des r aisons d’hygiène, il est conseillé de changer la car touche de lotion de r asage deux fois par an. V ous pouvez commander votre nouvelle car touche auprès du Ser vice Consommateur s Philips par téléphone . P our trouver le numéro de téléphone correspondant, visitez notre site W eb à [...]
-
Página 83
2 Placezuneunitéderasageneuvesurlerasoir . Flacon de lotion de rasag e NIVEA FOR MEN Employ ez exclusivement des acons de lotion de rasage NIVEA FOR MEN. 1 Enlevezlalanguetteduacondelotionde rasage NIVEA FOR MEN. 2 T ournezlebouchonduaconderasagedans le se[...]
-
Página 84
Mise au rebut Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. La batterie rechar geable contient des substances qui peuvent nuire à l’en vironnement. V e[...]
-
Página 85
3 Retirezlaplaquearrièr edulogementde batterieàl’aided’untournevis. 4 Retirez la batterie rechargeable. Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vi[...]
-
Página 86
Question Réponse P ourquoi l’unité de rasage ne glisse-t-elle pas en douceur sur ma peau ? V ous n’avez peut-être pas appliqué sufsamment de lotion de rasage . Appuyez sur le bouton de lotion de rasage jusqu’à ce qu’une quantité sufsante de lotion de rasage NIVEA FOR MEN ait été libérée . L ’unité de rasage glisser a de n[...]
-
Página 87
Question Réponse Il se peut que les têtes de rasage soient obstr uées par de la lotion de rasage séchée . Nettoy ez l’appareil en profondeur a vant de continuer à vous raser (voir le chapitre « Nettoy age et entretien »). V ous n’avez peut-être pas remonté correctement l’unité de rasage après un nettoyage en profondeur . Lor sque [...]
-
Página 88
Question Réponse P ourquoi la lotion de rasage ne s’écoule-t- elle pas lor sque j’appuie sur le bouton de lotion de rasage ? La car touche est presque vide . Remplissez-la de lotion de rasage (voir le chapitre « P our démar rer »). P ourquoi la car touche de lotion de rasage ne se remplit-elle pas entièrement alor s que le acon de loti[...]
-
Página 89
Question Réponse J’ai fait tomber le rasoir et l’unité de rasage s’est détachée . Comment puis- je la remonter ? Placez les lames dans les suppor ts de la tête de rasage en or ientant le bloc tondeuse ver s le haut. Montez les grilles sur les suppor ts (sur les lames) et tournez-les dans le sens inver se des aiguilles d’une montre jusq[...]
-
Página 90
Méthode de netto ya ge en pr ofondeur Assurez-v ousquel’appareilestéteint. 1 Détachezl’unitéderasagedurasoir . 2 T ournez la grille dans le sens des aiguilles d’une montreetr etirez-ladel’unitéderasage. Remarque : Ne retirez qu’une seule tête de r asage à la fois. V ous éviterez ain[...]
-
Página 91
8 Replacezl’unitéderasagesurlerasoir(clic). FRANÇAIS 93[...]
-
Página 92
94 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo Assicuratevi che l’adattatore non si bagni (l’adattatore potrebbe essere div er so da quello illustrato nella gur a). Avviso L ’adattatore contiene un tr asformatore . Non tagliate [...]
-
Página 93
Non utilizzate il rasoio o il car icabatter ie se sono danneggiati. Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato , dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al ne di evitare situazioni pericolose . Conformità agli standar d L ’apparecchio è confor me alle norme di sicurezza approvate a liv ello inter nazionale e[...]
-
Página 94
9 Bottiglietta crema NIVEA FOR MEN 10 Pannello posteriore 11 Rientr anza tagliabasette 12 Presa spinotto 13 Spia bottiglietta crema 14 Spia di r iempimento del serbatoio della crema 15 Spazzolina per la pulizia 16 Adattatore (l’adattatore potrebbe essere diverso da quello illustrato nella gur a). 17 Car icabatter ie Messa in funzione 1 Rimuov [...]
-
Página 95
6 Riposizionate il cappuccio sul suppor to di riempimento e ricarica e ruotate il cappuccio insensoorarioperssarlo . 7 Inserite lo spinotto nella presa del supporto di riempimento e ricarica e collegate l’adattatore alla presa a m uro . 8 Posizionate il rasoio nel supporto di riempimento e ricarica spingendolo indietro . Nota: il r[...]
-
Página 96
Nota: il car icabatter ie deve essere caricato prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta e quando la spia di ricar ica indica c he la batteria è scar ica (vedere la sezione “Istruzioni di r icar ica”). Nota: un rasoio completamente carico ha un’autonomia di rasatur a di circa 40 minuti. Riempimento manuale Il serbatoio della cre[...]
-
Página 97
Batteria residua La batteria residua è indicata dal numero di spie accese . La batter ia residua viene indicata per alcuni secondi solo quando il rasoio viene acceso o spento. Batteria scarica Quando la batteria è quasi scar ica, la spia inferiore diventa rossa durante la r asatur a e lampeggia sempre con colore rosso quando si spegne il rasoio .[...]
-
Página 98
Se la bottiglietta della crema si esaurisce dur ante la carica del serbatoio della crema, la spia verde di riempimento del serbatoio si spegne e la spia della bottiglietta della crema lampeggia con luce rossa. Uso del rasoio Modalità di rasatura Nota: può essere necessar io un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di[...]
-
Página 99
Nota: il pulsante di erogazione della lozione funziona solo se il rasoio è acceso. Nota: il rasoio è stato concepito per essere utilizzato come una lametta e per tanto potete usarlo sulla pelle bagnata. A differenza dei comuni r asoi elettr ici, questo apparecchio non è dotato di vasc hetta di raccolta dei peli. Per evitare che i peli cadano sug[...]
-
Página 100
2 Estraeteiltagliabasettedallaspecica rientranza nel supporto di riempimento e ricarica e posizionatelo nel rasoio . 3 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio . L ’apparecchioèpr ontoall’uso. 4 Poteteutilizzareilrinitor ediprecisioneper reg olarebasetteebaf. 5 Pu[...]
-
Página 101
Nonasciugatel’unitàdirasaturaconunpannoo asciugamano per evitar e di danneggiare le testine di rasatura. Nota: l’apparecc hio è impermeabile e può essere lavato sotto l’acqua corrente. 1 Premete il pulsante on/off per accendere il rasoio . 2 Pulitel’unitàdirasaturaeiltagliabasettecon?[...]
-
Página 102
2 Rimuovete il pannello sul r etro della stazione di riempimento e ricarica 3 Estraetel’unitàpompa. 4 Sciacquatel’unitàpompasottol’acquacalda. 5 Riposizionatel’unitàpompanelsuppor todi riempimento e ricarica e rimettete il pannello posteriore. 6 Riposizionate la bottiglietta della crema [...]
-
Página 103
2 Se dovete partire e non v olete conser vare il rasoionelsupportodiriempimentoericarica, posizionare il ca ppuccio protettiv o sul rasoio e conser varlo nella custodia morbida. T rasporto Se dov ete ripor re il r asoio per un per iodo prolungato o se state par tendo, potete utilizzare la funzione di blocco . Il blocco da viag[...]
-
Página 104
Consiglio: se premete il pulsante on/off per accer tar vi che il blocco da viaggio sia attivato. Se il blocco da viaggio è attivato, il rasoio non si accende . Come disattivare la funzione di b locco da viaggio 1 T enete premuto il pulsante della lozione di rasatura. 2 Premete il pulsante on/off con l’altra mano . 3 T enetepremutiid[...]
-
Página 105
1 Rimuovete la cartuccia della lozione dal rasoio . 2 Inserite l’aletta posta sulla par te superiore delserbatoio della crema nella scanalatura sul bordo del rasoio (1). Premete la parte inferiore del serbatoio con il pollice (2) per inserirlo nel rasoio facendolo scattare in posizione. 3 Riempite il serbatoio della crema (veder e capitolo “Mes[...]
-
Página 106
1 Rimuovete la linguetta dalla bottiglietta di crema NIVEA FOR MEN. 2 Ruotate in senso orario il tappo della bottiglietta facendola scattare in posizione. Il tappo si apr e verso il basso scoprendo l’ugello dell’erogator e 3 Ruotate il cappuccio del suppor to di riempimento e ricarica in senso antiorario e rimuov etelo. 4 Posizionate la bottigl[...]
-
Página 107
Conferite la batter ia a un apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà nello smontaggio della batteria, consegnate il r asoio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà di r imuov ere la batteria e di smaltire l’apparecchio. Smaltimento della batteria ricaricabile rimuov etelabatteriaricaricabilesoloquandoav e[...]
-
Página 108
Clienti locale , r ivolgetevi al rivenditore autor izzato Philips oppure contattate il Repar to assistenza Philips Domestic Appliances & P er sonal Care BV . Limitazioni della garanzia L ’unità di r asatur a (lame e por talame) non è coper ta dalla gar anzia inter nazionale perché è un componente soggetto a usura. La car tuccia che contie[...]
-
Página 109
Domanda Risposta L ’unità di r asatur a potrebbe essere danneggiata o usurata. Sostituite l’unità di r asatur a (vedere capitolo “Sostituzione”). P erché il r asoio non funziona premendo il pulsante on/off? La batteria potrebbe essere scar ica. Ricar icate la batteria (vedere capitolo “Messa in funzione”). Il blocco da viaggio potreb[...]
-
Página 110
Domanda Risposta È possibile che le testine di rasatur a non siano state inserite nei suppor ti or iginali. Una delle testine di rasatur a non ha il foro dell’erogatore al centro e deve essere posizionata nell’apposito suppor to. Assicuratevi di posizionare la testina di r asatur a priva di foro per l’erogatore nel suppor to corretto, ossia [...]
-
Página 111
Domanda Risposta Il rasoio è caduto e l’unità di rasatur a si è staccata. Come si rimonta l’unità di rasatur a? P osizionate le lame nei suppor ti delle testine di rasatur a con i piedini r ivolti verso l’alto. P osizionate i dispositivi di protezione sui suppor ti (al di sopr a delle lame) e r uotatele in senso antior ar io nché non [...]
-
Página 112
Metodo di pulizia a fondo controllate che l’a pparecchio sia spento . 1 Estraetel’unitàdirasaturadalrasoio. 2 Ruotate il dispositivo di protezione in senso orarioesollevatelodall’unitàdirasatura. Nota: r imuovete solo una testina di r asatura alla volta, in modo che possiate r imontare la testina sul suppor[...]
-
Página 113
8 Mettetel’unitàdirasaturasulrasoio. IT ALIANO 115[...]
-
Página 114
116 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u de apparaten gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Ge vaar V oor kom dat de adapter nat wordt (uw adapter kan afwijken van die getoond in de afbeelding). W aarschuwing De adapter bevat een transfor mator . Knip de adapter niet [...]
-
Página 115
Gebr uik het Rell&Char ge-station niet als de adapter of het station zelf beschadigd is. Gebr uik het scheer appar aat of de oplader niet als deze beschadigd zijn. Indien de adapter beschadigd is, laat deze dan altijd ver vangen door een van het oor spronkelijke type om gevaar te voorkomen. Nale ving van richtlijnen Het scheerappar aat voldo[...]
-
Página 116
10 Achter paneel 11 Uitspar ing voor tondeuse 12 Aansluitopening voor kleine stekker 13 Lampje voor conditioneres 14 ’Vult conditionercar tridge’-lampje 15 Schoonmaakbor steltje 16 Adapter (uw adapter kan afwijken van die getoond in de afbeelding). 17 Oplader Het apparaat in gebruik nemen 1 V erwijderhetlipjevandeesm[...]
-
Página 117
6 PlaatsdekapterugophetRell&Charge- station en draai de kap r echtsom om deze vast te zetten. 7 Steek de kleine stekker in de aansluitopening vanhetRell&Charge-stationensteekde adapter in het stopcontact. 8 PlaatshetscheerapparaatinhetRell&Charge- station en duw het naa[...]
-
Página 118
Opmerking: Laad het sc heerapparaat op voor dat u het voor de eerste k eer gebruikt of als het oplaadlampje aangeeft dat de accu leeg is (zie ‘Oplaadaanduidingen’). Opmerking: Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheer tijd tot 40 minuten. Handmatig bijvullen U kunt de scheerconditionercar tr idge ook bijvullen zonder het Rell&am[...]
-
Página 119
Accu bijna leeg Als de accu bijna leeg is, br andt het onder ste lampje rood tijdens het scheren en knipper t het rood als u het scheerappar aat uitschakelt. Accu vol Als de accu volledig is opgeladen, br anden alle oplaadlampjes groen. Lampjes op het Rell&Charge-station Lampje voor conditioneres Alshetlampjevoordecondition[...]
-
Página 120
Het scheerapparaat gebruik en Scheren Opmerking: Uw huid kan 2 tot 3 wek en nodig hebben om aan een nieuw scheer systeem te wennen. 1 Controleer of er voldoende scheer conditioner in de scheerconditioner car tridge zit. 2 Druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. 3 Controleer of het scheerapparaat v oldoende is opgeladen (zie ?[...]
-
Página 121
elektrisc h sc heerappar aat heeft dit apparaat g een haarkamer waarin de afgeschoren haar tjes worden verzameld. Als u wilt voorkomen dat dez e haar tjes op uw kleding terechtkomen, gebruik dan voldoende scheerconditioner tijdens het sc heren. 5 Maak het scheerapparaat na elk gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). 6 Schuif de be[...]
-
Página 122
4 Gebruik de tondeuse voor het bijwerk en van uw bakk ebaarden en/of snor . 5 Maak de tondeuse na elk gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). 6 V erwijder de tondeuse en plaats deze terug in de uitsparing voor de tondeuse. 7 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat (‘klik’). 8 Schuif de beschermkap op het scheerapparaa[...]
-
Página 123
Opmerking: Het sc heerapparaat is w aterdicht en kan onder de kraan wor den sc hoongespoeld. 1 Druk op de aan/uitknop om het scheerapparaat in te schak elen. 2 Maak de scheerunit en de tondeuse schoon terwijl het scheerapparaat is ingeschak eld. U kunt het scheerappar aat/de tondeuse op twee manieren schoonmaken: Spoel de scheer unit/tondeuse minim[...]
-
Página 124
2 V erwijder het paneel aan de achterzijde van het Rell&Charge-station. 3 T rekdepompunituithetRell&Charge-station. 4 Spoel de pompunit af onder de warme kraan. 5 PlaatsdepompunitteruginhetRell&Charge- station en bev estig het achterpaneel weer op zijn plaats. 6 Plaatsdeconditi[...]
-
Página 125
2 Als u gaat reizen of als u het scheerapparaat nietinhetRell&Charge-stationwilt opbergen, plaatsdandebeschermkapophet scheerapparaat en berg het scheerapparaat op in het etui. T ransport Als u het scheerappar aat voor langere tijd wilt opbergen of wilt meenemen op reis, dan kunt u het apparaat ver grendel[...]
-
Página 126
oplaadlampje groen om aan te g even dat het scheerapparaat is vergr endeld. Tip Druk op de aan/uitknop als u wilt controler en of de reisvergrendeling is g eactiveerd. Als de reisvergrendeling is geactiveer d, kan het sc heerapparaat niet wor den ingeschak eld. De reisv ergrendeling deactiver en 1 Druk op de scheerconditionerknop en houd deze inged[...]
-
Página 127
Klantenser vice . U vindt het telefoonnummer op www .philips.nl onder ‘Philips Klantenser vice’. 1 V erwijder de scheerconditioner cartridge van het scheerapparaat. 2 Plaats het nokje aan de bovenzijde van de nieuwe cartridge in de sleuf in de rand van het scheerapparaat (1). Druk vervolgens met uw duim op het onderste gedeelte van de cartridge[...]
-
Página 128
Fles met NIVEA FOR MEN- scheerconditioner Gebr uik alleen essen met NIVEA FOR MEN- scheerconditioner . 1 V erwijderhetlipjevandeesmetNIVEAFOR MEN-scheerconditioner . 2 Draaidedopvandeconditioneresrechtsom (‘klik’). Dedopbew eegtomlaagendetuitvandees?[...]
-
Página 129
Het apparaat afdank en Gooi de apparaten aan het einde van hun levensduur niet w eg met het nor male huisvuil, maar lever dez e in op een door de ov erheid aangewez en inzamelpunt om ze te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving. De accu van het scheerappar aat bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor[...]
-
Página 130
3 V erwijder het achterpaneel van de behuizing met een schroe vendraaier . 4 V erwijder de accu. Garantie en ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.com ), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guarante[...]
-
Página 131
Vraag Antwoor d W aarom glijdt de scheer unit niet soepel ov er mijn huid? U hebt mogelijk niet genoeg scheerconditioner gebr uikt. Dr uk op de scheerconditioner knop tot er voldoende NIVEA FOR MEN-scheerconditioner is aangebracht. Hierdoor zal de scheer unit weer soepel o ver uw huid glijden. W aarom scheer t het scheerappar aat minder goed dan ee[...]
-
Página 132
Vraag Antwoor d Opgedroogde scheerconditioner blokkeer t mogelijk de scheerhoofden in de scheer unit. Maak het scheer appar aat grondig schoon voordat u doorgaat met scheren (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Mogelijk hebt u de scheer unit niet goed in elkaar gezet na de extra grondige reiniging. Dr aai elk kapje linksom totdat de kapj[...]
-
Página 133
Vraag Antwoor d U hebt de scheerhoofden mogelijk niet ter uggeplaatst in hun oor spronkelijke houder s. Een van de scheerhoofden heeft in het midden geen opening voor scheerconditioner en dit scheerhoofd moet in een specieke houder worden geplaatst. Zor g dat u het scheerhoofd zonder een opening v oor conditioner in de juiste houder plaatst. Dit[...]
-
Página 134
Vraag Antwoor d Ik heb het scheerappar aat laten vallen en de scheer unit is uiteen gevallen. Hoe moet ik de scheer unit weer in elkaar zetten? Plaats de messen in de scheerhoofdhouder s met de mespootjes naar bov en gericht. Plaats de kapjes op de houder s (over de messen) en draai de kapjes linksom totdat deze vastklikk en. Een van de kapjes heef[...]
-
Página 135
Extra grondig e reinigingsmethode Zorg er voor dat het a pparaat is uitgeschak eld. 1 T rek de scheerunit van het scheerapparaat af. 2 Draai het kapje rechtsom en v erwijder het kapje van de scheerunit. Opmerking: V erwijder maar één sc heerhoofd per k eer. Hierdoor bent u er z eker van dat u het scheerhoofd altijd terugplaatst in de oorspronk el[...]
-
Página 136
8 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat (‘klik’). NEDERLANDS 138[...]
-
Página 137
139 Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar os aparelhos e guarde-o para uma eventual consulta futura. P erigo Cer tique-se de que o adaptador não se molha (o seu adaptador pode ser diferente do indicado na gura). Aviso O adaptador contém um transfor mador . Não cor te o adaptador par a o substituir por o[...]
-
Página 138
Não utilize a estação de encher e carregar se o adaptador ou a própria estação estiverem danicados. Não utilize a máquina de barbear ou o carregador se estiverem danicados. Se o adaptador se danicar , só deverá ser substituído por uma peça de origem par a evitar situações de perigo. Conformidade com as normas Esta máquina de[...]
-
Página 139
B Acessórios 8 T ampa da estação de encher e car regar 9 Embalagem de hidratante par a a barba NIVEA FOR MEN 10 Painel traseiro 11 Reentrância de ar r umação do apar ador 12 T omada para cha pequena 13 Luz avisadora da embalagem de hidr atante 14 Luz avisadora ‘A encher car tucho do hidratante’ 15 Escova de limpeza 16 Adaptador (o seu [...]
-
Página 140
5 Coloqueaembalagemdehidratantenoorifício basecomobocalviradoparabaixo . 6 Coloqueatampanovamentenaestaçãode encher e carr egar e rode a tampa para a dir eita paraaxar . 7 Coloqueachapequenanaentradadaestação deencherecarr e[...]
-
Página 141
Carga atra vés do carr egador 1 Coloqueachapequenanocarregadore introduzaoada ptadornumatomadaeléctrica. 2 Coloqueamáquinadebarbearnocarregador . Amáquinadebarbearestáasercarr egada. 3 Carregueamáquinadurante90minutos. Nota: Carregue a má[...]
-
Página 142
primeiro inter mitente a ver melho, depois ca intermitente a verde e nalmente acende-se a verde continuamente. Depois disso, as outr as luzes cam primeiro inter mitentes a verde e , depois, acendem-se a verde continuamente, uma após a outra. Capacidade de carga r estante A quantidade de energia que resta na bater ia é indicada pelo núme[...]
-
Página 143
Luz a visadora ‘A encher car tucho do hidratante’ A luz a visadora ‘a encher car tucho do hidratante’ assinala três hipóteses difer entes: Quando o car tucho do hidr atante está a ser enchido, a luz verde ‘a encher car tucho do hidratante’ ca inter mitente . Quando o car tucho do hidr atante par a a barba está cheio, a luz verde [...]
-
Página 144
Quando soltar o botão do hidratante par a a barba, o aparelho inter rompe a aplicação do hidratante . Se premir por breves instantes o botão do hidratante par a a barba, o aparelho aplica automaticamente uma determinada quantidade de hidratante . Prima novamente o botão do hidr atante para a barba para aplicar mais hidr atante enquanto faz a b[...]
-
Página 145
P ode também utilizar a máquina de barbear no banho ou no duche . Aparar Nota: Graças ao novo design aberto, pode ouvir a acção de cor te do aparador com maior nitidez do que noutros apar adores , o que é normal. 1 Retireaunidadedecortedamáquina. 2 Retire o aparador da r eentrância de arrumação do aparador na estaç?[...]
-
Página 146
Limpeza e manutenção Limpeza Nãoutilizeprodutosdelimpezaabrasiv os, desengordurantesoulíquidoscomoálcool, petróleo ou acetona na limpeza dos apar elhos. Máquina de barbear/aparador Limpe a máquina de barbear e o aparador após cada utilização. T enhacuidadocomaáguaquente. V erique?[...]
-
Página 147
Nota: Se a máquina de barbear não barbeia tão bem como anteriormente e se não conseguir resolver o problema atr avés dos métodos de limpeza descr itos neste capítulo, consulte o capítulo ‘Perguntas mais frequentes’ para obter informações sobr e um método de limpeza extra pr ofunda. Estação de encher e carr egar 1 Limpe a estação [...]
-
Página 148
Manutenção 1 Acadaseismeses, lubriqueosdentesdo aparadorcomumagotadeóleoparamáquinas de costura. Arrumação e transporte Arrumação 1 Arrumeamáquinanaestaçãodeenchere carr egar . 2 Seforviajarousenãoquiserguardara máquinan[...]
-
Página 149
Nota: Se , acidentalmente , premir primeiro o botão ligar/desligar , a máquina de barbear começa a trabalhar . Se isto acontecer , pr ima novamente o botão ligar/desligar para desligar a máquina. Nota: Se premir o botão ligar/desligar quando o bloqueio de viagem estiver activado, a luz de carga ca intermitente a verde par a indicar que a m[...]
-
Página 150
Substituição Cartucho do hidratante para a barba P or r azões de higiene , aconselha-se que substitua o car tucho do hidr atante par a a barba duas vezes por ano. P ode encomendar (por telefone) um nov o car tucho do hidr atante par a a barba à Philips Consumer Care . P oderá encontrar o número de telefone no W eb site www .philips.pt (secç?[...]
-
Página 151
1 Retireaantigaunidadedecortedamáquinade barbear . 2 Coloqueanovaunidadedecor tenamáquina de barbear . Embalag em de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN Utilize apenas embalagens de hidratante par a a barba NIVEA FOR MEN. 1 Retire a patilha da embalagem de hidratante para a barba NIVEA [...]
-
Página 152
5 Empurreatampaparatrásnaestaçãode encher e carr egar (1) e rode-a para a dir eita (2)paraaxar . Eliminação Não deite fora os aparelhos junto com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil, entregue-os num ponto de recolha ocial para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o ambiente . [...]
-
Página 153
1 Retire o cartucho do hidratante para a barba damáquina. 2 Desaparafuse os três parafusos na par te traseiradamáquinadebarbear . 3 Retire o painel traseiro do corpo com uma cha ve de parafusos. 4 Removaabateriarecarr egável. Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o si[...]
-
Página 154
A embalagem da emulsão é um ar tigo descar tável e não é abrangida pelos ter mos da gar antia internacional. P erguntas mais frequentes Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre a máquina de barbear e a estação de encher e carregar . Se não conseguir encontr ar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Atendimento [...]
-
Página 155
Pergunta Resposta P or que r azão a máquina de barbear não funciona quando primo o botão ligar/ desligar? A bateria pode estar vazia. Recar regue a bateria (consulte o capítulo ‘Começar a usar o seu aparelho’). O bloqueio de viagem pode estar activado . Desactive o b loqueio de viagem (consulte o capítulo ‘Arr umação e transpor te’[...]
-
Página 156
Pergunta Resposta P ode não ter voltado a colocar as cabeças de cor te nos supor tes or iginais. Uma das cabeças de cor te não tem um orifício par a hidr atante par a a barba no centro e tem de ser colocada num supor te especíco. Cer tique-se de que coloca a cabeça de cor te sem o or ifício par a hidr atante para a barba no supor te c[...]
-
Página 157
Pergunta Resposta Deixei cair a máquina de barbear e a unidade de cor te separou- se . Como devo voltar a montar a unidade de cor te? Coloque as lâminas nos supor tes da cabeça de cor te com os per nos da lâmina voltados para cima. Coloque as guardas nos supor tes (sobre as lâminas) e rode-as para a esquerda até carem bem encaixadas. Uma d[...]
-
Página 158
Método de limpeza extra-pr ofunda Certique-sedequeoaparelhoestádesligado . 1 Retireaunidadedecortedamáquinade barbear . 2 Rode a guarda para a direita e r etire-a da unidade de corte . Nota: Remova uma cabeça de cor te de cada vez. Desta forma, garante que coloca sempre a cabeça de cor te no sup[...]
-
Página 159
8 V olteacolocaraunidadedecor tenamáquina debarbear(‘clique’). POR TUGUÊS 161[...]
-
Página 160
162 Önemli Cihazları kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. T ehlik e Adaptörün ıslanmasına izin vermeyin (adaptörünüz şekilde gösterilenden far klı olabilir). Uyarı Adaptörde bir transfor matör bulunmaktadır . T ehlikeli bir dur uma sebep olabileceğinden, adaptörü başka b[...]
-
Página 161
Adaptör hasar lıysa, bir tehlikeyi önlemek için mutlaka orijinal modeli ile değiştir ildiğinden emin olun. Standartlara uyum Bu tıraş makinesi uluslar ar ası onaylanmış güvenlik kurallarına uygun olup, banyo v eya duşta güvenle kullanılabilir musluk altında yıkanabilir . Bu Philips cihazları, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgi[...]
-
Página 162
16 Adaptör (adaptörünüz şekilde göster ilenden far klı olabilir). 17 Şarj Cihazı Başlangıç 1 NIVEAFORMENtıraşkremişişesinintırnağını açın. 2 Kremşişesininkapağınısaatyönündeçevirin (‘klik’). Kapakaşağıka yarvekrembaşlığıgörünür . 3 Doldu[...]
-
Página 163
8 Tıraşmakinesinidoldurmaveşarjstandına yerleştirinv earkayabastırın(‘klik’). Not: Tıraş makinesi otomatik olarak şarj olur ve tır aş kremi otomatik olar ak dolar . 9 Tıraşmakinesini90dakikaşarjedin. Not: Tıraş makinesini ilk k ez kullanmadan önce ya da pilin boş olduğunu [...]
-
Página 164
Elle doldurma Tıraş kremi kar tuşunu doldurma ve şarj standı olmadan da doldurabilir siniz: 1 Kremşişesininbaşlığınıkremkartuşunun doldurmadeliğineyerleştirin. 2 Kar tuşundolduğunugörenekadarşişe yi yaklaşık5k ezyukarıaşağıharek etettirerek kartuşatıraş[...]
-
Página 165
Doldurma ve şarj standındaki gösterg eler Krem şişesi ışığı Kremşişesiışığınınkırmızıyanıpsönmesininiki anlamıvardır: Doldurma ve şarj standında krem şişesi yoktur veya şişe düzgün takılmamıştır . Krem şişesi boştur . ’Krem kartuşu doluyor’ ışığı ’Kremkartuşudoluyor?[...]
-
Página 166
4 Tıraşmakinesinicildinizüzerindedaireler çizerekhafçehar eketettirinvecildinizde rahatbirtıraşiçinyeterlimiktar datıraşkremi olanakadartıraşkremişişesinebastırın. Tıraş kremi düğmesini bır aktığınızda, cihaz krem dağıtmayı durdurur . Tır[...]
-
Página 167
Düzeltme Not: Y eni açık tasarımı nedeniyle düzelticinin yaptığı k esme harek eti, diğer düzelticilere göre daha net duyulur . Bu durum normaldir. 1 Tıraşünitesinitıraşmakinesindenayırın. 2 Düzelticiyi, doldurmaveşarjstandındaki düzelticisaklamayuvasındançekipçıkarınve[...]
-
Página 168
T emizlik v e bakım T emizleme Cihazıntemizliğindeaşındırıcı, ovucutemizlik malzemelerive yaalk ol, aseton, benzingibisıvılar kullanma yın. Tıraş makinesi/düzeltici Tıraş makinesini ve düzelticiyi her kullanımdan sonra temizleyin. Sıcaksuyadikkatedin. Ellerinizinyanmamasıiçi[...]
-
Página 169
Not: Tıraş makinesi eskisi gibi iyi tıraş etmiyorsa ve sorunu bu bölümde anlatılan temizleme yöntemleriyle çözemiyorsanız, ekstra derinlemesine temizlik yöntemi için ‘Sık Sorulan Sorular’ bölümüne başvurun. Doldurma ve şarj standı 1 Doldurmaveşarjstandınınemlibirbezle temizleyin. P ompa ünitesi 1[...]
-
Página 170
Saklama ve taşıma Saklama 1 Tıraşmakinesinidoldurmaveşarjstandında sakla yın. 2 Seyahateçıkacaksanızyadatıraşmakinesini doldurmaveşarjstandındasaklamak istemiyorsanız, tıraşmakinesininkoruyucu kapağınıtakınv etıraşmakinesinikılıfına?[...]
-
Página 171
İpucu: Seyahat kilidinin devrede olup olmadığını anlamak için açma/kapama düğmesine basın. Seyahat kilidi devredeyse, tıraş makinesi çalışmaz. Sey ahat kilidini devr e dışı bırakmak 1 Tıraşkremidüğmesinebasınvebasılıtutun. 2 Diğerelinizleaçma/kapamadüğmesinebasın. 3 Heriki?[...]
-
Página 172
1 Tıraşkremikartuşunutıraşmakinesinden çıkarın. 2 Y enitıraşkremikartuşununüstkısmındaki menteşeyitıraşmakinesigövdesiüzerindeki yuva yatakın(1). Sonra, kartuşutıraşmakinesine takmakiçinbaşparmağınızla(2)kartuşunalt kısmına?[...]
-
Página 173
1 NIVEAFORMENtıraşkremişişesinintırnağını açın. 2 Kremşişesininkapağınısaatyönündeçevirin (‘klik’). Kapakaşağıka yarvekrembaşlığıgörünür . 3 Doldurmaveşarjstandınınkapağınısaat yönününtersineçevir erekçıkarın.[...]
-
Página 174
teslim etmeden önce mutlaka pili çıkar tın. Pili, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pili çıkar tmakta güçlük çekiyor sanız, tır aş makinesini bir Philips ser vis mer kezine verebilir siniz. Bur ada pil sizin için çıkar tılır ve atık işlemleri çevreye zar ar vermeyecek şekilde gerçekleştirilir . Şarj edilebi[...]
-
Página 175
Müşteri Danışma Mer kezi y oksa, yerel Philips bayiine başvur un veya Philips Ev Aletler i ve Kişisel Bakım BV Ser vis Depar tmanı ile iletişim kur un. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve kor uyucular) aşınmaya mar uz kaldığından uluslar ar ası garanti kapsamında değildir . Tıraş kremi kar tuşu, tek kul[...]
-
Página 176
Soru Cevap Açma/kapama düğmesine bastığımda tıraş makinesi neden çalışmıyor? Pil bitmiş olabilir . Pili şarj edin (bkz. ‘Başlangıç’ bölümü). Seyahat kilidi devrede olabilir . Seyahat kilidini devre dışı bırakın (bkz. ‘Saklama ve taşıma’ bölümü, ‘T aşıma’). Kur uyan tıraş kremi, tır aş ünitesindeki t?[...]
-
Página 177
Soru Cevap Tıraş başlıklarını or ijinal yuvalarına yer leştir memiş olabilir siniz. Tır aş başlıklarının birinin or tasında tır aş kremi deliği yoktur v e özel bir yuva ya y er leştir ilmesi gerekir . Krem deliği olmayan tıraş başlığını doğr u yuvaya y er leştirdiğinizden emin olun. Bu, tır aş ünitesi tıraş maki[...]
-
Página 178
Soru Cevap Tıraş makinesini düşürdüm ve tıraş ünitesi parçalarına ayrıldı. Tır aş ünitesini tekrar nasıl monte etmeliyim? Kesicileri, kesici ayaklar yukarıy a bakacak şekilde tıraş başlığı yuvalarına yer leştir in. Kor uyucuları yuvaların üzerine yer leştirin (kesiciler in üzerinden) ve y er ler ine sabitlenene kadar[...]
-
Página 179
2 K oruyucuyusaatyönündeçevirin vetıraşünitesindenkaldırarakçıkarın. Not: Her seferinde sadece bir tıraş başlığını çıkarın. Bu sayede, tıraş başlığını her zaman k endi orijinal yuvasına takabilirsiniz; iki tıraş başlığında da özel tır aş kremi delikleri bulunduğundan, bu gereklidir .[...]
-
Página 180
182 4222.002.4771.4 UK Beier sdorf UK Ltd., Birmingham B 37 7 YS Germany B ei e r s do r f Ha m bu r g - W ie n Spain BDF Nivea SA A vda. de la Industr ia, 31 T res Cantos - Madr id Beier sdorf (A G) Hambur g France Beier sdorf 77176 Savign y le T emple - Hamburg Italy Beier sdorf Milano - Hamburg Netherlands Beier sdorf Amsterdam - Br ussels - Ham[...]