Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Philips Perfect Care GC8650. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPhilips Perfect Care GC8650 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Philips Perfect Care GC8650 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Philips Perfect Care GC8650, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Philips Perfect Care GC8650 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Philips Perfect Care GC8650
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Philips Perfect Care GC8650
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Philips Perfect Care GC8650
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Philips Perfect Care GC8650 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Philips Perfect Care GC8650 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Philips na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Philips Perfect Care GC8650, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Philips Perfect Care GC8650, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Philips Perfect Care GC8650. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
P erf ectCare Aqua Register your pr oduct and get suppor t at www .philips.com/w elcome GC8600 ser ies[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
GC8600 series ENGLISH 4 D ANSK 23 DEUTSCH 42 62 ESP AÑOL 82 SUOMI 10 2 FRANÇAIS 12 0 IT ALIANO 13 9 NEDERLANDS 15 8 NORSK 17 7 POR TUGUÊS 19 6 SVENSKA 215 TÜRKÇE 234[...]
-
Página 4
4 T ab le of contents Impor tant 4 Introduction 7 Product ov er view 8 Before r st use 9 Using your steam generator 9 Filling the water tank 9 Heating up 1 0 Car r y lock (specic types only) 1 1 T emperature and steam setting 1 1 Ironing 1 2 Putting down the iron during ironing 1 3 ECO mode 1 4 Ironing tips 1 4 Auto-off mode (specic types [...]
-
Página 5
- This appliance can be used by children aged 8 or abo ve and by per sons with reduced ph ysical, sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they ha ve been giv en instr uctions in safe use of the appliance or super vision to establish saf e use and if they hav e been made aware of the hazards in volv ed. - Do not allow [...]
-
Página 6
- Alwa ys switch off the appliance and remov e the plug from the wall socket when y ou ha ve nished ironing. - Put the iron back on the iron platform, switch off the appliance and remov e the mains plug from the wall socket: - a. when you ha ve nished ironing - b. when you clean the appliance - b. when you ll or empty the water tank - c . [...]
-
Página 7
Thank you f or buying this Philips steam generator . - The new Philips P erfectCare off er s you an inno vative way to iron y our gar ments. W e all know the fuss with tr aditional irons: choosing the right temper ature for y our tough and delicate fabr ics, waiting for the iron to warm up and cool down to a vo[...]
-
Página 8
ENGLISH 8 1 Steam supply hose 2 Iron platform 3 ECO button with light 4 On/off button with pow er -on light 5 EASY DE-C ALC light 6 User manual 7 W or ldwide guar antee leaet 8 Mains cord with plug 9 EASY DE-C ALC knob 10 Supply hose stor age compar tment 11 W ater tank with water level indicat[...]
-
Página 9
This steam gener ator is intended for ironing and refreshing fabr ics only . Remov e all packaging material and sticker s. Remov e the protective co ver from the soleplate before y ou use the steam gener ator . Alwa ys place the steam gener ator on a stab le and hor iz ontal surface . Fill the water ta[...]
-
Página 10
Note: Do not ll the water tank beyond the MAX indication to avoid spillage. If you have overlled the w ater tank, empty it until the water le vel dr ops below the MAX indication again. Tip: Y our appliance has been designed to be used with tap water . If you live in an area with ver y hard w ater , fast scale build-up may occur . Theref ore ,[...]
-
Página 11
, The ‘ironr eady’lightstar tstoashslo wlytoindicate that the steam generator is heating up . , Whenthesteamgeneratorisreadyf oruse, the ‘iron ready’lightstopsashingandlightsupcontin uously . Note: W ater is pumped into the boiler inside the steam gen[...]
-
Página 12
Fabr ics with this symbol are not ironab le . These fabr ics include synthetic fabr ics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and poly olens (e .g. polyprop ylene), but also prints on gar ments. Ir oning 1 Unf oldy ourironingboar dandsetittotheappr opriate height. 2 Place the ga rment you want to ste[...]
-
Página 13
Steam boost function - Press the steam tr igger twice quickl y and release it within 1 second to activate the steam boost function. In this mode , the system will deliver a high contin uous steam output. This makes it unnecessar y for you to press the steam tr igger continuousl y , which improv es y our ironing exper ience. V er tical steam ironing[...]
-
Página 14
Dur ing ironing, y ou can use the ECO mode to sav e ener gy but still ha ve sufcient steam to iron all your garments. Note: For the best results , we advise you to use the ‘OptimalT emp’ mode . 1 Pr ess the ECO button when the appliance is switched on. The light in the ECO button goes on. 2 T ogobackto[...]
-
Página 15
- T o sav e energy , the steam generator switches off automatically when it has not been used for 10 min utes. - T o reactivate the steam gener ator , press the on/off button. The steam gener ator star ts to heat up again. [...]
-
Página 16
3 Letthestea mgeneratorcooldownfor2hours. 4 Placethesteamgenerator ontheedgeofthetable . 5 Hold a cup under the EAS Y DE-C ALC knob and turn the knob anti-clockwise. 6 Remo v etheEASYDE-C ALCknobandletthewater withscaleparticlesowintothecup. [...]
-
Página 17
Tip: Y ou can also tak e the steam gener ator to a sink and place it in such a way that the EASY DE-C ALC knob points to war ds the sink. Note: This steam generator is specially designed to easily and effectively r emove scale to gether with the w ater . It is not necessar y to shak e or tilt the steam gener ator . Descaling the soleplate of the ir[...]
-
Página 18
6 Pr esstheon/offbuttontoswitchoffthesteam generator . 7 Letthestea mgeneratorcooldownfor2hours. 8 Remo v etheEASYDE-C ALCknobandletthewater owintoacup . Storag e 1 Switchofft hesteamgenerator . 2 Remo v etheplugfromt[...]
-
Página 19
3 P ourthewateroutofthewatertankintothesink. 4 Specictypes only: Locktheironontotheir onplatform. 5 F old the supply hose . 6 Pass theloopofthesupplyhosebehindthestorage hook(1)andinsertitintothestoragecompar tment (2). P[...]
-
Página 20
8 Car r y the steam generator by holding it with both hands on either side. 9 Specictypes only: Carr ythesteamgeneratorby holdingitbythehandleoftheir onwithonehandand supporting the bottom with the other hand. This only applies to types with car r y lock. T roubleshooting This chapte[...]
-
Página 21
Pr oblem P ossible cause Solution Y ou may ha ve an ironing board cov er that is not designed to cope with the high steam r ate of the steam gener ator . Put an extr a la yer of f elt material under the ironing board cov er to prevent condensation on the ironing board. Y ou can buy f elt in a fabr ic shop . W ater droplets come out of the soleplate[...]
-
Página 22
Pr oblem P ossible cause Solution The steam gener ator is not switched on. Inser t the plug in the wall socket and press the on/off button to switch on the steam gener ator . The steam gener ator has switched off. The auto-off function is activated automatically when the steam gener a- tor has not been used for more than 10 minutes. Press the pow e[...]
-
Página 23
D ANSK 23 Vigtigt 23 Introduktion 26 Produktov er sigt 27 Før appar atet tages i br ug 28 Br ug af dampgener atoren 28 Påfyldning af vandtanken 28 Opvar ming 29 T r anspor tlås (kun bestemte typer) 30 T emper atur og dampindstilling 30 Str ygning 31 Sådan stiller du str ygejer net fra di[...]
-
Página 24
- Dette appar at kan br uges af børn over 8 år eller af per soner med reducerede fysiske , sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfar ing, hvis de har fået instr uktioner om sikker br ug af apparatet, eller hvis de er under opsyn. De skal ligeledes oplyses om eventuelle faremomenter . - Bør n må under ingen omstændighede[...]
-
Página 25
- Stil str ygejer net tilbage i holderen, sluk for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten: - a. når du er færdig med at str yge - b. når du rengør appar atet - b. når du fylder eller tømmer vandtanken - c . når du for lader str ygejer net, også selvom det kun er for et kor t øjeblik - Afkalk dampgener atoren regelmæssigt ifølge an [...]
-
Página 26
T ak, fordi du har købt denne Philips-dampgener ator . - Det ny e Philips P erfectCare giv er dig en nyskabende måde at str yge dit tøj på. Vi kender alle besværet med almindelige str ygejer n: nde den rette temper atur til dine vanskelige og sar te stoffer , vente på, at str ygejer net var mer op og k[...]
-
Página 27
1 Dampslange 2 Holder til str ygejer n 3 ECO-knap med lys 4 On/off-kontakt med lys 5 EASY DE-C ALC- indikator 6 Br uger vejledning 7 ”W or ldwide Guar antee”-folder 8 Netledning med stik 9 EASY DE-C ALC-knap 10 Opbevar ingsr um til dampslange 11 V andtank med vandstandsindikator 12 Låg til på[...]
-
Página 28
Før apparatet ta ges i brug Denne dampgener ator er kun beregnet til str ygning og opfr iskning af tøj. Fjer n al emballage og klistermær ker . Fjer n dækslet fra str ygesålen, inden du anv ender dampgener atoren. Anbr ing altid dampgeneratoren på et stabilt og vandret under lag. Fyld vandtanken inden hv er br ug (se kapitlet “Br ug af damp[...]
-
Página 29
Bemærk: Damptank en må ikk e vippes eller r ystes , når vandtank en er fuld. Ellers kan der komme vand ud under påfyldningstragtens låg. Bemærk: Fyld aldr ig vandtank en til op over MAX-mark eringen for at undgå at spilde. Hvis du har overfyldt vandtank en, skal du tømme den, indtil vandstanden er under MAX-mark eringen igen. Tip: Apparatet[...]
-
Página 30
, L ysindikatorenf or “str ygejerneterklar”beg ynderat blink elangsomtforatvise, atdampgenerator enerved atvarmeop . , Nårdampgeneratorenerklartilbrug, stopper “str ygejerneterklar”medatblink eoglyserkonstant. Bemærk: Der pumpes vand[...]
-
Página 31
Mater ialer med dette symbol kan ikk e str yges. Disse mater ialer omfatter spandex eller elastin, stoff er med spandex og poly olener (f.eks. polyprop ylen), men også tr yk på tøj. Str ygning 1 F old dit str ygebræt ud, og indstil det til en passende højde. 2 Placerdettøj, duvildampstr yge, påstr ygebrættet. 3 ?[...]
-
Página 32
- T r yk på dampudløseren to gange hur tigt, og slip den inden for 1 sekund for at aktiv ere dampskudsfunktionen. I denne tilstand vil systemet levere en stor k onstant dampmængde . Det er derfor ikke nødv endigt at tr ykke på dampudløseren, hvilket forbedrer str ygeoplevelsen. ?[...]
-
Página 33
Under str ygning kan du br uge ECO-modus til at spare ener gi, samtidig med at du får den korrekte dampmængde til at str yge alt dit tøj. Bemærk: For at opnå de bedste resultater anbefaler vi, at du bruger “OptimalT emp”-indstilling en. 1 T r yk på ECO-knappen, når apparate[...]
-
Página 34
For at vedligeholde dit apparat korrekt skal du rengøre str ygejer net og dampgeneratoren regelmæssigt. 1 Tøra pparatetafmedenfugtigklud. 2 F oratnemtogeffektivtatfjernepletterskaldulade str ygesålenv[...]
-
Página 35
4 Placerdamp generatorenpåkantenafbor det. 5 Hold en k op under EASY DE-C ALC-knappen, og drej knappen mod ur et. 6 FjernEASYDE-CALC-knappen, ogladvandetmed kalkpartiklerydenedikoppen. 7 Når derikk ek ommermerevandudaf dampgeneratoren, skal du sætte EASY DE-C ALC[...]
-
Página 36
Hvis du ikke afkalker din dampgenerator regelmæssigt, når EASY DE-C ALC-indikatoren lyser , vil kalkpar tikler begynde at sætte sig på inder siden af dampslangen, str ygejer net og str ygesålen. Dette kan medføre br une pletter på dit tøj på gr und af kalkpar tik[...]
-
Página 37
6 T r ykpåtænd/sluk-knappenf oratslukk efor dampgeneratoren. 7 Lad dampgeneratoren køle ned i 2 timer . 8 FjernEASYDE-CALC-knappen, ogladvandetløbenedi en k op . 1 Slukf ordampgenerator en. 2 T agstikk etudafstikk ontakten. D ANSK 37[...]
-
Página 38
3 Hældvande tudaftank enognedivask en. 4 K unbestemtetyper : Låsstr ygejernetfasttilholder en. 5 Fold dampslangen. 6 Kør sløjfenpådampslangenombagopbevaringskr ogen (1), ogsætdeniopbevaringsrummet(2). Skubr estenaf dampslangenindi[...]
-
Página 39
8 Bærda mpgeneratorenv edatholdedenmedenhåndpå hverside. 9 K unbestemtetyper : Bærdampgeneratorenv edat holde i str ygejernets håndtag med den ene hånd og understøtte bunden med den anden hånd. Dettegælderkunformodellermedbær elås. ?[...]
-
Página 40
Pr oblem Mulig årsag Løsning Beklædningen på dit str y- gebræt er muligvis ikk e beregnet til at tåle den store mængde damp fr a dampgener atoren. Sæt et ekstr a lag lt under str ygebræt - tets beklædning for at undgå kondens på str ygebrættet. Du kan købe lt i en stofbutik. Der dr ypper vand ud fr a str ygesålen. Den tilbagev?[...]
-
Página 41
Pr oblem Mulig årsag Løsning Dampgener atoren er ikke tændt. Sæt stikket i stikkontakten, og tr yk på tænd/sluk-knappen for at tænde for dampgener atoren. Dampgene- r atoren er slukket. Auto-sluk-funktionen aktiveres automatisk, når dampgener atoren ikk e er blev et br ugt i mere end 10 minutter . T r yk på tænd/sluk-knappen for at tænde[...]
-
Página 42
42 Inhaltsangabe Wichtig 4 2 Einführ ung 45 Produktüber sicht 46 V or dem er sten Gebr auch 47 Ihre Dampfeinheit v erwenden 4 7 Den Wasser tank füllen 4 7 Aufheizen 48 T r anspor tverr iegelung (nur bestimmte Gerätetypen) 49 T emper atur - und Dampfeinstellung 50 Bügeln 50 Abstellen des Bügeleisens während des Bügelns 5 2 ECO-Modus (Ökomod[...]
-
Página 43
autor isier ten W er kstatt durch ein Or iginal-Er satzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu v er meiden. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verb unden ist. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie P er sonen mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw .[...]
-
Página 44
- Die Abstelläche und die Bügelsohle können sehr heiß werden und bei Berühr ung zu V erbrennungen führen. Berühren Sie keinesfalls die Abstelläche , wenn Sie die Dampfeinheit bew egen. - Schalten Sie das Gerät stets aus, und trennen Sie nach dem Bügeln den Netzstecker v on der Stromquelle . - Stellen Sie das Bügeleisen auf die Abst[...]
-
Página 45
Einführung Vielen Dank für den Kauf dieser Philips Dampfbügelstation. - Der neue Philips P erfectCare bietet Ihnen ganz neue Bügelmöglichkeiten. Wir alle kennen die eher umständliche Handhabung v on her kömmlichen Bügeleisen: Auswählen der r ichtigen T emper atur für steife oder empndliche T extilien; W ar ten, bis das Bügeleisen aufg[...]
-
Página 46
1 V erbindungsschlauch 2 Bügeleisen-Abstelläche 3 ECO-T aste mit Anzeige 4 Ein-/Ausschalter mit Betr iebsanz eige 5 EASY DE-C ALC-Anzeige 6 Bedienungsanleitung 7 W eltweite Gar antiekar te 8 Netzkabel mit Stecker 9 EASY DE-C ALC- V er schluss 10 Schlauchaufbewahr ungsfach 11 W asserbehälter mi[...]
-
Página 47
Diese Dampfeinheit ist n ur zum Bügeln und Auffr ischen v on T extilien geeignet. Entfernen Sie das V er packungsmaterial und die Aufkleber . Nehmen Sie die Schutzhülle von der Bügelsohle ab , bevor Sie die Dampfeinheit v erwenden. Stellen Sie die Dampfeinheit stets auf eine [...]
-
Página 48
Hinweis: Kippen oder sc hütteln Sie den Boiler nic ht, wenn der W asser tank voll ist. Andernfalls kann W asser unter dem Einfülltric hterdeck el austreten Hinweis: Füllen Sie den W asserbehälter nicht über die Markierung MAX hinaus , um ein Auslaufen zu verhindern. W enn Sie zu viel W asser in den W asser tank gefüllt haben, leeren Sie ihn, [...]
-
Página 49
, DieblaueBetriebsanzeigeleuchtet. , DieBereitschaftsanzeigeblinktlangsamundzeigtdamit an, dassdieDampfeinheitaufgeheiztwird. , W enndieDampfeinheitbetriebsber eitist, hör tdie Bereitschaftsanzeigeaufzublink enundleuchtet k ontinuierlich. Hinweis: Es wird W[...]
-
Página 50
Mit der “OptimalT emp”-T echnologie können Sie alle bügelechten T extilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur oder Dampfstufe bügeln. Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, P oly ester , Seide , W olle , Viskose[...]
-
Página 51
Dampfauslöser - Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Dampfbügeln zu beginnen. - Drücken Sie den Dampfauslöser schnell zw eimal, und lassen Sie ihn dann innerhalb von 1 Sekunde los, um die Dampfstoß-Funktion zu aktivieren. In diesem Modus bietet das System eine gleichmäßig [...]
-
Página 52
- W enn Sie das Bügeleisen während des Bügelns abstellen möchten, stellen Sie es auf der Bügeleisen-Abstelläche ab. - Sie können das Bügeleisen auch mit der Bügelsohle auf dem Bügelbrett abstellen. W [...]
-
Página 53
Beginnen Sie mit den zeitaufwändigen T eilen wie dem Kr agen, den Manschettenknöpfen und den Ärmeln. Bügeln Sie als nächstes die größeren T eile wie die V order - und Rückseite , damit Sie den größeren T eilen keine Falten hinzufügen, w enn Sie die zeitaufwändigen T eile[...]
-
Página 54
Die EASY DE-C ALC-Anzeige leuchtet nach ca. einem Monat oder 10 Bügelvorgängen auf, um anzuzeigen, dass die Dampfeinheit entkalkt w erden muss. Führen Sie den folgenden Entkalkungsv or gang aus, bevor Sie die Dampfeinheit wieder v erwenden. 1 Drück enSiezum Ausschaltender Dampfeinheit den Ein-/Ausschalter . 2 ZiehenSie?[...]
-
Página 55
5 Halten Sie eine T asse unter den EASY DE-C ALC- V erschluss, unddrehenSieihngegendenUhrzeigersinn. 6 Entf ernenSiedenEASYDE-CALC-V erschluss, und lassen Sie das W asser mit Kalkpar tik eln in die T asse ießen. 7 W ennkein W assermehrausderDampfeinheitießt, setzenSie?[...]
-
Página 56
Sie können den Kalk weiterhin anhand der f olgenden Anweisungen entf er nen. 1 ReinigenSiedieBügelsohlemiteinemf euchten T uch. 2 KippenSiedieDampf einheit, undentfernenSie denEASYDE-C ALC-V erschluss. FüllenSieden W asserbehältermit500mldestilliertem W asser , [...]
-
Página 57
7 Lass enSiedieDampfeinheit2Stundenabkühlen. 8 NehmenSiedenEASYDE-CALC-V erschlussab, und lassenSiedas W asserineine T asseablaufen. Aufb 1 SchaltenSiedieDampf einheitaus. 2 ZiehenSiedenNetzsteck erausderSt[...]
-
Página 58
4 NurbestimmteGerätetypen: V erriegelnSiedas Bügeleisenaufder Abstelläche . 5 Wick elnSieden V erbindungsschlauchauf. 6 Führ enSiedieSchleifedes V erbindungsschlauchs hinterdie Aufhängeöse(1), undlegenSiesieindas FachfürdieSchlauchauf[...]
-
Página 59
9 Nurbeibestimmten T ypen: T ragenSiedieDampfeinheit, indemSiesiemiteinerHandamGriffdesBügeleisens undmitderanderenHandv onuntenhalten. Diesesgiltnurfür T ypenmit T ransportverriegelung. F ehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Problem[...]
-
Página 60
Pr oblem MöglicheUrsache Lösung W asser tropft aus der Bü- gelsohle . Der Dampf, der noch im Schlauch vorhanden war , ist abgekühlt und ist zu W asser kondensier t. Da- durch laufen W asser trop - fen aus der Bügelsohle. Richten Sie den Dampfausstoß ein paar Sekunden lang von dem Kleidungsstück weg. Dampf und/ oder W asser entweichen un- [...]
-
Página 61
Pr oblem MöglicheUrsache Lösung Die Dampfeinheit ist nicht eingeschaltet. Stecken Sie den Stecker in die Steckdo- se , und drücken Sie den Ein-/Ausschal- ter , um die Dampfeinheit einzuschalten. Die Dampfein- heit hat sich ausgeschaltet. Die Abschaltautomatik wird automatisch aktivier t, wenn Sie die Dampf ein- heit mindestens 10 Minu- ten la[...]
-
Página 62
62 Σημαντικό 6 2 Εισαγωγή 6 4 Επισκόπηση προϊόντος 66 Πριν την πρώτη χρήση 6 7 Χρήση της γεννήτριας ατμού 6 7 Γέμισμα της δεξαμενής νερού 6 7 Ζέσταμα 68 Κλείδωμα μεταφο[...]
-
Página 63
είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα. - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα χωρίς σχετικ[...]
-
Página 64
- Όταν τελειώνετε το σιδέρωμα, να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή και να αφαιρ είτε το φις από την πρίζα. - Τοποθετήστε το σίδερο στη βάση του, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφαιρέστε το φις α[...]
-
Página 65
θεί και μετά να κρυώσει για να αποφύγουμε τον κίνδυνο καταστροφής των ρούχων στην περίπτωση που το σίδε - ρο είναι πολύ ζεστό. Χάρη στο νέο Philips P erfectCare , όλα αυτά ανήκουν πλέον στο παρελθόν. - Κατ[...]
-
Página 66
1 Σωλήνας τροφοδοσίας ατμού 2 Βάση σίδερου 3 Κουμπί ECO με λυχνία 4 Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης με λυχνία λειτουργίας 5 Λυχνία EASY DE-C ALC 6 Εγχειρίδιο χρήσ[...]
-
Página 67
Αυτή η γεννήτρια ατμού προορίζεται αποκλειστικά για σιδέρωμα και φρεσκάρισμα υφασμάτων. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα αυτοκόλλητα. Προτού χρησι?[...]
-
Página 68
Σημείωση: Μην γέρνετε ή ανακινείτε τη γεννήτρια ατμού όταν η δεξαμενή νερού είναι γεμάτη, διαφορετικά μπορεί να χυθεί νερό από το άνοιγμα πλήρωσης. Σημείωση: Για να αποφύγετε τη διαρροή, μην γ?[...]
-
Página 69
, Ημπλελυχνίαλειτουργίαςανάβει. , Ηλυχνίαετοιμότηταςσίδερουαναβοσβήνειαργά, υποδεικνύονταςότιηγεννήτριαατμούθερμαίνεται. , Ότανηγεννήτριαατμούείναι?[...]
-
Página 70
Τα ρούχα με αυτά τα σύμβολα μπορούν να σιδερωθούν, για παράδειγμα λινά, βαμβακερά, πολυέστερ, μεταξωτά, μάλλινα, βισκόζ, ρεγιόν. Τα ρούχα με αυτό το σύμβολο δεν μπορούν να σιδερωθούν. Αυτά τα υφ?[...]
-
Página 71
- Πατήστε και κρατήστε πατημένη τη σκανδάλη ατμού για να αρχίσετε το σιδέρωμα με ατμό. - Πιέστε γρήγορα τη σκανδάλη ατμού δύο φορές κ[...]
-
Página 72
- Όταν σιδερώνετε και πρέπει να αφήσετε το σίδερο, τοποθετήστε το πάνω στη σιδερώστρα. - Μπορείτε επίσης να ακουμπ?[...]
-
Página 73
Ξεκινήστε τη διαδικασία αφαίρεσης τσακίσεων από το στέγνωμα κιόλας, βγάζοντας τα[...]
-
Página 74
2 Γιαε ύκοληκαιαποτελεσματικήαφαίρεσητων λεκέδων, αφήστετηνπλάκαναζεσταθείκαι σιδερώστεπάνωαπόέναυγρόπανί. Συμβουλή: Για να γλιστρά εύκολα η πλάκα, καθαρίζ?[...]
-
Página 75
4 Τοποθετήστετηγεννήτρ ιαατμούστηνάκρηενός τραπεζιού. 5 Κρατήστεέναφλιτζάνικ άτωαπότηντάπαEASYDE- C ALCκαιγυρίστετηντάπααριστερόστροφα. 6 Αφαιρέστετην?[...]
-
Página 76
Αν δεν αφαιρείτε τακτικά τα άλατα από τη γεννήτρια ατμού όταν ανάβει η λυχνία EASY DE-C ALC , αρχίζουν να συσσωρεύονται άλατα στο ?[...]
-
Página 77
6 Πιέστετοκ ουμπίενεργοποίησης/απενεργοποίησης γιανααπενεργοποιήσετετηγεννήτριαατμού. 7 Αφήστετη γεννήτριαατμούνακρυώσειγια2ώρες. 8 Αφαιρέστετηντάπ?[...]
-
Página 78
3 Αδειάστετ ονερότηςδεξαμενήςστονεροχύτη. 4 Μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους: Ασφαλίστετο σίδεροστηβάσητου. 5 Τυλίξτετο σωλήνατροφοδοσίας. 6 Περάστετη θηλι[...]
-
Página 79
8 Μεταφέρετετηγεννήτρια ατμούκρατώνταςτηναπό ταπλαϊνάτηςκαιμεταδύοχέρια. 9 Μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους: Μεταφέρετετη γεννήτριαατμούκρατώνταςτην?[...]
-
Página 80
Πρόβλημα Πιθανήαιτία Λύση Το κάλυμμα της σιδερώ - στρας έχει νοτίσει ή υπάρχουν σταγόνες νερού πάνω στο ρούχο την ώρα που το σιδερώνετε. Το φαινόμενο αυτό μπορεί να προκληθεί από την υγροποί[...]
-
Página 81
Πρόβλημα Πιθανήαιτία Λύση Το σίδερο αφήνει γυαλά - δα ή σημάδι πάνω στο ρούχο Η επιφάνεια που σιδε - ρώθηκε ήταν ανομοιό - μορφη - για παράδειγμα το σιδέρωμα έγινε πάνω από ραφή ή πτυ - χή του ρο[...]
-
Página 82
82 Impor tante 82 Introducción 84 Descr ipción del producto 86 Antes de utilizar lo por pr imera vez 87 Uso del gener ador de vapor 8 7 Llenado del depósito de agua 87 Calentamiento 88 Bloqueo par a transpor te (solo en modelos especícos) 89 P osiciones de temper atura y de vapor 9 0 Planchado 90 Cómo dejar la pl[...]
-
Página 83
- Este apar ato puede ser usado por niños a par tir de 8 años y por per sonas con su capacidad física, psíquica o sensor ial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia necesarios, si han sido instr uidos o super visados acerca del uso del apar ato y siempre que sepan los r iesgos que conlleva su uso . - No per mita que[...]
-
Página 84
- V uelva a colocar la plancha sobre la platafor ma, apague el apar ato y desenchúf elo de la toma de cor riente: - a. cuando ter mine de planchar - b. cuando limpie el apar ato - b. cuando llene o vacíe el depósito de agua - c . cuando deje la plancha, incluso dur ante poco tiempo - Elimine los depósitos de cal del gener ador de vapor regular [...]
-
Página 85
- En pr incipio , la eliminación de ar r ugas se realiza tr ansriendo calor al tejido. En el pasado , esto se hacía con una suela muy caliente. P oster iormente , se introdujo el vapor par a mejorar la tr ansferencia de calor , haciendo que planchar fuer a m ucho más rápido. Nuestr as inv estigaciones han conr mado que la mejor f or ma de[...]
-
Página 86
1 Manguer a de vapor 2 Plataforma de la plancha 3 Botón ECO con piloto 4 Botón de encendido/ apagado con piloto de encendido 5 Piloto EASY DE-C ALC 6 Manual de usuario 7 Folleto de gar antía mundial 8 Cable de alimentación con cla vija 9 Rueda EASY DE-C ALC 10 Compar time[...]
-
Página 87
Este gener ador de vapor se ha diseñado para planchar y airear exclusivamente tejidos. Quite todo el embalaje y las pegatinas. Quite la cubier ta protector a de la suela antes de utilizar el gener ador de vapor . Coloque siempre el gener ador [...]
-
Página 88
Nota: No inc line ni sacuda el depósito de vapor cuando el depósito de agua esté lleno, ya que el agua podría salirse por debajo de la tapa de la aber tura de llenado. Nota: No llene el depósito de agua por encima de la indicación MAX para e vitar derr ames . Si ha llenado demasiado el depósito de agua, vacíelo hasta que el nivel de agua es[...]
-
Página 89
, Elpilotoazuldeencendidoseilumina. , Elpilotode “planchalista”comienzaaparpadear lentamenteparaindicarqueelgeneradordevaporse está calentando . , Cuandoelgeneradordevaporestélistoparasuuso , elpilotode “planchalista”deja[...]
-
Página 90
La tecnología OptimalT emp le per mite planchar toda clase de tejidos que lo admitan, en cualquier orden, sin ajustar la temper atura de la plancha ni la posición de vapor . Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar , por ejemplo[...]
-
Página 91
- Mantenga pulsado el botón de vapor para comenzar a planchar con vapor . - Pulse el botón de vapor dos veces rápidamente y suéltelo antes de 1 segundo par a activar la función super vapor . En este modo, el sistema ofrecerá una salida de vapor [...]
-
Página 92
- T ambién puede colocar la plancha sobre su suela en la tabla de planchar . Si coloca la plancha hor izontalmente, notará menos presión en la muñeca. Gracias a la tecnología OptimalT emp, la suela caliente no daña la tabla de planchar . Dur ante el planchado , puede utilizar el mod[...]
-
Página 93
Botones: Planche los botones del revés par a obtener un planchado más rápido y ecaz. - Para ahor rar ener gía, el gener ador de vapor se apaga automáticamente si no se utiliz[...]
-
Página 94
2 Desenchuf elacla vijadelatomadecorriente . 3 Dejequeelgeneradorde vaporseenfríedurante 2 horas. 4 Coloqueelgeneradorde vaporsobr eelbordedela mesa. 5 Sost engaunvasodebajodelarudaEASYDE-C ALCy girelaruedaalaizquier [...]
-
Página 95
7 Cuando nosalgamásaguadelgeneradordevapor , vuelvaacolocarlaruedaEASYDE-C ALCygír elaala derecha para a pretarla. NuncaextraigalaruedaEASYDE-C ALCcuandoel generadordevaporestécaliente. Asegúrese de que la rueda EASY DE-CALC está bien apr etada?[...]
-
Página 96
3 Pulse el botón de encendi do/apagado para encender el generadordevaporyesper e5minutos. 4 Pulseelbotóndeva porymanténgalopulsadomientras planchauntrapogruesomoviendolaplanchahacia delante y hacia atrás durante 3 minutos. Advertencia: Saleaguacalienteysucia?[...]
-
Página 97
Almacenamiento 1 Apag ueelgeneradordevapor . 2 Desenchuf elacla vijadelatomadecorriente . 3 Extraigaela guadeldepósitodeaguaenelfregader o. 4 Soloenmodelosespecícos: Bloqueelaplanchaensu plataforma. 5 Doblelamangueradeva por . ESP [...]
-
Página 98
6 Pase laarandeladelamangueradevaporpordetrás delganchoparacolgar(1)eintr odúzcalaenel compartimentodealmacenamiento(2). Introduzcael restodelamangueradeva porenelcompartimentode almacenamiento(3). 7 Dobleelcabledealimenta[...]
-
Página 99
Pr oblema P osible causa Solución Sale agua sucia e impurezas por la suela o la suela está sucia. Las impurezas o los com- ponentes químicos del agua se han depositado en los or icios de salida del vapor o en la suela. Limpie la suela con un paño húmedo (consulte el capítulo “IMPORT ANTE: ELIMINA CIÓN DE LOS DEPÓSIT OS DE C AL ”, de [...]
-
Página 100
ESP AÑOL 100[...]
-
Página 101
Pr oblema P osible causa Solución El gener ador de vapor pro- duce un sonido de bombeo. El agua se bombea a la calder a. Esto es normal. Si el sonido de bombeo continúa sin par ar , apague el generador de vapor y extr aiga la cla vija de la toma de cor riente . Póngase en contacto con un centro de ser vicio Philips autor izado . ESP AÑOL 101[...]
-
Página 102
102 Sisällysluettelo Tär keää 1 02 Johdanto 1 0 4 T uotteen yleiskuvaus 1 06 Käyttöönotto 1 07 Höyr ylaitteen käyttäminen 10 7 V esisäiliön täyttäminen 10 7 Lämmitys 1 0 8 Lukitsin (vain tietyissä malleissa) 1 09 Lämpötila- ja höyr yasetuksen valitseminen 1 09 Silittäminen 1 10 Silitysr audan kädestä lask eminen silityksen aik[...]
-
Página 103
- Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on r ajoittunut tai joilla ei ole kokem usta tai tietoa laitteiden käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen tur vallisesta käytöstä tai tarjolla on tur vallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos heille on kerrottu laitteeseen[...]
-
Página 104
- Aseta silitysr auta takaisin silitysraudan alustalle , sammuta laite ja ir rota v er kko vir tapistoke pistor asiasta: - a. kun olet lopettanut silittämisen - b. kun puhdistat laitteen - b. kun täytät tai tyhjennät vesisäiliön - c . kun jätät silitysraudan edes hetkeksi - P oista höyr ylaitteesta kalkki säännöllisesti noudattamalla ko[...]
-
Página 105
- Kor kea höyr ymäärä optimaalisessa lämpötilassa olisi aiemmin johtanut v esivuotoon. Kehitimme ainutlaatuisen, patentoidun kier tokammion ylläpitämään kor keapaineista höyr yä, joka tunkeutuu syvälle kankaaseen nopeaa silitystä var ten ilman veden vuotamisen vaar aa. - Silittäminen on nyt erittäin yksinker taista - ei lämpötilas[...]
-
Página 106
1 Höyr yletku 2 Silitysr audan laskualusta 3 ECO-painike, jossa mer kkivalo 4 Käynnistyskytkin ja vir ran mer kkivalo 5 EASY DE-C ALC -mer kkivalo 6 Käyttöopas 7 Maailmanlaajuinen takuuopas 8 Vir tajohto ja pistoke 9 EASY DE-C ALC -valitsin 10 Höyr yletkun säilytyspaikka 11 V es[...]
-
Página 107
Käyttöönotto Tämä höyr ylaite on tar koitettu vain silittämiseen ja kankaiden r aikastamiseen. Ir rota kaikki pakkausmateriaali ja tar r at. Ir rota suojus pohjasta ennen kuin käytät höyr ylaitetta. Aseta laite aina tukevalle ja vaakasuoralle pinnalle . Täytä vesisäiliö ennen jokaista käyttöä (katso k ohta Höyr ylaitteen käyttäm[...]
-
Página 108
Vinkki: Laitteesi on suunniteltu käytettäväksi vesijohtovedellä. Jos asut alueella, jossa on hyvin k ova vesi, kalkkia voi muodostua nopeasti. Siksi on suositeltavaa sekoittaa 50 % tislattua vettä ja 50 % vesijohtovettä. Tämä pidentää laitteesi elinikää. Älä käytä pelkästään tislattua vettä, sillä se on hapanta ja saattaa aiheu[...]
-
Página 109
, K unhöyr ylaiteonkäyttövalmis, V almissilitykseen -merkkivalolakkaavilkkumastajapalaak ok oajan. Huomautus: V että pumpataan höyr ylaitteen sisällä olevaan boileriin, joka aiheuttaa pumppaavan äänen. Tämä on normaalia. ?[...]
-
Página 110
Silittäminen 1 A vaasilityslautasijaasetasesopivaankork euteen. 2 Asetas ilityslaudallevaate , jonkahaluathöyr ysilittää. 3 V oitaloittaasilittämisen, kun V almis silitykseen-merkkivalolakkaavilkkumastajapalaa jatkuvasti. On kolme tapaa silittää: 1 Silittäminen ilman[...]
-
Página 111
- Pitele silitysr autaa p ystysuorassa, paina höyr yliipaisinta ja koske vaatetta k evy esti pohjalla. Vinkki: V enytä vaatetta kädellä poistaaksesi r ypyt tehokkaammin. Silitysraudastasäteileekuumaahöyr yä. Äläkoskaanyritä irr ottaar ypp yjävaatteesta, kunjokupitääsitäpäällään. Älä?[...]
-
Página 112
Aloita r ypynpoisto aikaisin kuivausvaiheessa levittämällä pyykkisi kunnolla pesun jälk een. Ripusta vaatteet r ipustimiin, jotta ne kuivuisivat luonnollisesti r ypyttömämmin. P aras t[...]
-
Página 113
TÄRKEÄÄ – KALKINPOIST O EASY DE-C ALC -mer kkivalo vilkkuu noin kuukau[...]
-
Página 114
5 Pitele kuppia EASY DE-CALC -nupin alla ja kierrä nuppiavastapäivään. 6 Ir r otaEASYDE-C ALC-nuppijaannakalkkiv edenvalua kuppiin. 7 K unhöyr ylaitteestaeienäätulevettä, asetaEASYDE- C ALC-valitsimennuppitakaisinpaik oilleenjakiinnitäse kiertämällämyöt[...]
-
Página 115
2 Kallistahöy r ylaitettajairr otaEASYDE-CALC-nuppi. Täytävesisäiliö500mltislatullav edellä, jakiristäEASY DE-C ALC -nuppi kiinni. 3 Käynnistäh öyr ylaitepainamallavirtapainikettajaodota 5 minuuttia. 4 Painahöyryliipaisintajapidäsepohjassa, kun[...]
-
Página 116
8 Ir r otaEASYDE-C ALC-nuppijaannav edenvalua kuppiin. Säilytys 1 Samm utahöyr ylaite. 2 Ir r ota pistok e pistorasiasta. 3 Kaad avesiv esisäiliöstäpesualtaaseen. 4 V aintietytmallit: Lukitsesilitysrautasilitysraudan laskualustalle. SUOMI 116[...]
-
Página 117
5 T aitahöyr yletku. 6 Kier rähöyr yletkunsilmukkakiinnitysk oukun(1)takaaja asetasesäilytyslok eroon(2). T yönnäloputhöyr yletkusta säilytyslok eroon(3). 7 T aitavir tajohto(1)jakiinnitäsetarranauhasuikaleella(2). 8 Kannahöyrylaitettapitelemälläs[...]
-
Página 118
Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan ta vallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu r atkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden a vulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu P ohjasta tulee likaista vettä ja epäpuhtauksia tai pohja on likainen. V edessä olevia epäpuh- [...]
-
Página 119
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Silitysr audasta jää vaatteeseen kiiltoa tai jälkiä. Silitettävä pinta ei ole tasainen, koska silitys- kohdassa on esimer kiksi sauma tai vaatteessa on taitos. P erfect Care on tur vallinen kaikille vaat- teille . Kiilto tai jälki eivät ole p ysyviä vaan häviävät, kun peset vaatteen. Vältä silitystä s[...]
-
Página 120
Impor tant 1 20 Introduction 1 23 Présentation du produit 1 2 4 A vant la première utilisation 1 25 Utilisation de votre chaudière 1 2 5 Remplissage du réser voir 1 2 5 T emps de chauffe 1 26 V er rouillage du fer (cer tains modèles uniquement) 1 27 T empér ature et réglage de la vapeu[...]
-
Página 121
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à par tir de 8 ans et par des per sonnes aux capacités physiques, sensor ielles ou mentales réduites ou qui ont un manque d’expér ience et de connaissances s’ils ont reçu des instr uctions quant à l’utilisation sécur isée de l’appareil ou qu’ils sont super visés pour une utilisat[...]
-
Página 122
- Le suppor t du fer à repasser et sa semelle deviennent extrêmement chauds. Ils peuvent donc pro voquer des brûlures en cas de contact a vec la peau. Si v ous souhaitez déplacer la chaudière , ne touchez pas le suppor t. - Éteignez toujour s l’appareil et débr anchez-le lor sque vous a vez ni le repassage. - Reposez le fer sur son supp[...]
-
Página 123
Merci d’a voir choisi cette chaudière Philips. - Le nouveau P erfectCare Philips vous propose une façon novatrice de repasser vos vêtements. Nous connaissons tous les tr acas relatifs aux f er s tr aditionnels : choisir la tempér ature adéquate pour v os tissus les plus tenaces et les plus délicats, att[...]
-
Página 124
1 Cordon d’ar rivée de la vapeur 2 Suppor t du fer à repasser 3 Bouton ECO a vec v oy ant 4 Bouton marche/ar rêt a vec v oy ant 5 V oyant EASY DE-C ALC 6 Mode d’emploi 7 Dépliant sur la gar antie inter nationale 8 Cordon d’alimentation a vec che secteur 9 Bouton EAS[...]
-
Página 125
Cette chaudière est uniquement destinée au repassage et au défroissage des vêtements. Retirez les matér iaux d’emballage et les autocollants. Enlevez le couv ercle de protection de la semelle a vant d’utiliser la chaudière . Placez toujour s la chaud[...]
-
Página 126
Remarque : N’inclinez pas la c haudière et ne la secouez pas si le réser voir d’eau est plein, sous peine de pro voquer une fuite sous le couvercle de l’entonnoir de remplissage . Remarque : Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà du niveau MAX pour éviter tout risque d’éc laboussure . Si vous avez trop r empli le réser voir d[...]
-
Página 127
, Levo yantd’alimentationbleus’allume . , Levo yant«Ferprêt»semetàclignoterlentementan d’indiquerquelachaudièreestentraindechauff er . , Lorsquelachaudièreestprêteàêtr eutilisée , levoyant «Ferprêt»cesse[...]
-
Página 128
La technologie OptimalT emp vous per met de repasser tous les types de tissus repassables, dans l’ordre que v ous souhaitez, sans a voir à régler la température du fer ou la vapeur . Les tissus a vec les symboles suivants sont repassab [...]
-
Página 129
- Appuyez sur la gâchette vapeur pour commencer le repassage à la vapeur . F onction Effet pr essing - Appuyez rapidement deux fois sur la gâchette vapeur et relâchez-la dans la seconde qui suit pour activer la fonction Eff et pressing. Dans ce mode , le système libérer a un haut débit de vapeur [...]
-
Página 130
- V ous pouvez également placer le fer a vec sa semelle sur la planche à repasser . Si vous le placez à l’horizontale, vous réduisez la pression ex ercée sur votre poignet. Grâce à la technologie OptimalT emp, la semelle chaude n’endommage pas la planche à repasser . P endant le repassage , vous pouv ez utiliser[...]
-
Página 131
Boutons : Repassez sur l’enver s des boutons pour obtenir de meilleur s résultats de repassage . - Dans un souci d’économie d’éner gie, la chaudière s’éteint automatiquement si [...]
-
Página 132
2 Débranchezl’a ppar eil. 3 Laissezlachaudièr erefr oidirpendant2heures. 4 Placezlachaud ièreaubor ddelatable. 5 Placezunetas sesousleboutonEASYDE-C ALCet tournez-ledanslesensinv ersedesaiguillesd’une montre. 6 Enle vezlebouton?[...]
-
Página 133
7 Lors quetoutel’eauestsor tiedelachaudièr e, réinsérez leboutonEASYDE-C ALCettournez-ledanslesens desaiguillesd’unemontrepourleser r er . N’enlev ezjamaisleboutonEASYDE-CALClorsquela chaudièreestchaude. Assurez-v ousquele[...]
-
Página 134
3 Appuy ezsurleboutonmarche/arrêtpourallumerla chaudièreetattendez5min utes. 4 Appuy ezsurlagâchettevapeuretgardez-laenfoncée pendantquevousr epassezunmorceaudetissuépais a v ecunmouvementdeva-et-vientpendant3min utes. A vertis[...]
-
Página 135
Rangement 1 Éteignezlachaudièr e . 2 Débranchezl’a ppar eil. 3 V ersezl’eauduréser v oird’eaudansl’évier . 4 Certainsmodèlesuniquement: V err ouillezlefersurle supportduferàrepasser . 5 Pliezlecor dond’arrivéedelavapeur . FRANÇAIS [...]
-
Página 136
6 Pass ezlaboucleducordond’arrivéedelava peur derrièr elecr ochetderangement(1)etinsérez-ledans lecompartimentderangement(2). Poussezler estedu cordond’ar rivéedelavapeurdanslecompartimentde rangement(3). 7 Pliezlecor d[...]
-
Página 137
Pr oblème Cause possible Solution De l’eau sale et des impuretés s’échappent de la semelle ou la semelle est sale . Des impuretés ou dépôts de calcaire se sont formés sur les évents à vapeur et/ou à l’intér ieur de la semelle . Nettoy ez la semelle à l’aide d’un chiffon humide (voir le chapitre « IMPOR- T ANT - DÉT AR TRA GE[...]
-
Página 138
Pr oblème Cause possible Solution Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement. La surface à repasser était non plane , par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vêtement. P erfect Care peut être utilisé sur tous les vêtements. Le voile ou la marque n’est pas per manent(e) et par tir a si vous la vez l[...]
-
Página 139
139 Sommario Impor tante 1 39 Introduzione 1 42 Panoramica sul prodotto 1 4 3 Pr imo utilizz o 1 4 4 Utilizzo del generatore di vapore 1 4 4 Riempimento del serbatoio dell’acqua 1 4 4 Riscaldamento 1 45 Blocco da tr aspor to (solo modelli specici) 1 4 6 Regolazione della temper atura e del vapore 1 4 6 Stir atura 1 4 7 Riposizionamento del fer[...]
-
Página 140
- Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente . - Questo apparecchio può essere usato da bambini di età uguale o super iore agli 8 anni e da per sone con capacità mentali, siche o sensor iali ridotte , pr ive di esper ienza o conoscenz e adeguate , a condizione che tali individui abbiano ricevuto as[...]
-
Página 141
- La piattaforma e la piastr a del ferro possono r aggiungere temper ature molto elevate e pro vocare scottature se a contatto con la pelle . Se desiderate spostare il gener atore di vapore , non toccate mai la piattaforma. - Spegnete sempre l’apparecchio e r im uov ete la spina dalla presa di cor rente a m uro al ter mine della stiratur a. - P o[...]
-
Página 142
Gr azie per a ver acquistato questo gener atore di vapore Philips. - Con il nuov o P erfectCare Philips potrete stirare i vostr i capi in modo innovativ o . T utti sappiamo quale confusione si viene a creare con l’utilizzo di un f er ro da stiro tradizionale: la scelta della giusta temper atura per i tessuti [...]
-
Página 143
1 T ubo del vapore 2 Base caldaia 3 Pulsante ECO con spia 4 Pulsante On/Off con spia di accensione 5 Spia EASY DE-C ALC 6 Manuale dell’utente 7 Opuscolo gar anzia inter nazionale 8 Ca vo di alimentazione con spina 9 Manopola EASY DE-C ALC 10 V ano di avv olgimento del tubo de[...]
-
Página 144
Primo utilizzo Questo gener atore di vapore dev e essere utilizzato solo per stir are e rinfrescare i tessuti. Rimuo vete tutti i materiali e gli adesivi di imballaggio. Rimuo vete il rivestimento protettiv o dalla piastr a prima di usare il gener atore di vapore. Appoggiate sempre l’apparecchio su una supercie or izz ontale e stabile . Riempi[...]
-
Página 145
Nota: Quando il serbatoio dell’acqua è pieno, non capovolg ete né agitate il serbatoio del vapore, al ne di evitare che l’acqua fuoriesca dall’imboccatura di riempimento. Nota: Non r iempite il serbatoio dell’acqua oltre l’indicazione MAX per evitar e fuor iuscite. Se avete riempito troppo il serbatoio dell’acqua, svuotatelo nc [...]
-
Página 146
, La spia blu di accensione si illumina. , Laspiadi “ferr odastir opronto”lampeggiaindicando cheilgeneratorediva poresistariscaldando . , Quandoilgeneratorediva poreèpr ontoperl’uso, la spia “ferr odastir opronto”smettedilampeggiar e[...]
-
Página 147
I tessuti con questo simbolo non sono stir abili. T r a questi vi sono bre quali Spandex o elastan, tessuti in misto Spandex e polioleni (ad esempio il polipropilene), ma anche le stampe sugli indumenti. Stiratura 1 Apritel’assedastir oeimpostatelaall’altezza appr opriata. 2 P osizionateilcapodastira[...]
-
Página 148
- Premete il colpo di vapore rapidamente e per due volte , r ilasciandolo entro 1 secondo per attivar lo . In questa modalità, il sistema erogherà costantemente vapore . In questo modo, non sarete costretti a premere il colpo di vapore continuamente, migliorando la vostr a esperienza di stir atura. ?[...]
-
Página 149
Dur ante la stiratur a potete utilizzare la modalità ECO per r isparmiare ener gia e ottenere allo stesso tempo un usso di vapore sufciente per stir are al meglio tutti i capi. Nota: Per risultati ottimali, vi consigliamo di usare la modalità “OptimalT emp”. 1 Pr emeteilpulsanteECOquan[...]
-
Página 150
- P er r isparmiare ener gia, il gener atore di vapore si spegne automaticamente se non viene utilizzato per 10 minuti consecutivi. - P er r iattivare il generatore di vapore , pre[...]
-
Página 151
2 Rim uov etelaspinadallapr esadicorr ente. 3 Lasc iateraffred dareilgenerator edivaporeper2or e. 4 P osizionateilgeneratoredivapor esull’estremitàdel ta v olo . 5 T eneteunatazzasottolamanopolaEASYDE-CALCe ruotate la manopola in senso antiorari[...]
-
Página 152
7 Quandono nfuoriescepiùacquadalgeneratoredi vapor e, reinseritelamanopolaEASYDE-CALCe ruotatelainsensoorarioperssarla. Nonrimuov etemailamanopolaEASYDE-C ALCquandoil generatorediva poreècaldo . Assicuratevidia verstr ettocorr [...]
-
Página 153
3 Pr emeteilpulsanteon/offperaccendereilgenerator edi vapor eedaspettate5minuti. 4 Pr emeteilpulsantedelvaporeemantenetelopr emuto mentre stirate un panno spesso per 3 min uti. A vviso: dallapiastrafuoriesceacquacaldaespor ca. 5 Quandodal lapiastr[...]
-
Página 154
1 Spegneteilgenerator edivapore. 2 Rim uov etelaspinadallapr esadicorr ente. 3 Fateuir el’acquadalserbatoioallav ello. 4 Solotipispecici: bloccateilferr osull’apposita piattaforma. 5 Piegateiltuboessibil[...]
-
Página 155
6 Pass atel’anellodeltuboessibiledietroilganciodi ssaggio(1)einseritelonelvanodiriposizionamento (2). Spingeteilrestodeltuboessibilenelvano(3). 7 Piegateilca vodialimentazione(1)elegateloconil velcr o(2). 8 P or tate[...]
-
Página 156
Pr oblema P ossibile causa Soluzione Dalla piastr a fuor iescono impur ità e acqua sporca oppure la pia- str a è sporca. Le impur ità o le sostanz e chimiche presenti nell’acqua si sono depositate sui fori di fuor iuscita del vapore e/o sulla piastr a. Pulite la piastr a con un panno umido (vedere il capitolo “IMPOR T ANTE - RIMOZIONE DEL C [...]
-
Página 157
Pr oblema P ossibile causa Soluzione All’inter no del generatore di vapore si è accumulata una quantità eccessiva di calcare e miner ali. Disincrostate il gener atore di vapore regolar mente (consultate il capitolo “IMPOR T ANTE-RIMOZIONE DEL C ALC ARE”). I tessuti r isul- tano lucidi o sull’indumento resta un’im- pronta del ferro. La s[...]
-
Página 158
Belangr ijk 1 58 Inleiding 1 60 Productov erzicht 1 62 V oor het eer ste gebr uik 1 63 Uw stoomgener ator gebr uiken 1 63 Het water reser voir vullen 1 63 Opwar men 1 6 4 Dr aagv er grendeling (alleen bepaalde typen) 1 6 5 T emper atuur - en stoomstand 1 6 5 Str ijken 1 66 Het str ijkijz er neerzetten tijde[...]
-
Página 159
159 - Laat het appar aat nooit onbeheerd achter terwijl het op netspanning is aangesloten. - Dit appar aat kan w orden gebr uikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door per sonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijk e vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis heb ben, als zij instr ucties hebben ontvangen o ver hoe het[...]
-
Página 160
veroorzak en. Als u de stoomgener ator wilt verplaatsen, r aak dan het strijkijzerplateau niet aan. - Schakel altijd het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer u klaar bent met strijken. - Zet het str ijkijz er ter ug op het str ijkijzerplateau, schakel het appar aat uit en v erwijder de stekker uit het stopcontact: - a. w[...]
-
Página 161
vermijden. Die problemen behoren tot het ver leden met de nieuwe Philips P erfectCare . - In pr incipe w orden kreuken verwijderd door het ov erbrengen van warmte op stof. Vroeger werd dit met een zeer hete z oolplaat gedaan. Dan werd stoom toegevoegd om warmte beter te verplaatsen, waardoor str ijken v eel sneller ging. Ons onderzoek bev estigde d[...]
-
Página 162
1 Stoomtoevoer slang 2 Str ijkijz er plateau 3 ECO-knop met lampje 4 Aan/uitknop met aan-lampje 5 EASY DE-C ALC-lampje 6 Gebr uiksaanwijzing 7 ’W or ldwide guar antee’-v ouwblad 8 Netsnoer met stekker 9 EASY DE-C ALC-knop 10 Opber gr uimte voor toevoer slang 11 W ater reser voir met water niv e[...]
-
Página 163
Deze stoomgenerator is alleen bedoeld voor het strijken en verfrissen van stof. V erwijder alle ver pakkingsmateriaal en sticker s. V erwijder de bescher mende hoes van de zoolplaat v oor u de stoomgener ator gebr uikt. Plaats de stoomgener ator altijd op een stabiele, hor izont[...]
-
Página 164
Opmerking: Kantel of sc hud de stoomtank niet als het waterreservoir vol is; er kan water uit de vultrechter lopen langs het deksel. Opmerking: V ul het waterreservoir niet voorbij de MAX- aanduiding om morsen te vermijden. Als u het waterreservoir te vol hebt gedaan, leeg het dan tot het waterniveau weer onder de MAX-aanduiding ligt. Tip: Uw appar[...]
-
Página 165
, Het ‘strijkijzergereed’-lampjebegintlangzaamte knipperen om aan te duiden dat de stoomgenerator opwarmt. , W anneerdestoomgeneratorklaarisv oorgebruik, stopt het ‘strijkijzergereed’-lampjemetknipperenenblijfthet branden. Opmerking: W ater wor dt in de boiler in de stoomgene[...]
-
Página 166
Stoffen met dit symbool zijn niet-strijkbaar . Deze stoffen bevatten synthetische stoffen z oals spandex of elasthaan, stoffen gemengd met spandex en pol yolenen (bijv oorbeeld polyprop yleen), maar ook bedr ukkingen op kleding. 1 Kla p uw strijkplank uit en stel die in op de geschikte hoogte. 2 Plaats het kledingstuk d[...]
-
Página 167
Stoomstootfunctie - Dr uk tweemaal snel op de stoomhendel en laat dez e binnen 1 seconde los om de stoomstootfunctie te activeren. In dez e modus zal het systeem een hoge continue stoomproductie lev eren. Dit maakt het voor u onnodig om constant op de stoomhendel te dr ukken, waardoor uw str ijker var ing verbeter t. ?[...]
-
Página 168
Tijdens het str ijken kunt u de ECO-modus gebruiken om ener gie te besparen, maar toch v oldoende stoom te genereren om al uw kledingstukken te strijken. Opmerking: V oor de beste resultaten r aden wij u aan om de ‘OptimalT emp’-modus te gebruik en. 1 Druk op de ECO-knop wanneer het a pparaat is ingeschak eld. Het la[...]
-
Página 169
Om uw appar aat goed te onderhouden, moet u het strijkijzer en de stoomgener ator regelmatig schoonmak en. 1 Maa khetapparaatschoonmeteenv ochtigedoek. 2 Omgemakk elijkendoeltreff endvlekk enteverwijder en, laatudezool[...]
-
Página 170
4 Plaatsd estoomgeneratoropderandvandetafel. 5 Houd een bek er onder de EASY DE-C ALC-knop en draai de knop linksom. 6 V erwijderdeEASYDE-C ALC-knopenlaathetwater met kalkdeeltjes in de bek er str omen. 7 W anneer er geen water meer uit de stoomgenerator k omt, plaatst u de EASY DE-C ALC-knop te[...]
-
Página 171
Als u uw stoomgener ator niet regelmatig ontkalkt wanneer het EASY DE-C ALC-lampje aangaat, wordt er kalk gevormd in de toevoer slang, het strijkijzer en de zoolplaat. Dit kan br uine plekken op uw kleren ten gevolge van k[...]
-
Página 172
7 Laat destoomgenerator2uurafk oelen. 8 V erwijderdeEASYDE-C ALC-knopenlaathetwaterin een bek er str omen. Opbergen 1 Schak el de stoomgenerator uit. 2 Haal de stekk er uit het stopcontact. 3 Giethetwateruithetwater r eser voirindeg ootsteen. NEDERLANDS 172[...]
-
Página 173
4 Alleenbepaaldetypen: vergr endelhetstrijkijzerophet strijkijzerplateau. 5 V ouwdetoev oerslangop. 6 Haaldelusvandetoe voerslangachterdeopslaghaak langs(1)enplaatsdezeindeopbergruimte(2). Duwde restvandetoe voerslangindeopbergrui[...]
-
Página 174
9 Alleen bepaalde typen: til de stoomgenerator op door dezemetéénhandaanhethandvatvanhetstrijkijzer vasttehoudenenmetdeander ehanddebodemte ondersteunen. Ditisalleenvantoepassingoptypenmet draagvergr endeling. Pr oblemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het [...]
-
Página 175
Pr obleem Mogelijk eoorzaak Oplossing Er komen wa- terdr uppeltjes uit de zoolplaat. De stoom die in de slang is achter geb leven, is afgekoeld en in water omgezet. Dit veroorzaakt waterdr uppels die uit de zoolplaat k omen. Richt de stoomcirculatie enkele se- conden weg van het kledingstuk. Stoom en/of water ontsnapt van onder de EASY DE- C ALC[...]
-
Página 176
Pr obleem Mogelijk eoorzaak Oplossing De stoomgener ator is niet ingeschakeld. Steek de stekker in het stopcontact en dr uk op de aan/uitknop om de stoomgener ator in te schakelen. De stoom- gener ator is uitgeschakeld. De automatische uitschakel- functie wordt automatisch geactiveerd wanneer de stoomgener ator langer dan 10 minuten niet is gebr[...]
-
Página 177
177 Viktig 1 7 7 Innledning 1 79 Produktov er sikt 1 81 Før før ste gangs br uk 1 82 Br uke dampgeneratoren 1 82 Fylle vannbeholderen 1 82 Oppvar ming 1 83 Bærelås (kun bestemte modeller) 1 8 4 T emper atur - og dampinnstilling 1 84 Str yke 1 85 Sette fr a deg str ykejer net under br uk [...]
-
Página 178
- Dette appar atet kan br ukes a v bar n ov er åtte år og a v per soner med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner med manglende erfar ing eller kunnskap, der som de får instr uksjoner om sikker br uk a v appar atet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar ov er r isikoen. - Ikke la barn leke [...]
-
Página 179
- Sett str ykejernet tilbake på str ykejer nplattformen, slå av appar atet, og ta støpselet ut a v stikkontakten: - a. når du er ferdig med å str yke - b. når du rengjør appar atet - b. når du fyller eller tømmer vannbeholderen - c . når du setter fra deg str ykejernet, selv om det bare er for et øy eblikk - A vkalk dampgeneratoren regel[...]
-
Página 180
beste måten å fjer ne skr ukker eff ektivt på, er en perfekt k ombinasjon av intens damp og en optimal str ykesåletemperatur . Nøkkelen til eff ektiv fjer ning a v skr ukker er dampen, og ikke temperaturen på str ykesålen. T emper aturen på str ykesålen må være like o ver damptemper aturen for å fjerne eventuell fuktighet. Dette er den [...]
-
Página 181
1 Dampslange 2 Str ykejernplattfor m 3 ECO-knapp med lys 4 A v/på-knapp med på-lampe 5 EASY DE-C ALC-lampe 6 Br ukerhåndbok 7 Gar antiheftet 8 Ledning med støpsel 9 EASY DE-C ALC-br yter 10 Oppbevar ingsrom for slange 11 V annbeholder med vannnivåindikator 12 Lokk til påfyllingsåpning 13 Utløs[...]
-
Página 182
Denne dampgener atoren er kun beregnet for str yking og å oppfr iske stoff er . Fjer n alt innpakningsmateriale og alle klistremer ker . T a beskyttelsesdekslet av str ykesålen før du br uker dampgener atoren. Plasser alltid dampgener atoren på et stabilt, jevnt og hor isontalt und[...]
-
Página 183
Merk: Ikk e fyll vann over maksim umsnivået for å unngå søl. Hvis du har fylt for m ye vann i vannbeholder en, må du tømme den til vannivået k ommer under MAX-merk et igjen. Tips: Apparatet har blitt utviklet f or bruk med vann fra springen. Hvis du bor i et område med veldig hardt vann, kan rask e kalkavleiringer oppstå. Derf or anbefales[...]
-
Página 184
, Lampen som indik erer at strykejernet er klart, beg ynner åblink esakteforåindik ereatdampgenerator envarmes opp . , Nårdampgeneratorenerklartilbruk, slutterlampen som indik erer at strykejernet er klart å blink e, og lyser k ontinuerlig. Merk: V ann pumpes inn i k ok eren inni dampgener ator[...]
-
Página 185
Du kan ikke str yke stoff er med dette symbolet. Dette gjelder syntetiske stoff er som Spandex eller elastan, stoffer med Spandex og poly olener (f.eks. polyprop ylen), men også tr ykk på plagget. 1 Sett opp stryk ebrettet, og still det til passende høyde . 2 Plass erplaggetsomduvildampstr yk e, på?[...]
-
Página 186
- T r ykk på dampbr yteren r askt to ganger , og slipp den i løpet a v ett sekund for å aktiv ere dampstøtfunksjonen. I denne modusen vil systemet a vgi en høy kontinuerlig damp. Dette gjør at du slipper å tr ykke på dampbr yteren hele tiden, noe som forbedrer str ykingeopplevelsen din. ?[...]
-
Página 187
Under str yking kan du br uke ECO-modusen for å spare strøm samtidig som du får tilstrekkelig damp til å str yke alle plaggene dine . Merk: For å oppnå best mulig resultat anbef aler vi at du bruk er OptimalT emp-modusen. 1 T r ykk på ECO-knappen når a pparatet er slått på. Lyset i ECO-knappen tennes. 2 F or å[...]
-
Página 188
Riktig vedlik ehold av apparatet innebærer å rengjøre str ykejer net og dampgeneratoren regelmessig. 1 Rengjøra pparatetmedenfuktigklut. 2 Hvisduvilfjerneekk erenk eltogeffektivt, mådula str yk esålenvarmes[...]
-
Página 189
4 Settdampgenerator enpåkantenavbor det. 5 Holdenk oppunderEASYDE-C ALC-br yter en, ogvri br yter en mot klokk en. 6 FjernEASYDE-CALC-br yter en, oglavannetmed kalkpartikler renne ut i k oppen. 7 Når detikk ek ommermervannuta vdampgenerator en, set[...]
-
Página 190
Hvis du ikke a vkalker dampgener atoren regelmessig når EASY DE-C ALC-lampen lyser , samles kalk opp inne i slangen, i str ykejernet og på str ykesålen. Dette kan medføre br une ekker på klærne på gr unn av kalkpar[...]
-
Página 191
6 T r ykkpåa v/på-knappenforåslåa vdampgeneratoren. 7 Lad ampgeneratorena vkjølesitotimer . 8 FjernEASYDE-CALC-br yter enoglavannetrennenedi en k opp . 1 Slåa vdampgeneratoren. 2 T autstøpseleta vstikkontakte[...]
-
Página 192
3 Hellvannetuta vvannbeholderenivask en. 4 K un bestemte modeller : Lås str yk ejernet til str yk ejernplattformen. 5 Legg sa mmen slangen. 6 T rekkhengeløkk ena vslangenbakoppbevaringskr oken (1), ogsettdeninnioppbevaringsrommet(2). Skyv restena vslangeninnioppbe[...]
-
Página 193
8 Bærda mpgeneratorenv edåholdedenmedbegge hender på begge sider . 9 K unbestemtemodeller : Bærdampgeneratorenv ed å holde den i håndtak et på str yk ejernet med den ene hånden og støtte undersiden med den andr e hånden. Dettegjelderbaref ormodellermedbær elås. [...]
-
Página 194
Pr oblem Mulig årsak Løsning Det kan hende trekket på str ykebrettet ditt ikke er laget for å tåle det høy e damptr ykket til dampge- ner atoren. Legg et ekstr a lag med lt under trek - ket til str ykebrettet f or å forhindre kondens på str ykebrettet. Du kan kjøpe lt i en tekstilbutikk. Det kommer vanndråper ut a v str ykesålen. D[...]
-
Página 195
Pr oblem Mulig årsak Løsning Dampbeholderen er ikke slått på. Sett støpselet inn i stikkontakten, og tr ykk på av/på-knappen f or å slå på dampgener atoren. Dampgener a- toren er a vslått. Den automatiske a v-funk- sjonen aktiveres automa- tisk når dampgener atoren ikke har vær t i br uk på mer enn ti minutter . T r ykk på a v/på-kn[...]
-
Página 196
Impor tante 1 96 Introdução 1 99 Descr ição do produto 200 Antes da pr imeira utilização 201 Utilizar o seu ger ador de vapor 201 Encher o depósito da água 201 Aquecimento 202 Bloqueio de tr anspor te (apenas modelos especícos) 20 3 Regulação de temper atura e vapor 20 4 Passar a f er ro 20 4 P ousar o ferro dur ant[...]
-
Página 197
197 - Nunca abandone o aparelho quando estiver ligado à alimentação eléctr ica. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou super ior a 8 anos ou pessoas com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimento , caso lhes tenham sido dadas instr uções relativas à utiliz[...]
-
Página 198
- A plataforma e a base do ferro podem car extremamente quentes e podem causar queimadur as se forem tocadas. Se pretender deslocar o gerador de vapor , não toque na plataforma do fer ro . - Desligue sempre o aparelho e retire a cha da tomada eléctr ica quando terminar de passar a ferro. - Coloque novamente o f er ro na respectiva platafor [...]
-
Página 199
Obr igado por comprar este ger ador de vapor Philips. - O nov o Philips P erfectCare apresenta-lhe uma f or ma inovadora de passar a sua roupa a ferro. T odos conhecemos as confusões com os ferros tr adicionais: escolher a temper atura cor recta par a os seus tecidos difíceis e delicados, aguardar que o ferro aque?[...]
-
Página 200
1 T ubo exível de fornecimento de vapor 2 Plataforma do fer ro 3 Botão ECO com luz 4 Botão ligar/desligar com luz indicador a 5 Luz EASY DE-C ALC 6 Manual do utilizador 7 Folheto de gar antia mundial 8 Cabo de alimentação com cha 9 Botão EASY DE-C ALC 10 Compar timento par a [...]
-
Página 201
Este ger ador de vapor destina-se apenas a passar a f erro e arejar tecidos. Retire todos os mater iais de embalagem e autocolantes. Retire a cober tur a de protecção da base antes de utilizar o ger ador de vapor . Coloque sempre o ger ador de vapor sobre uma sup[...]
-
Página 202
Nota: Não inc line nem agite o depósito de vapor se o depósito de água estiver cheio. Caso contrár io, pode ocorrer uma fuga de água através da parte infer ior da tampa de aber tur a para encher. Nota: Não enc ha o depósito de água acima da indicação MAX para e vitar derr ames . Se enc her demasiado o depósito da água, esvazie-o até [...]
-
Página 203
, Aluzazulacende-se. , Aluzdeferr oprontoa presentaumaintermitêncialenta paraindicarqueogeradordevaporestáaaquecer . , Quandoogeradordevaporestápr ontoausar , a intermitênciadaluzdeferr oprontopáraeesta permanece aces[...]
-
Página 204
A tecnologia OptimalT emp per mite-lhe passar a ferro todos os tipos de tecidos que podem ser engomados, sem ajustar a temper atura ou o vapor do ferro. Os tecidos com estes símbolos podem ser passados a ferro, por exemplo , linho , algodão, poliéste[...]
-
Página 205
- Mantenha o botão de vapor premido para começar a passar com vapor . - Pr ima o botão de vapor rapidamente duas vezes e solte-o num inter valo de 1 segundo para activar a função do jacto de vapor . Neste modo, o sistema for nece[...]
-
Página 206
- T ambém pode colocar o fer ro sobre a sua base na tábua. Se pousar o ferro hor izontalmente, isto provoca uma menor tensão no seu pulso. Gr aças à tecnologia OptimalT emp, a base quente não danica a tábua de passar . Dur ante o engomar , pode utilizar o modo ECO para poupar ener gia, sem deixar de ter vapor su?[...]
-
Página 207
- Para poupar ener gia, o gerador de vapor desliga-se automaticamente se não for utilizado durante 10 minutos. - Para reactivar o ger ador de vapor , prima o bot[...]
-
Página 208
3 Deix eogeradordevaporarr efecerdurante2horas. 4 Coloqueo geradordevapornor ebordodamesa. 5 Coloqueumacháv enaporbaixodobotãoEASYDE- C ALCer odeobotãoparaaesquerda. 6 Retir eobotãoEASYDE-C ALCedeix eaáguacom p[...]
-
Página 209
Sugestão: T ambém pode levar o ger ador de vapor para o lava- loiça e colocá-lo de modo que o botão EASY DE-C ALC esteja direccionado par a o lava-loiça. Nota: Este gerador de vapor f oi concebido especialmente para eliminar calcário de forma simples e ecaz juntamente com a água. Não é necessár io sacudir nem inc linar o g erador de v[...]
-
Página 210
5 P odepararalimpezaquandoparardesairáguapela baseouquandocomeçarasairvaporpelabase. 6 Primao botãoligar/desligarparadesligarogeradorde vapor . 7 Deix eogeradordevaporarr efecerdurante2horas. 8 Retir eobotãoEASY?[...]
-
Página 211
2 Retir eachadatomadaeléctrica. 3 V ertaaáguadorespectiv odepósitoparaola va-loiça. 4 Apenas modelosespecícos: Bloqueieofer r ona respectivaplataf orma. 5 Dobr eotuboexíveldefornecimento . 6 Pass eotuboexíveldef ornecimento[...]
-
Página 212
7 Dobr eocabodealimentação(1)eprenda-ocomtira develcr o(2). 8 T ransporteogeradordevaporsegurando-ocomuma mãodecadalado . 9 Apenas modelosespecícos: T ranspor teogeradorde vaporsegurando-opelapegadof err ocomumamãoe[...]
-
Página 213
Pr oblema P ossívelcausa Solução A protecção da tábua ca húmida ou sur gem gotas de água na peça de roupa dur ante o engomar . Isto pode ser prov ocado por uma condensação de vapor na protecção da tá- bua depois de uma sessão de engomar prolongada. Substitua a protecção da tábua se o mater ial em espuma estiv er gasto. T am-[...]
-
Página 214
Pr oblema P ossívelcausa Solução O ger ador de vapor não pro- duz nenhum vapor . Não há água suciente no depósito da água (a luz in- dicador a de “depósito de água vazio” apresenta uma inter mitência rápida). Encha o depósito da água (consulte o capítulo “Utilizar o seu ger ador de vapor”, secção “Encher o depósit[...]
-
Página 215
Viktigt 21 5 Introduktion 21 7 Produktöver sikt 2 1 9 Före för sta användningen 220 Använda ånggenerator n 220 Fylla vattentanken 220 Uppvär mning 221 Bär lås (endast på vissa modeller) 22 2 T emper atur - och ånginställning 2 22 Str yka 2 23 Ställa ifrån sig str ykjär net [...]
-
Página 216
216 - Den här appar aten kan an vändas a v bar n som är minst 8 år och a v per soner med olika funktionshinder , eller a v per soner som inte har kunskap om hur appar aten används, om de har fått instr uktioner om säker an vändning a v appar aten eller om de öv er vakas för att gar anter a säker an vändning, och om de har blivit informe[...]
-
Página 217
- Sätt i str ykjär net i str ykstället, stäng av apparaten och dr a ut kontakten ur vägguttaget: - a. när du är klar med str ykningen, - b. när du ska rengör a appar aten, - b. när du ska fylla eller tömma vattentanken, - c . när du lämnar str ykjär net, även om det bara är en kor t stund. - A vkalka ånggenerator n regelbundet enli[...]
-
Página 218
- Pr incipen för str ykning består a v att vär me öv erför s till tyget, något som man tidigare gjorde med en myck et var m str yksula. Sedan lade man till ånga för att förbättra vär meöv erför ingen, och det började gå snabbare att str yka kläder . Enligt vår a under sökningar är det bästa sättet att b li a v med veck på ett [...]
-
Página 219
1 Slang för ångtillför sel 2 Str ykställ 3 ECO-knapp med lampa 4 På/a v-knapp med strömlampa 5 EASY DE-C ALC-lampa 6 Användarhandbok 7 Gar antibrosch yr 8 Nätsladd med kontakt 9 EASY DE-C ALC-knapp 10 För var ingsutr ymme för tillför selslang 11 V attentank med nivåindikering 12 Lock til[...]
-
Página 220
Den här ånggener atorn är avsedd för str ykning och uppfräschning a v tyger . T a bor t allt för packningsmaterial och alla klister mär ken. T a bor t skyddshöljet från str yksulan innan du börjar använda ånggener atorn. Placer a alltid ånggenerator n på en stab[...]
-
Página 221
Obs! Luta eller skaka inte ångbehållaren när vattentank en är full. Då kan vatten r inna ut ur påfyllningstratten. Obs! Undvik spill genom att inte fylla vattentank en över MAX- mark er ingen. Om du har fyllt på för myck et tömmer du ut vatten tills vattennivån är under MAX-mark er ingen ig en. Tips: Apparaten har utf ormats för att an[...]
-
Página 222
, Klarlampanförstr ykningbörjarblinkalångsamtsomen indik eringpåattånggeneratornvärmsupp . , Närånggeneratornärklarföranvändningl yser klarlampanförstr ykningmedettfastsk en. Obs! V atten pumpas in i ångenheten inuti ångg eneratorn, och det hörs ett[...]
-
Página 223
T yg med den här symbolen är inte str ykbar a. Dessa tyg omfattar syntetmater ial, till ex empel spandex eller elastan, blandat spandextyg och pol yolen (t.ex. polypropylen), men också tr yck på plagg. 1 Fällutstrykbrädanochanpassaarbetshöjden. 2 Lägg plagget som ska ångstr ykas på str ykbrädan. 3[...]
-
Página 224
- T r yck på ångaktivator n snab bt två gånger och fr igör den inom 1 sekund för att aktivera ångpuffsfunktionen. I det här läget generer ar systemet ett k onstant ångutsläpp. Där med behöv er du inte hålla ångaktivator n intr yckt, och det går lättare att str yka. ?[...]
-
Página 225
Vid str ykning kan du använda ECO-läget för att spara ener gi men ändå få ett ångöde som är tillräckligt för att str yka alla dina kläder . Obs! Vi rekommender ar att du använder OptimalT emp-läget för att få bästa möjliga str ykresultat. 1 T r yck på ECO-knappen när a pparaten har [...]
-
Página 226
Underhåll appar aten ordentligt genom att rengöra str ykjär net och ånggener atorn regelbundet. 1 Rengöra pparatenmedenfuktigtrasa. 2 A vlägsnaäckarenkeltocheff ektivtgenomattlåta str yksulanvärmasuppochstryka?[...]
-
Página 227
4 Placera ångg eneratorn på bordskanten. 5 Hållenk oppunderEASYDE-C ALC-knappenochvrid den moturs. 6 T aa vEASYDE-C ALC-knappenochlåtvattnetmed kalkpartiklar rinna ned i koppen. 7 När detintek ommerutmervattenurånggeneratorn sätter du tillbaka EASY DE-C ALC-k[...]
-
Página 228
Om du inte a vkalkar ånggener atorn regelbundet när EASY DE-C ALC-lampan visar ON, börjar kalk lagr as inuti tillför selslangen, str ykjär net och str yksulan. Det kan leda till att du får br una äckar på kläder na a v kalkpar tiklar na. A vlägsna kalka vlagr ingarna genom att f?[...]
-
Página 229
7 Låtå nggeneratornsvalnai2timmar . 8 T aa vEASYDE-C ALC-knappenochlåtvattnetrinnaned i en k opp . 1 Stänga vånggeneratorn. 2 T autstickk ontaktenurvägguttaget. 3 Hällutvattnetfrånvatten tank enivask en. SVENSKA 229[...]
-
Página 230
4 Enda stförvissamodeller : Låsstr ykjärnetpåstrykstället. 5 Vikihoptillförselslangen. 6 Fördenviktatillförselslangenruntförvaringskrok en(1) ochinfogadeniförvaringsutr ymmet(2). Förinrestena v tillförselslangeniför varingsutrymmet(3). 7 [...]
-
Página 231
9 Enda stförvissamodeller : Bärånggeneratorngenomatt hållaihandtagetpåstr ykjärnetmedenhandochstödja botten med den andra. Gällerendastförmodellermedbärlås. I det här kapitlet nns en över sikt öv er de vanligaste problemen som ka[...]
-
Página 232
Pr oblem Möjligorsak Lösning Ånga och/eller vatten kommer ut ur EASY DE- C ALC-knappen. EASY DE-C ALC-knap- pen är inte ordentligt åtdr agen. Stäng a v ånggener atorn och låt den svalna i 2 timmar . Skr uva av EASY DE-C ALC-knappen och skr uva på den ordentligt på ånggener atorn igen. Obs! Lite vatten läcker ut när du tar a v knappe[...]
-
Página 233
Pr oblem Möjligorsak Lösning Ånggener atorn a vger ett pump- ljud. V atten pumpas in i ång- enheten. Det är nor malt. Om pumpljudet for tsätter for tlö- pande , stäng a v ånggener atorn och ta bor t kontakten från vägguttaget. Kontakta ett a v Philips auktor iserade ser viceombud. SVENSKA 233[...]
-
Página 234
234 Önemli 234 Gir iş 236 Ürüne genel bakış 238 İlk kullanımdan önce 239 Buhar kazanlı ütünün kullanımı 239 Su haznesinin doldur ulması 239 Isıtma 2 40 T aşıma kilidi (sadece belir li modellerde) 24 1 Sıcaklık ve b uhar ayarı 2 4 1 Ütüleme 2 4 2 Ütü yapar ken ütüyü y er leştir me 2 4 3[...]
-
Página 235
- Bu cihaz, güvenliklerinden sor umlu kişi tar afından cihazların güvenli kullanımı ile ilgili talimat v erilerek veya bu kişinin nezaretinde ve eğer cihazın neden olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişler se , 8 yaş v e üzeri çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş vey a tecrübe ve bilgi eksikliği [...]
-
Página 236
- Aşağıdaki dur umlarda ütüyü tekr ar ütü platformuna ko yun, cihazı kapatın ve şini prizden çekin: - a. ütü yapmayı bitirdikten sonra - b. cihazı temizler ken - b. su haznesini doldur ur ken v eya boşaltır ken - c . kısa süreliğine bile olsa, ütünün başından ayrıldığınızda - Buhar üreticisinin kireç temizliğini[...]
-
Página 237
- Prensip olar ak, kırışıklık giderme işlemi ısının kumaşa aktarılmasıyla gerçekleşir . Geçmişte bu iş çok sıcak bir taban ile yapılırdı. Daha sonra ısı aktarımına ütülemeyi çok daha hızlı hale getiren buhar ila ve edildi. Ar aştır malarımız, kırışıklıkları gider menin en iyi y olunun y oğun buhar v e optim[...]
-
Página 238
1 Buhar besleme hor tumu 2 Ütü platformu 3 Işıklı ECO düğmesi 4 Güç açık göster geli açma/kapama düğmesi 5 EASY DE-C ALC ışığı 6 Kullanma kıla vuzu 7 Düny a çapında gar anti kitapçığı 8 Fişli elektr ik kab losu 9 EASY DE-C ALC düğmesi 10 Besleme hor tumu saklama b[...]
-
Página 239
Bu buhar kazanlı ütü, sadece kumaşları ütülemek ve ha valandır mak için üretilmiştir . Tüm ambalaj malzemelerini ve etiketleri çıkarın. Buhar kazanlı ütüyü kullanmadan önce tabandaki kor uyucu kapağı çıkarın. Buhar kazanlı ütüyü her zaman sabit ve y atay bir z[...]
-
Página 240
Dikkat: Suyun taşmaması için, su haznesini MAX göstergesini aşacak şekilde doldurmayın. Su haznesine fazla su doldurursanız, su seviy esi MAX göstergesinin altına inene kadar içindeki suyu boşaltın. İpucu: Cihazınız musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır . Y aşadığınız bölgedeki su çok ser tse , kısa süre içi[...]
-
Página 241
, ‘Ütühazır’ışığı, buharkazanlıütününısınmaktaolduğunu göstermekiçinyanıpsöner . , Buharkazanlıütükullanımahazırolduğunda, ‘ütühazır’ ışığısürekliolarakyanma yabaşlar . Dikkat: Buhar kazanlı ütünün içindeki kazana su pompala[...]
-
Página 242
Bu simgeyi taşıyan kumaşlar ütülenmez. Bu kumaşlara, spandeks vey a elastan, spandeks karışımlı kumaşlar ve poliolenler (ör neğin, polipropilen) ve a yrıca kumaşlardaki baskılar dahildir . Ütüleme 1 Ütümasasın ıaçınveuygunyüksekliğea yarla yın. 2 Buharlıütülemekistediğinizgiysiyi[...]
-
Página 243
- Buhar püskür tme fonksiyonun u etkinleştirmek için buhar tetiğine iki kez hızlı şekilde basın v e 1 saniye içinde bırakın. Bu modda sistem, süreyle sürekli yüksek buhar üretir . Bu say ede b uhar tetiğine sürekli basmanız gerekmey eceğinden, daha i[...]
-
Página 244
Ütüleme sır asında, tüm giysilerinizi gerektiği gibi ütülemek için yeterli buhar elde eder ken aynı zamanda enerjiden de tasar r uf etmek için ECO modunu kullanabilirsiniz. Dikkat: En iyi sonucu elde etmek için ‘Optimal T emp’ modunu kullanmanızı önerir iz. 1 Cihazaç?[...]
-
Página 245
Cihazınızın bakımını doğr u şekilde yapmak için, ütüyü ve b uhar kazanını düzenli olarak temizleyin. 1 Cihazınemlibirbezlesiler ektemizleyin. 2 Lek elerik ola yv eetkilibirşekildeçıkarmakiçin, tabanın ısınmasınıbekleyin?[...]
-
Página 246
4 Buharkazan lıütüyümasanınk enarınayerleştirin. 5 EASYDE-CALCdüğmesininaltınabirkapy erleştirinve düğmeyisaatyönününtersineçe virin. 6 EASYDE-CALCdüğmesiniçıkarınvesuyun, kireç parçacıklarıylabirliktekabaakmasınısağla yın. 7 ?[...]
-
Página 247
EASY DE-C ALC ışığı yandığında, buhar kazanlı ütünüzdeki kireci düzenli olarak temizlemezseniz, besleme hor tumunun, ütünün ve tabanın içinde kireç oluşum u başlar . Bu dur um, kireç parçacıklarının giysiler inizde [...]
-
Página 248
7 2saa tsüre ylebuharkazanlıütününsoğumasınıbekleyin. 8 EASYDE-CALCdüğmesiniçıkarınvesuyubirkaba akıtın. 1 Buharkazan lıütüyükapatın. 2 Cihazınşiniprizdençekin. 3 Suhaznesindekisuyula vaboyaboşaltın. TÜRK?[...]
-
Página 249
249 TÜRKÇE 4 Sade cebelirlimodellerde: Ütüyü, ütüplatformuna kilitleyin. 5 Beslemehortumunukatla yın. 6 Beslemehortumunusakla makancasının(1)arkasından geçirinvesaklamabölmesine(2)y erleştirin. Besleme hortumununkalanınısaklamabölmesine(3)bastır[...]
-
Página 250
9 Sade cebelirlimodellerde: Buharkazanlıütüyütaşımak içinbirelinizleütününsapınıtutun, diğerelinizlealt taraftandestekleyin. Bu, sadecetaşımakilitlimodelleriçingeçerlidir . Bu bölümde , cihazda en sık karşılaşabilec[...]
-
Página 251
Sorun Nedeni Çözüm EASY DE- C ALC düğme - sinin altından buhar v e/veya su sızıyor . EASY DE-C ALC düğme - si iyice sıkılmamıştır . Buhar kazanlı ütüyü kapatın ve 2 saat so - ğumasını bekleyin. EASY DE-C ALC düğ - mesini çıkarın ve düzgün şekilde tekrar buhar kazanlı ütüy e takın. Not: Düğme çıkarılır ken bi[...]
-
Página 252
[...]
-
Página 253
[...]
-
Página 254
[...]
-
Página 255
[...]
-
Página 256
4239.000.8122.2[...]