Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips onicare 2 Series plaque control HX6211. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips onicare 2 Series plaque control HX6211 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips onicare 2 Series plaque control HX6211, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips onicare 2 Series plaque control HX6211
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips onicare 2 Series plaque control HX6211
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips onicare 2 Series plaque control HX6211
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips onicare 2 Series plaque control HX6211 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips onicare 2 Series plaque control HX6211, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips onicare 2 Series plaque control HX6211, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips onicare 2 Series plaque control HX6211. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Philips Sonicar e 2 Series[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    1 1 2 3 4 5 6[...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    Sonicare 2 Series ENGLISH 6 DEUTSCH 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 ESP AÑOL 38 FRANÇAIS 48 IT ALIANO 59 NEDERLANDS 69 POR TUGUÊS 79[...]

  • Página 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome . Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it f or future reference . Danger - Keep the char ger a way from water . Do not place [...]

  • Página 7

    - This appliance can be used by children aged from 8 y ear s and abov e and per sons with reduced physical, sensor y or mental capabilities or lack of exper ience and kno wledge if they ha v e been given super vision or instr uction concer ning use of the appliance in a safe wa y and under stand the hazards inv olved. Children shall not play with t[...]

  • Página 8

    - If you ha ve medical concerns, consult y our doctor before y ou use the Sonicare . - This appliance has only been designed f or cleaning teeth, gums and tongue . Do not use it for any other pur pose. Stop using the appliance and contact y our doctor if you experience any discomfor t or pain. - The Sonicare toothbr ush is a per sonal care device a[...]

  • Página 9

    4 P ow er on/off button 5 Battery level indicator 6 Charger Note: The contents of the box may var y based on the model purchased. Preparing f or use Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the fr ont of the handle (Fig. 2). 2 Firmly pr ess the brush head down on the metal shaft until it stops. Note: Sonicare brush heads[...]

  • Página 10

    5 Gently mo ve the brush head slo wly acr oss the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach betw een the teeth. Continue this motion thr oughout the brushing cycle. Note: T o mak e sure you brush evenly thr oughout the mouth, divide the mouth into 4 sections using the Quadpacer feature (see chapter ‘Features’), (speci?[...]

  • Página 11

    F eatures Quadpacer (specic types only) - The Quadpacer is an inter val timer that has a shor t beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth (Fig. 7). Smartimer The Smar timer indicates that your brushing cycle is complete when it automatically switches off the toothbr ush at the end of the brushing cycle . Dentists recomme[...]

  • Página 12

    Cleaning Do not clean the brush head, handle or charger in the dishwasher . T oothbrush handle 1 Remov e the brush head and rinse the metal shaft area with warm water (Fig. 8). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this ma y cause damage . 2 Use a damp cloth to wipe the entir e surface of the handle. Brush head 1 [...]

  • Página 13

    Ordering accessories T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop.philips.com/ ser vice or go to y our Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the worldwide guar antee leaet for contact details). Recycling - This symbol on a product means that the product is cov ered by European Direc[...]

  • Página 14

    2 Insert a small standard scr ewdriv er into the bottom of the handle and turn it counter -clockwise to r emov e the scre w . Pull the end cap off of the handle (Fig. 12). 3 Insert the screwdriv er between the handle and the internal frame. Tilt the scre wdriver to loosen the handle (Fig. 13). 4 Remov e the internal frame from the handle. (Fig. 14)[...]

  • Página 15

    DEUTSCH 15 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal n utzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung v or dem Gebr auch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spä[...]

  • Página 16

    16 - Benutz en Sie das Gerät nicht mehr , w enn es Beschädigungen aufweist (Bür stenk opf, Handstück der Zahnbür ste oder Ladegerät). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Ben utzer war ten/repar ieren. Ist das Gerät defekt, wenden Sie sich bitte an das Ser vice-Center in Ihrem Land (siehe “Gar antie und Kundendienst”). - Dieses Gerät [...]

  • Página 17

    Zahneischbluten auftritt oder wenn dieses nach einer W oche immer noch anhält. Konsultieren Sie Ihren Zahnarzt auch, wenn Sie beim Gebrauch von Sonicare Unbehagen oder Schmerz ver spüren. - Die Sonicare-Zahnbür ste entspr icht den Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte . W enn Sie als T räger eines Herzschr ittmacher s oder ein[...]

  • Página 18

    sobald Abn utzungser scheinungen zu er kennen sind. Benutzen Sie n ur die vom Her steller für diese Zahnbür ste empfohlenen Bür stenköpfe. - Bei V erwendung peroxid-, natron- oder bikarbo - nathaltiger Zahnpasta (üblich in W eißma - cher -Zahnpasta) sollten Sie den Bür stenkopf nach jedem Gebr auch gründlich mit einem milden Reinigungsmitte[...]

  • Página 19

    Für den Gebrauch vorber eiten Den Bürstenk opf befestigen 1 Richten Sie den Bürstenk opf so aus, dass die Borsten zur V orderseite des Handstücks zeigen (Abb. 2). 2 Drück en Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft, bis er fest sitzt. Hinweis: Sonicare Bür stenköpf e verfügen über leicht erk ennbare Symbole , anhand derer Sie Ihren Bürst[...]

  • Página 20

    5 Führ en Sie den Bürstenk opf langsam in kleinen V orwär ts- und Rückwärtsbewegungen so über die Zähne, dass die längeren Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen. V erfahr en Sie auf diese W eise bis zum Ende des Putzzyklus. Hinweis: Damit alle Zähne gleic hmäßig geputzt wer den, teilen Sie Ihren Mund mit der Quadpacer-Funktion in vi[...]

  • Página 21

    Eigenschaften Quadpacer (nur bestimmte Gerätetypen) - Der Quadpacer ist ein Inter valltimer mit einem kurzen akustischen Signal gefolgt von einer P ause , damit die 4 Abschnitte des Mundes geputzt werden (Ab b. 7). Smartimer Der Smar timer zeigt das Ende des Putzzyklus an, indem er die Zahnbür ste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausschaltet[...]

  • Página 22

    Hinweis: Die er sten 14 Putzzyklen müssen jeweils mindestens eine Minute dauern, damit der jeweilige Zyklus von der Easy-Star t-Funktion or dnungsge - mäß durchlaufen wird. Hinweis: Die Easy-Star t-Funktion sollte nur in der er sten Gewöhnungsphase genutzt wer den, da sie die Efzienz der Plaque-Entfernung mit der Sonicare reduzier t. Pege[...]

  • Página 23

    Aufbewahrung W enn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutz en, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät, und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Or t ohne direkte Sonneneinstr ahlung auf. Ersatz Bürstenk opf Um optimale Ergebnisse zu erzielen, tauschen Sie Sonicare Bür stenköpfe spätestens nach 3 Monaten a[...]

  • Página 24

    Den Akku entfernen Nehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Geräts heraus. V ergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entladen ist. Um den wiederauadbaren Akku herauszunehmen, benötigen Sie einen kleinen Standard-Schraubendreher und Klebeband. Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsvorkehr ungen, und befolgen Sie d[...]

  • Página 25

    Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Inf ormationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support , oder lesen Sie die internationale Gar antieschrift. Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unter liegen nicht den Bedingungen der internationalen Gar antie: - Bür stenköpfe. - Schäden, die [...]

  • Página 26

    26 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . Σημαν[...]

  • Página 27

    - Αν η συσκευή υποστεί οποιαδήποτε βλάβη (στην κεφαλή βουρτσίσματος, στη λαβή της οδοντόβουρτσας ή/και στη βάση φόρτισης), σταματήστε να τη χρησιμοποιείτε. Τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής δεν[...]

  • Página 28

    - Εάν έχετε χειρουργηθεί στο στόμα ή τα ούλα κατά τους 2 προηγούμενους μήνες, συμβουλευ - τείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσε - τε την οδοντόβουρτσα. - Συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας [...]

  • Página 29

    - Η οδοντόβουρτσα Sonicare είναι συσκευή προσωπικής φροντίδας και δεν προορίζεται για χρήση σε πολλαπλούς ασθενείς σε οδοντι - ατρεία ή ιατρικά κέντρα. - Σταματήστε να χρησιμοποιείτε μια κεφαλή β?[...]

  • Página 30

    5  Ένδειξηφόρτισηςμπαταρίας 6  Βάσησύνδεσης Σημείωση: Το περιεχόμενο της συσκευασίας ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει. Προετοιμασία για χρήση Προσάρτησ?[...]

  • Página 31

    3  Πιέστετοκουμπίon/offγιαναενεργοποιήσετετηSonicar e. 4  Εφαρμόστεελαφριάπίεσηγιαναμεγιστοποιήσετετην αποτελεσματικότητατηςSonicareκαιαφήστετην οδοντόβουρτσ[...]

  • Página 32

    Κατάσταση μπαταρίας (όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης) - Η κίτρινη ένδειξη στάθμης μπαταρίας υποδεικνύει χαμηλή στάθμη φόρτισης. - Η πράσινη ένδειξη στάθμης μπαταρίας υποδεικνύει υ[...]

  • Página 33

    Easy-start Η λειτουργία Easy-star t αυξάνει σταδιακά την ισχύ στα πρώτα 14 βουρτσίσματα, ώστε να εξοικειωθείτε στο βούρτσισμα με τη Sonicare . Αυτός ο τύπος Sonicare διαθέτει ενεργοποιημένο το χαρακτηριστικό Easy[...]

  • Página 34

    Καθάρισμα Μηνκαθαρίζετετηνκεφαλήβουρτσίσματος, τηλαβήκαιτηβάση φόρτισηςστοπλυντήριοπιάτων.  Λαβή οδοντόβουρτσας 1  Αφαιρέστετηνκεφαλήβουρτσίσματοςκαιξε[...]

  • Página 35

    Αντικατάσταση Κεφαλή βουρτσίσματος Αντικαθιστάτε τις κεφαλές βουρτσίσματος της Sonicare κάθε 3 μήνες για βέλτιστα αποτελέσματα. Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες ανταλλακτικές κεφαλές βουρτσίσμ?[...]

  • Página 36

    Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Αφαιρέστετηνεπαναφορτιζόμενημπαταρίαμόνοότανπρόκειταινα απορρίψετετησυσκευή. Βεβαιωθείτεότιημπαταρίαείναιεντελώς[...]

  • Página 37

    Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .philips.com/support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης. Περιορισμοί εγγύησης Οι όροι τ[...]

  • Página 38

    38 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www .philips.com/welcome . Importante Antes de usar el apar ato , lea atentamente este manual de usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. P eli[...]

  • Página 39

    Si el apar ato está dañado , póngase en contacto con el ser vicio de atención al cliente en su país (consulte el capítulo “Gar antía y asistencia”). - Este apar ato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la exper[...]

  • Página 40

    - El cepillo dental Sonicare cumple las nor mas de segur idad para dispositivos electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado , consulte a su médico o al fabr icante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato. - Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare . - Este apar ato e[...]

  • Página 41

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las nor mativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Descripción general (g. 1) 1 Capuchón higiénico 2  Cabezaldelcepilloconidenticadorexclusiv o 3 Mango 4 Botón de encendido/apagado 5 Indicador de niv el de batería 6 [...]

  • Página 42

    Uso del aparato Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y a plique una pequeña cantidad de pasta de dientes. 2 Coloque las cerdas del cepillo sobr e los dientes, formando un ligeroánguloconlalíneadelasencías(g. 5). 3 Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicar e . 4  Ejerzaunaligera?[...]

  • Página 43

    Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) - Un indicador de nivel de batería amarillo indica una car ga baja. - Un indicador de nivel de batería v erde indica una carga alta. - El indicador de nivel de batería se apaga cuando la batería está entre una carga baja y alta. Nota: Cuando oiga 3 pitidos y el LED amar illo del i[...]

  • Página 44

    P ara activar o desactivar la función Easy-start: 1 Fije el cabezal del cepillo al mango . 2 Coloque el mango en el cargador enchufado . 3 Activación o desactivación de Easy-start: , Para activar Easy-start: mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado durante 2 segundos. Oirá 2 pitidos y el indicador del nivel de batería parpadeará en ve[...]

  • Página 45

    Cabezal de cepillado 1 Enjuague siempr e el cabezal y las cerdas después de cada uso (g. 9). 2 Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente. Cargador 1 Desenchufe el cargador . 2  Utiliceunpañohúmedoparalimpiarlasuperciede[...]

  • Página 46

    Reciclaje - Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE (g. 10). - Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable integr ada cubier ta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basur a normal del hogar . Siga las instr ucciones de la sección[...]

  • Página 47

    5 Quite las gomas que están en la parte superior e inferior de la batería(g. 15). 6 Inserte el destornillador entre la batería y el mar co . Incline el destornilladorparasacarlabateríadelmar co(g. 16). 7 Coloque un poco de cinta en los extr emos de la batería para evitar un cortocircuito debido a cualquier e[...]

  • Página 48

    Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez v otre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/w elcome . Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ul[...]

  • Página 49

    - Si l’appareil (tête de brosse , manche de la brosse ou char geur) est endommagé, cessez de l’utiliser . L ’appareil ne contient aucune pièce répar able. S’il est endommagé, contactez le Ser - vice Consommateur s de votre pa ys (voir le chapitre « Gar antie et assistance »). - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés [...]

  • Página 50

    - Consultez votre dentiste si v os gencives saignent de manière excessive après utilisation de cette brosse à dents ou si le saignement per siste après une semaine d’utilisation. Consultez également votre dentiste si l’utilisation de Sonicare entraîne des douleur s ou un inconfor t. - La brosse à dents Sonicare est conforme aux nor mes d[...]

  • Página 51

    - Cessez d’utiliser une tête de brosse dont les poils sont écr asés ou tordus. Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous consta- tez des signes d’usure . N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabr i- cant. - Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou du [...]

  • Página 52

    Avant utilisation Fixation de la tête de brosse 1 Orientez la tête de br osse de sorte que les poils soient alignés av ec l’a vantdumanche(g. 2). 2 Insér ez le manche métallique au maximum dans la tête de br osse. Remarque : Des icônes facilement identiables sont présentes sur les têtes de brosse Sonicar e an que vou[...]

  • Página 53

    5 Déplacez lentement la tête de br osse le long de vos dents a vec un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les poils les plus longs atteignent les espaces interdentair es. Continuez ainsi jusqu’à landucycledebrossage. Remarque : Pour assurer un br ossage uniforme, divisez votre bouche en 4 sections à l’aide de la [...]

  • Página 54

    Remarque : Lorsque vous entendez 3 signaux sonores et que le voyant de niveau de charge clignote en jaune , cela signie que la charge de la batterie est inférieure à 10 % et que la brosse à dents doit être r echargée . Remarque : Pour que la batterie reste chargée en permanence , vous pouvez garder la br osse à dents Sonicare sur le c har[...]

  • Página 55

    , Pour activ er Easy-star t : appuyez sur le bouton mar che/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. Le vo yant de niveau de charge clignote en vert et 2 signaux sonores sont émis pour v ous indiquer que la fonction Easy-start est activée . , Pour désactiv er Easy-star t : appuyez sur le bouton mar che/arrêt et maintenez-le enfoncé [...]

  • Página 56

    Chargeur 1 Débranchez le chargeur . 2 Essuy ez la surface du chargeur à l’aide d’un chiffon humide. Rangement Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée , débranchez le cordon d’alimentation de la pr ise secteur , nettoyez l’appareil et rangez-le dans un endroit fr ais et sec, à l’abr i de la lumière[...]

  • Página 57

    57 IT ALIANO - Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans v otre région concernant la collecte séparée des appareils électr iques et électroniques et des piles rechargeables. Respectez les réglementations locales et ne jetez pas le produit et les piles rechargeables av ec les ordures ménagères. La mise au reb ut citoy enne des anc[...]

  • Página 58

    Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/suppor t ou lisez le dépliant séparé sur la garantie inter nationale . Limites de la garantie La garantie inter nationale ne couvre pas les éléments suivants : - les têtes de brosse ; - les dommages caus[...]

  • Página 59

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Importante Pr ima di utilizzare l’apparecchio , leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. P ericolo - T enet[...]

  • Página 60

    - In caso di danni (testina, impugnatur a o car icabatterie), non utilizzate l’apparecchio . Questo apparecchio non contiene par ti sostituibili. In caso di danni dell’apparecchio , contattate il Centro Assistenza Clienti del v ostro paese (vedere il capitolo “Garanzia e assistenza”). - Questo apparecchio può essere usato da bambini a par [...]

  • Página 61

    - Rivolgetevi al v ostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o qualor a tale sanguinamento contin ui dopo una settimana di uso . Rivolgetevi al v ostro dentista anche se a vver tite disagio o dolore quando usate Sonicare . - Lo spazzolino Sonicare è conf or me alle norme di sicurezza in mater ia di disposit[...]

  • Página 62

    - Se il dentifr icio utilizzato contiene perossido , bicarbonato di sodio o bicarbonato (impiegati di solito per i dentifr ici sbiancanti), pulite accur ata - mente la testina con acqua e sapone dopo ogni uso, onde evitare di danneggiare la par te in plastica. Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard[...]

  • Página 63

    Ricarica dell’appar ecchio 1 Collegate la spina del caricabatterie in una pr esa di corr ente. 2  P osizionatelabasesulcaricabatterie(g. 3). , La spia del livello della batteria lampeggia per segnalar e che la ricarica dell’appar ecchio è in corso . Quando la spia smette di lampeggiareediv entaverdessa[...]

  • Página 64

    Nota: Al termine del cic lo di pulizia, potete dedicare alcuni secondi alla supercie orizzontale dei denti e alle zone macchiate . Potete inoltre spazzolar e la lingua con lo spazzolino acceso o spento, a seconda delle vostre pref erenz e . Sonicare può essere utilizzato su: - Apparecchi dentali (le testine potrebbero consumarsi più rapidament[...]

  • Página 65

    Smartimer La funzione Smar timer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo. I dentisti consigliano la pulizia dei denti almeno due volte al giorno per almeno 2 minuti. Nota: Dopo la pulizia dei denti per 2,5 secondi, premendo il pulsante on/off si mette in pausa lo spazzolino. Dopo una pausa di 30 secondi[...]

  • Página 66

    Pulizia Non la vate la testina, l’impugnatura o il caricabatterie in lavasto viglie. Impugnatura dello spazzolino 1 Rimuo vete la testina e sciacquate le parte metallica con acqua calda(g. 8). Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla parte metallica onde evitare danneggiamenti. 2  Passateunpanno?[...]

  • Página 67

    Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. P otete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto , consultate l’opuscolo della garanzia inter nazionale). Riciclaggio -[...]

  • Página 68

    2 Inserite un piccolo caccia vite standard nella parte inferiore dell’impugnatura e ruotatelo in senso antiorario per rimuov ere la vite. Estraeteilcoper chiodall’impugnatura(g. 12). 3 Inserite il caccia vite tra l’impugnatura e la struttura interna. Inclinateilcaccia viteperallentarel’impugnatura(g[...]

  • Página 69

    NEDERLANDS 69 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Belangrijk Lees deze gebr uiksaanwijzing z or gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze z o n[...]

  • Página 70

    - Gebr uik het appar aat niet meer als het op enige wijze beschadigd is (opz etbor stel, handvat van de tandenbor stel of oplader). Dit appar aat bevat geen repareerbare onderdelen. Als het apparaat beschadigd is, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land (zie hoofdstuk ‘Gar antie en onder steuning’). - Dit appar aat kan w ord[...]

  • Página 71

    - Neem contact op met uw tandar ts als er na het gebr uik van deze tandenbor stel ernstige tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 week hebt gebr uikt. Raadpleeg tevens uw tandar ts als u ongemak of pijn onder vindt wanneer u de Sonicare gebr uikt. - De Sonicare-tandenbor stel voldoet aan de v [...]

  • Página 72

    - Gebr uik de opzetbor stel niet meer als de bor stelharen verbogen of geknakt zijn. V er vang de opzetbor stel om de 3 maanden of eerder indien er tekenen van slijtage optreden. Gebr uik dit appar aat uitsluitend met de door de fabrikant aanbevolen opz etbor stels. - Als uw tandpasta pero xide dan wel zuiv er ingszout of natr iumbicarbonaat bevat [...]

  • Página 73

    Klaarmak en voor g ebruik De opzetborstel be vestigen 1 Plaats de opzetborstel zo op het handvat dat de borstelhar en naar devoorzijdevanhethandvatwijzen(g. 2). 2 Druk de opzetborstel op de metalen aandrijfas tot deze niet v erder kan. Opmerking: De opzetborstels van Sonicare worden gele verd met g emakkelijk herk enbare pic[...]

  • Página 74

    5 Bew eeg de opzetborstel voorzichtig kleine stukjes heen en weer ov er de tanden zodat de langere har en tussen de tanden komen. Ga de volledige poetsbeurt zo door . Opmerking: Om er voor te zorg en dat u over al even g oed poetst, moet u de mond in 4 kwadr anten verdelen en de Quadpacer g ebruiken (zie hoofdstuk ‘Functies’), (alleen bepaalde [...]

  • Página 75

    K enmerken Quadpacer (alleen bij bepaalde typen) - De Quadpacer is een timer die een kor t piepje laat horen en voor een kor te onderbreking van de poetsbeur t zor gt om u eraan te herinneren elk van de 4 kwadr anten in uw mond te poetsen (g. 7). Smartimer De Smar timer geeft aan dat de poetsbeur t is voltooid door de tandenbor stel aan het eind[...]

  • Página 76

    Opmerking: De eer ste 14 poetsbeur ten moeten allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy-star t-functie goed te laten werk en. Opmerking: Het wordt afger aden de Easy-star t-functie na de eerste gewenningsperiode te gebruik en, omdat de Sonicare hierdoor plak minder effectief zal verwijderen. Schoonmak en Maak de opzetborstel, het handvat of de op[...]

  • Página 77

    V er vanging Opzetborstel V er vang de Sonicare-opzetbor stels om de 3 maanden voor optimale resultaten. Gebr uik alleen originele Philips Sonicare-opzetbor stels die geschikt zijn voor dit model. Accessoires bestellen Ga naar www .shop.philips.com/service om accessoires en reser veonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer . U kunt ook conta[...]

  • Página 78

    1 Om de accu v olledig te ontladen, neemt u het handvat van de oplader af, schakelt u de Sonicar e in en laat u deze werk en tot deze vanzelf stopt. Herhaal deze stap totdat u de Sonicare niet meer kunt inschak elen. 2 Plaats een kleine standaar d schroe vendraaier in de onderkant van het handvat en draai deze linksom om de schr oef te verwijder en[...]

  • Página 79

    79 POR TUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome . Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a consultas futur as. P erigo - Mantenha o car re[...]

  • Página 80

    - Se o aparelho estiver de alguma f or ma danicado (cabeça da esco va, pega da escova ou carregador), inter rompa a sua utilização . Este aparelho não contém peças que possam ser repar adas. Se o aparelho estiver danicado , contacte o Centro de Apoio ao Cliente do seu país (consulte o capítulo “Gar antia e assistência”). - Este a[...]

  • Página 81

    - Consulte o seu dentista se sangr ar excessivamente depois de utilizar esta esco va de dentes ou se as hemor ragias per sistirem após 1 semana de utilização . Consulte o seu dentista também se sentir desconfor to ou dor quando utiliza a Sonicare . - A esco va Sonicare cumpre todas as nor mas de segur ança para dispositivos electromagnéticos.[...]

  • Página 82

    - Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio (comum nas pastas de dentes br anqueadoras), limpe cuidadosamente a cabeça da esco va com sabão e água após cada utilização . Previne assim possíveis f endas no plástico . Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplic?[...]

  • Página 83

    Carr egar o apar elho 1  Intr oduzaachadocarr egadornumatomadaeléctrica. 2  Coloqueapeganocarr egador(g. 3). , Oindicadordoníveldabateriacaintermitenteparaindicarquea escova está a ser carr egada. Quando a intermitência da luz pára e esta se mantém conti[...]

  • Página 84

    Nota: Depois de ter completado o cic lo de escovag em, pode passar mais algum tempo a escovar a superfície dos dentes usadas par a mastigar e as áreas onde ocorrem manchas . T ambém pode escovar a língua, com a escova ligada ou desligada, como preferir. P ode utilizar a Sonicare de for ma segura em: - Aparelhos dentários (as cabeças da escova[...]

  • Página 85

    Smartimer O Smar timer indica que o ciclo de escovagem está completo , desligando automaticamente a escova de dentes no nal do ciclo de esco vagem. Os dentistas recomendam pelo menos duas escovagens de 2 min utos por dia. Nota: Após a escovagem dur ante 2,5 segundos , se pr emir o botão ligar/ desligar , a escova de dentes é colocada em paus[...]

  • Página 86

    Limpeza Não la ve a cabeça da esco va, a pega e o carregador na máquina de la var a loiça. P ega da esco va de dentes 1 Retir e a cabeça da escova e enxagúe a extr emidade metálica com águamorna(g. 8). Não pressione o v edante de borracha na extremidade metálica com objectosaadospoispodedanicá-lo . 2 Utilize[...]

  • Página 87

    Encomendar acessórios Para compr ar acessórios ou peças sobressalentes, visite www .shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. T ambém pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclag em - Este símbolo num produto signica que o pro[...]

  • Página 88

    2 Intr oduza a cha ve de fendas na parte inferior da pega e rode-a para a esquerda para r emov er o parafuso . Puxe a tampa inferior para foradapega(g. 12). 3 Insira a cha ve de fendas entr e a pega e a estrutura interna. Incline a cha vedeparafusosparadesa pertarapega(g. 13). 4  Retir eaestrutura?[...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    2 3 4 5 1 2 4 3 6 1 2 4 3 7 8 9 10 11 1 2 12 2 1 13 14 15 16 17[...]

  • Página 91

    [...]

  • Página 92

    www .philips.com/Sonicare ©2015 K oninklijke Philips N.V . (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are register ed trademarks of KPNV . Sonicare and the Sonicare logo ar e trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV . Protected by U .S. and international patents. Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. [...]